A2 verb #1,500 más común 13 min de lectura

अदा करना

To give money for goods or services.

ada karna
At the A1 level, learners are introduced to the most basic concepts of exchanging money for goods. While 'अदा करना' might be slightly formal for absolute beginners who usually learn 'देना' (to give), it is essential for recognizing formal requests for payment. At this stage, focus on the phrase 'बिल अदा करना' (to pay the bill). You will see this on signs or hear it in very formal settings like hotels. The grammar focus should be on simple present and future tenses without the complex 'ने' rule. For example, 'मैं बिल अदा करूँगा' (I will pay the bill). Keep it simple and associate it directly with the English word 'pay'. Practice recognizing the word in written forms, such as on utility bills or restaurant receipts, where it is frequently used to instruct the customer. Do not worry about the performative meanings (playing a role) at this stage; strictly focus on the financial transaction aspect to build foundational vocabulary.
At the A2 level, learners must start using 'अदा करना' in past tenses, which introduces the crucial ergative 'ने' (ne) marker. This is a significant grammatical milestone. You need to learn that 'अदा करना' is a transitive verb, meaning in the past tense, the subject takes 'ने' and the verb agrees with the object. For example, 'मैंने बिल अदा किया' (I paid the bill). You should also expand your vocabulary to include common collocations like 'किराया अदा करना' (to pay rent) and 'कर्ज़ अदा करना' (to pay debt). At this level, you can start using it in everyday transactional conversations, such as telling a landlord you have paid the rent or asking a friend if they paid the restaurant bill. The focus is on practical, daily financial interactions and mastering the past tense agreement rules associated with this specific compound verb.
At the B1 level, the usage of 'अदा करना' expands significantly beyond simple financial transactions. Learners are introduced to its performative meanings. You should now comfortably use phrases like 'भूमिका अदा करना' (to play a role) and 'फ़र्ज़ अदा करना' (to fulfill a duty). This broadens your conversational scope, allowing you to discuss movies, plays, and civic responsibilities. You should also master the phrase 'शुक्रिया अदा करना' (to express gratitude), which is essential for polite, intermediate-level social interactions. Grammatically, you should be comfortable using 'अदा करना' in all tenses, including continuous and perfect forms, and understand how to use it with modal verbs like 'चाहिए' (should) and 'पड़ना' (have to). For example, 'मुझे अपना फ़र्ज़ अदा करना चाहिए' (I should fulfill my duty). The focus is on versatility and recognizing the word in diverse contexts.
At the B2 level, learners are expected to use 'अदा करना' with high fluency and precision, distinguishing it from synonyms like 'चुकाना', 'भरना', and 'निभाना'. You should understand the subtle registers—knowing when 'अदा करना' sounds appropriately formal and when it might sound too stiff compared to casual alternatives. You will encounter it frequently in news reports, formal debates, and literature. For example, understanding passive constructions like 'टैक्स अदा किया जाना चाहिए' (Tax must be paid) is crucial for reading comprehension. You should also be able to discuss abstract concepts, such as 'देश का कर्ज़ अदा करना' (paying the debt to the nation), demonstrating a deeper cultural understanding of duty and obligation in South Asian contexts. The focus is on nuance, register, and complex sentence structures.
At the C1 level, 'अदा करना' is used effortlessly in complex, abstract, and idiomatic contexts. Learners should be able to appreciate its use in Urdu-influenced Hindi poetry (Shayari) and high-level literary texts. You understand the profound cultural weight of phrases like 'हक़ अदा करना' (to fulfill one's rightful duty/obligation completely). You can engage in sophisticated discussions about morality, art, and economics using this verb seamlessly. You are also aware of rare or highly specific collocations. At this level, the grammar is second nature, and the focus is entirely on stylistic choice—choosing 'अदा करना' over a synonym to achieve a specific rhetorical effect, whether it be to sound more authoritative, respectful, or poetic. You can comfortably read and analyze editorial pieces or classic literature where this verb is employed.
At the C2 level, mastery of 'अदा करना' is indistinguishable from an educated native speaker. You possess a complete command over its etymological roots, its subtle variations across different dialects and registers (Hindi vs. Urdu), and its historical usage. You can play with the word in creative writing, effortlessly manipulating its dual meanings of financial payment and performative execution to create puns or deep metaphorical resonance. You understand exactly how the noun 'अदा' (grace/style) relates conceptually to the verb 'अदा करना' (to perform/execute) in the context of classical arts. Your usage is flawless in all grammatical structures, including complex conditional and causative forms. You can confidently correct others' subtle misuses of the word regarding register and tone, demonstrating absolute linguistic authority.

