B1 noun Neutral 2 min de lectura

à risque

/a ʁisk/

At risk of harm, illness, or danger.

To be 'à risque' means to be in a vulnerable position where negative outcomes are more likely.

Palabra en 30 segundos

  • Used to describe entities exposed to potential harm or danger.
  • Commonly applied in medical, social, and financial contexts.
  • Indicates a state of higher-than-average vulnerability.

Summary

To be 'à risque' means to be in a vulnerable position where negative outcomes are more likely.

  • Used to describe entities exposed to potential harm or danger.
  • Commonly applied in medical, social, and financial contexts.
  • Indicates a state of higher-than-average vulnerability.

Use with the verb être

Always pair 'à risque' with the verb 'être' to describe a status. It functions as a predicative adjective in this structure.

Avoid confusion with dangerous

Remember that 'à risque' describes the victim, not the cause. Use 'dangereux' for the cause of the threat.

Medical and social importance

This term is frequently used in French public policy to allocate resources to specific groups. It is a standard term in administrative French.

Ejemplos

4 de 4
1

Les enfants sont particulièrement à risque en hiver.

Children are particularly at risk in winter.

2

Ce projet présente des actifs à risque élevé.

This project presents high-risk assets.

3

Ne prends pas ce chemin, c'est une zone à risque.

Don't take this path, it's a risky area.

4

L'étude identifie les comportements à risque chez les adolescents.

The study identifies risky behaviors among adolescents.

Familia de palabras

Sustantivo
risque
Verbo
risquer
Adjetivo
risqué

Truco para recordar

Think of it as being 'at' a specific location of danger. Just like you are 'at home' (à la maison), you are 'at risk' (à risque).

Aperçu

L'expression 'à risque' est devenue incontournable dans le langage contemporain, particulièrement dans les domaines de la santé, de la sociologie et de la finance. Elle sert à désigner un état de vulnérabilité où les probabilités d'un événement indésirable sont statistiquement plus élevées que la moyenne. 2) Modèles d'utilisation : On l'utilise généralement avec le verbe 'être' (être à risque) ou en tant qu'adjectif épithète après un nom (des populations à risque). Elle est souvent suivie d'un complément introduit par 'de' pour préciser la nature du danger, comme dans 'à risque de faillite'. 3) Contextes courants : Dans le milieu médical, on parle de 'patients à risque' pour désigner ceux qui présentent des antécédents ou des facteurs de prédisposition. Dans le domaine social, l'expression est utilisée pour les 'jeunes à risque', signifiant ceux qui sont exposés à la précarité ou à la délinquance. Enfin, dans le monde financier, elle qualifie des investissements dont le rendement est incertain ou volatile. 4) Comparaison : Contrairement à 'dangereux', qui qualifie la source du danger, 'à risque' qualifie la cible ou l'entité qui subit l'exposition. Par exemple, une zone est dangereuse, tandis que les habitants de cette zone sont à risque.

Notas de uso

The expression is neutral and widely used in professional settings. It is considered standard French. Avoid using it in highly emotional or poetic contexts where 'en danger' might be more evocative.

Errores comunes

Learners often try to say 'en risque' or 'au risque', which are incorrect. Always use the preposition 'à'. Also, do not confuse it with 'risqué', which implies a bold or dangerous action.

Truco para recordar

Think of it as being 'at' a specific location of danger. Just like you are 'at home' (à la maison), you are 'at risk' (à risque).

Origen de la palabra

Derived from the Italian 'risco' or 'rischio', referring to a cliff or a reef that a ship might hit. It evolved to mean the possibility of an unpleasant outcome.

Contexto cultural

The term is heavily used in French institutional communication, especially during health crises or social welfare discussions. It frames the discussion around prevention rather than blame.

Ejemplos

1

Les enfants sont particulièrement à risque en hiver.

everyday

Children are particularly at risk in winter.

2

Ce projet présente des actifs à risque élevé.

formal

This project presents high-risk assets.

3

Ne prends pas ce chemin, c'est une zone à risque.

informal

Don't take this path, it's a risky area.

4

L'étude identifie les comportements à risque chez les adolescents.

academic

The study identifies risky behaviors among adolescents.

Familia de palabras

Sustantivo
risque
Verbo
risquer
Adjetivo
risqué

Colocaciones comunes

groupe à risque at-risk group
comportement à risque risky behavior
facteur de risque risk factor

Frases Comunes

prendre un risque

to take a risk

au risque de

at the risk of

à ses risques et périls

at one's own risk

Se confunde a menudo con

à risque vs Risqué

Risqué is an adjective meaning 'risky' or 'daring'. It describes an action or a choice that has a high chance of failure.

Patrones gramaticales

être à risque de + [nom/verbe] des [nom] à risque présenter un profil à risque

Use with the verb être

Always pair 'à risque' with the verb 'être' to describe a status. It functions as a predicative adjective in this structure.

Avoid confusion with dangerous

Remember that 'à risque' describes the victim, not the cause. Use 'dangereux' for the cause of the threat.

Medical and social importance

This term is frequently used in French public policy to allocate resources to specific groups. It is a standard term in administrative French.

Ponte a prueba

fill blank

Complétez la phrase suivante :

En raison de son âge, ce patient est considéré comme étant ___ de complications.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: à risque

L'expression consacrée est 'être à risque'.

Puntuación: /1

Preguntas frecuentes

3 preguntas

Oui, mais le sens change légèrement. 'Risquée' qualifie la situation elle-même comme dangereuse, alors que 'à risque' se concentre sur la vulnérabilité des personnes impliquées.

Elle est neutre et descriptive. Elle sert à identifier un besoin de prévention ou de suivi, plutôt qu'à porter un jugement moral.

C'est plus rare. On préférera 'vulnérable' ou 'fragile' pour des objets, sauf dans des contextes techniques ou financiers.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!