Significado
To make progress or advance towards a goal.
Contexto cultural
In Indian corporate culture, taking 'ek kadam aage' often involves seeking the blessing or approval of a senior. Initiative is valued, but it is usually framed as a collective step for the team. The 'Saptapadi' (seven steps) in a Hindu wedding is the ultimate literal and figurative 'kadam' in Indian life. Each step represents a vow and a step forward into a new life together. India's history is full of 'padyatras' (foot marches) for social change (e.g., Gandhi's Dandi March). This makes the 'step' metaphor particularly resonant in Indian political activism. Parents often use this phrase to motivate children. Passing a competitive exam like the JEE or UPSC is seen as 'taking a step forward' for the entire family's social mobility.
Use with 'की ओर'
To sound more natural, always specify what you are moving toward using '...की ओर' (toward) or '...की दिशा में' (in the direction of).
Avoid 'Lena'
Never say 'kadam lena'. It's a dead giveaway that you are translating from English. Stick to 'badhānā'.
Significado
To make progress or advance towards a goal.
Use with 'की ओर'
To sound more natural, always specify what you are moving toward using '...की ओर' (toward) or '...की दिशा में' (in the direction of).
Avoid 'Lena'
Never say 'kadam lena'. It's a dead giveaway that you are translating from English. Stick to 'badhānā'.
Formal Contexts
This phrase is perfect for LinkedIn summaries or cover letters in Hindi to show you are goal-oriented.
Pair with Adjectives
Use adjectives like 'मजबूत' (strong), 'साहसी' (brave), or 'ऐतिहासिक' (historic) before 'kadam' to add more flavor.
Ponte a prueba
Fill in the correct form of the verb 'बढ़ाना'.
हमने कल सफलता की ओर एक कदम आगे ________।
Since the subject is 'हमने' (we + ne), the verb must be in the past tense and agree with the masculine object 'कadam'.
Which sentence uses the phrase correctly in a figurative sense?
Choose the best option:
This option uses the phrase to describe scientific progress, which is the figurative meaning.
Complete the dialogue between two colleagues.
A: हमारा नया प्रोजेक्ट कैसा चल रहा है? B: बहुत अच्छा! आज क्लाइंट ने हमारी डिजाइन मान ली है, तो हमने ________।
Accepting a design is a sign of progress, so 'taking a step forward' is the correct idiom.
Match the situation to the most appropriate use of the phrase.
Situation: A country signs a peace treaty after years of war.
A peace treaty is a classic example of making progress toward a better future.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosहमने कल सफलता की ओर एक कदम आगे ________।
Since the subject is 'हमने' (we + ne), the verb must be in the past tense and agree with the masculine object 'कadam'.
Choose the best option:
This option uses the phrase to describe scientific progress, which is the figurative meaning.
A: हमारा नया प्रोजेक्ट कैसा चल रहा है? B: बहुत अच्छा! आज क्लाइंट ने हमारी डिजाइन मान ली है, तो हमने ________।
Accepting a design is a sign of progress, so 'taking a step forward' is the correct idiom.
Situation: A country signs a peace treaty after years of war.
A peace treaty is a classic example of making progress toward a better future.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
14 preguntasNot necessarily, but it implies the step is meaningful. You wouldn't use it for walking to the fridge, but you would for starting a new diet.
Yes, 'उसने एक कदम आगे बढ़ाया' (He took a step forward). Remember to use 'ne' with the subject.
'Badhna' is 'to grow/advance' (intransitive), while 'badhana' is 'to make something advance' (transitive). Since you are moving your foot, you use 'badhana'.
Yes, it's common when encouraging friends: 'Ek kadam aage badhao, sab theek ho jayega!'
Usually, 'ek kadam peeche hatna' (taking a step back) is used for retreats or failures.
Yes, you can change the number to show the scale of progress, but 'ek kadam' is the standard idiom.
Absolutely! It's a staple in motivational songs about chasing dreams.
You can still use 'ek kadam aage badhana', but 'kadam rakhna' (to place a step) is also common for physical walking.
It's neutral-to-formal. It's safe for both a boss and a best friend.
Using 'lena' instead of 'badhana' because of English influence.
Yes, it's very common in tech news: 'This new chip is a step forward.'
Often, yes. Taking a step forward usually means leaving a comfort zone.
Just 'कदम बढ़ाना' (kadam badhana) is also used and means the same thing.
Yes, it's the primary way to talk about social progress in Hindi.
Frases relacionadas
कदम उठाना
similarTo take a measure or action
पहल करना
synonymTo take initiative
प्रगति करना
synonymTo make progress
पीछे हटना
contrastTo retreat
मील का पत्थर
builds onMilestone