अदा करना en 30 segundos

  • To pay money for a bill, debt, or service.
  • To perform or play a character in a movie or play.
  • To fulfill a responsibility, duty, or promise.
  • To offer prayers or express formal gratitude.

The Hindi verb 'अदा करना' (adā karnā) is a versatile and widely used compound verb that primarily translates to 'to pay' or 'to perform'. It is derived from Arabic/Persian roots and has seamlessly integrated into both everyday conversational Hindi and formal Urdu-influenced registers. Understanding this verb is crucial for learners because it operates in two distinct but equally important semantic domains: financial transactions and performative actions. In the financial context, it means to settle a debt, pay a bill, or give money in exchange for goods and services. In the performative context, it means to execute a duty, play a role in a play or movie, or fulfill an obligation. This dual nature makes it a fascinating word to study.

Financial Meaning
To give money to someone for something you want to buy or for services provided. For example, paying a restaurant bill, paying off a loan, or paying rent.

मैंने कल ही अपना बिजली का बिल अदा किया। (I paid my electricity bill just yesterday.)

Performative Meaning
To carry out a responsibility, duty, or to act out a character in a dramatic performance. It implies fulfilling what is expected of you.

उसने नाटक में एक राजा की भूमिका अदा की। (He played the role of a king in the play.)

To fully grasp the depth of 'अदा करना', one must look at its etymology. The word 'अदा' (adā) comes from Arabic, meaning fulfillment, payment, or performance. When combined with the Hindi verb 'करना' (karnā - to do), it forms a conjunct verb. Conjunct verbs are extremely common in Hindi, where a noun or adjective is paired with a verb like 'करना' or 'होना' to create a new verbal meaning. In this case, 'अदा' is the noun (payment/performance) and 'करना' is the action. This structure dictates how the verb behaves grammatically. For instance, in perfective tenses, the verb agrees with the object because 'करना' is a transitive verb. If you are paying a bill (बिल - masculine), the verb is 'अदा किया'. If you are playing a role (भूमिका - feminine), the verb becomes 'अदा की'.

हमें अपना कर्ज़ समय पर अदा करना चाहिए। (We should pay our debt on time.)

Cultural Nuance
In South Asian culture, fulfilling a duty (फ़र्ज़ अदा करना) is considered a high moral obligation. The use of this specific verb elevates the action from a mere task to a solemn responsibility.

एक सैनिक अपना फ़र्ज़ अदा कर रहा है। (A soldier is fulfilling his duty.)

Furthermore, the usage of 'अदा करना' extends to religious contexts as well. For example, Muslims use the phrase 'नमाज़ अदा करना' (namāz adā karnā) to mean 'to offer prayers'. Here, it is not about paying money, but fulfilling a spiritual obligation. This highlights the profound respect and formality embedded in the word. Whether you are dealing with a bank manager, a theater director, or discussing spiritual duties, 'अदा करना' provides a dignified way to express the completion of an expected action. By mastering this single compound verb, learners unlock the ability to navigate a wide array of sophisticated conversational topics in Hindi, ranging from everyday commerce to deep ethical discussions.

उन्होंने मस्जिद में नमाज़ अदा की। (They offered prayers in the mosque.)

Using 'अदा करना' correctly requires an understanding of Hindi sentence structure, particularly the use of transitive verbs and postpositions. Because 'करना' (to do) is a transitive verb, any sentence using 'अदा करना' in a perfective tense (past tense, present perfect, past perfect) will require the subject to take the ergative marker 'ने' (ne). This is a fundamental rule in Hindi grammar that often trips up beginners, but mastering it with common verbs like this one builds a strong foundation. When 'ने' is used, the verb must agree in gender and number with the direct object, not the subject. This means you must know the gender of the thing being paid or performed.

Grammar Rule: Ergative Case
In past tenses, Subject + ने + Object + अदा किया/की/किए/कीं. The verb ending depends entirely on the Object.

राम ने बिल अदा किया। (Ram paid the bill. 'बिल' is masculine singular.)

Feminine Object Agreement
If the object is feminine, like 'भूमिका' (role) or 'रक़म' (amount), the verb becomes 'अदा की'.

सीता ने अहम भूमिका अदा की। (Sita played an important role. 'भूमिका' is feminine singular.)

In non-perfective tenses (present continuous, future, habitual), the 'ने' marker is not used, and the verb agrees normally with the subject. For example, 'मैं बिल अदा करूँगा' (I will pay the bill - spoken by a male) or 'वह किराया अदा कर रही है' (She is paying the rent). This dual behavior is standard for all transitive verbs in Hindi, but practicing it with 'अदा करना' helps solidify the concept because the objects used with it are very common in daily life. Furthermore, 'अदा करना' can be used in passive constructions. To say 'The bill was paid', you would say 'बिल अदा किया गया'. This is particularly useful in formal business writing or news reports where the focus is on the action rather than who performed it.

सारा कर्ज़ अदा किया जाएगा। (All the debt will be paid.)

Using with Modals
You can combine it with modal verbs like 'चाहिए' (should) or 'पड़ना' (have to). For example, 'मुझे बिल अदा करना है' (I have to pay the bill).

आपको अपना टैक्स समय पर अदा करना चाहिए। (You should pay your tax on time.)

Another important aspect of using 'अदा करना' is its collocations. It naturally pairs with specific nouns. You wouldn't use it to say 'pay attention' (that would be ध्यान देना). It is strictly for paying financial dues, fulfilling duties, or performing roles. Collocations like 'शुक्रिया अदा करना' (to express gratitude / to say thank you) are also extremely common. This specific phrase is a beautiful way to show appreciation formally. By learning these set phrases, your Hindi will sound much more natural and native-like. Practice writing sentences using different tenses and different objects to build muscle memory for the verb agreements.

मैं आपका शुक्रिया अदा करना चाहता हूँ। (I want to express my gratitude to you.)

The phrase 'अदा करना' is ubiquitous in Hindi-speaking environments, bridging the gap between formal administrative language and everyday conversational speech. You will encounter it in a wide variety of contexts, making it an essential vocabulary item for anyone aiming for fluency. One of the most common places you will hear it is in commercial and financial settings. Whether you are at a bank, a government office, or simply a local shop, discussions about settling dues will frequently employ this verb. Bank notices, utility bills, and tax documents often use formal instructions like 'कृपया नियत तिथि तक राशि अदा करें' (Please pay the amount by the due date). In these contexts, it carries a tone of official requirement and clarity.

Financial Institutions
Banks, tax offices, and billing departments use this term extensively in written notices and formal spoken instructions regarding loans, EMIs, and taxes.

बैंक ने कहा कि मुझे किश्त अदा करनी होगी। (The bank said that I will have to pay the installment.)

Entertainment and Media
In Bollywood, theater, and television, critics and actors use it to describe the performance of a character or role.

अभिनेता ने विलेन का किरदार बखूबी अदा किया। (The actor played the villain's character perfectly.)

Beyond finance and entertainment, 'अदा करना' is deeply embedded in social and cultural interactions. In formal gatherings, speeches, or when addressing elders, expressing gratitude is often done using the phrase 'शुक्रिया अदा करना'. It sounds much more refined and respectful than a simple 'धन्यवाद'. You will hear politicians, public speakers, and hosts using this phrase to thank their audience or guests. Additionally, in discussions about ethics, morality, or civic responsibilities, the phrase 'फ़र्ज़ अदा करना' (to fulfill a duty) is frequently invoked. This could be in a news debate about a citizen's duty to vote, or in a movie where a police officer talks about his duty to the nation. The verb lends a sense of gravity and importance to the action being described.

मैं अपने माता-पिता का शुक्रिया अदा करता हूँ। (I express my gratitude to my parents.)

Religious Contexts
Particularly within the Muslim community in South Asia, it is the standard verb used for performing prayers (Namaz) or fulfilling religious vows.

रमज़ान में लोग रोज़े रखते हैं और नमाज़ अदा करते हैं। (In Ramadan, people fast and offer prayers.)

Finally, literature and poetry frequently utilize 'अदा करना' to maintain a sophisticated rhythm and tone. Urdu poetry (Shayari), which heavily influences spoken Hindi, often uses this verb when talking about paying the price of love, fulfilling promises, or enduring hardships. The versatility of 'अदा करना' allows it to transition smoothly from the mundane act of paying a water bill to the profound act of fulfilling a lifelong promise. By paying attention to these various contexts—from the bank teller's window to the cinematic screen, and from religious sermons to poetic recitations—learners can develop a nuanced appreciation for how this verb functions as a cornerstone of expressive Hindi communication.

उसने अपनी जान देकर देश का कर्ज़ अदा किया। (He paid the debt to the country by giving his life.)

While 'अदा करना' is highly useful, learners frequently make specific grammatical and contextual errors when incorporating it into their Hindi. The most prevalent mistake revolves around the ergative case ('ने' rule) in past tenses. Because 'अदा करना' is a transitive compound verb, the verb ending must agree with the object, not the subject, when used in the perfective aspect. Many beginners instinctively make the verb agree with the speaker. For example, a female speaker might incorrectly say 'मैंने बिल अदा की' because she is female. However, the correct sentence is 'मैंने बिल अदा किया' because 'बिल' (bill) is a masculine noun. This disconnect between the speaker's gender and the verb's gender in past tenses is a major hurdle.

Mistake: Subject Agreement in Past Tense
Incorrectly making the verb agree with the subject instead of the object when using 'ने'.

Incorrect: सीता ने बिल अदा की
Correct: सीता ने बिल अदा किया

Mistake: Wrong Context
Using 'अदा करना' for 'paying attention' or 'paying a visit'. Hindi uses different verbs for these English idioms.

Incorrect: कृपया मेरी बात पर अदा करें
Correct: कृपया मेरी बात पर ध्यान दें

Another common pitfall is overusing 'अदा करना' in highly informal situations where a simpler verb like 'देना' (to give) or 'भरना' (to fill/pay) would be more natural. For instance, if you are buying a cheap snack from a street vendor, saying 'मैं पैसे अदा करूँगा' sounds overly formal and slightly unnatural, almost like you are signing a treaty rather than buying a samosa. In such cases, 'मैं पैसे दे दूँगा' is much better. 'अदा करना' shines in formal contexts, written documents, or when talking about significant amounts of money like rent, loans, or taxes. Understanding the register—the level of formality—is key to sounding like a native speaker.

Informal (Better): मैंने चाय के पैसे दे दिए। (I gave the money for tea.)

Mistake: Dropping 'करना'
Sometimes learners drop the 'करना' and just use 'अदा' as a verb, which is grammatically incorrect in standard Hindi.

Incorrect: मैंने बिल अदा
Correct: मैंने बिल अदा किया

Lastly, learners sometimes confuse the performative aspect of 'अदा करना' with simply 'doing' an action. You cannot use 'अदा करना' to mean 'doing homework' or 'doing chores'. It is strictly reserved for fulfilling formal duties (फ़र्ज़), playing roles (भूमिका/किरदार), or offering prayers (नमाज़). If you try to say 'मैंने अपना काम अदा किया' (I paid my work), it sounds nonsensical to a native speaker. The correct phrasing would be 'मैंने अपना काम पूरा किया' (I completed my work). By paying close attention to these common mistakes—verb agreement in the past tense, appropriate level of formality, and correct contextual usage—you can avoid sounding awkward and ensure your Hindi is both grammatically precise and culturally appropriate.

उसने अपना फ़र्ज़ अदा किया। (He fulfilled his duty - Correct usage.)

Hindi offers several synonyms for 'अदा करना', each carrying its own slight nuance and preferred context. Understanding these alternatives allows you to vary your vocabulary and choose the most precise word for the situation. The most direct synonyms for the financial meaning of 'अदा करना' are 'चुकाना' (chukānā), 'भरना' (bharnā), and simply 'देना' (denā). While they all mean 'to pay', their usage depends heavily on the formality of the situation and the specific object being paid. For the performative meaning, words like 'निभाना' (nibhānā) and 'पूरा करना' (pūrā karnā) are common alternatives. Let's explore these comparisons in detail.

चुकाना (chukānā) vs अदा करना
'चुकाना' specifically means to settle or clear a debt or bill. It implies finality. 'अदा करना' is slightly more formal and Urdu-leaning. You can say 'कर्ज़ चुकाना' or 'कर्ज़ अदा करना' interchangeably.

मैंने सारा कर्ज़ चुका दिया है। (I have paid off all the debt.)

भरना (bharnā) vs अदा करना
'भरना' literally means 'to fill', but is colloquially used for paying recurring bills, fees, or penalties. For example, 'फीस भरना' (to pay fees) or 'जुर्माना भरना' (to pay a fine). 'अदा करना' is more formal.

मुझे कल स्कूल की फीस भरनी है। (I have to pay the school fees tomorrow.)

When we shift to the performative meaning of 'अदा करना' (to fulfill a role or duty), the primary synonym is 'निभाना' (nibhānā). 'निभाना' means to carry out, sustain, or fulfill, especially concerning relationships, promises, or roles. You can say 'दोस्ती निभाना' (to maintain a friendship) or 'वादा निभाना' (to keep a promise). In the context of acting, both 'भूमिका निभाना' and 'भूमिका अदा करना' are perfectly acceptable and frequently used. However, 'अदा करना' carries a slightly more artistic or formal flair, often preferred by critics and writers. Another related term is 'पूरा करना' (to complete), which is a more general term for finishing a task or fulfilling a condition, lacking the specific performative or financial nuances of 'अदा करना'.

उसने अपना वादा निभाया। (He kept his promise.)

देना (denā) vs अदा करना
'देना' is the most basic verb for 'to give'. It can be used for paying money (पैसे देना), but it lacks the specific connotation of settling a formal due or fulfilling a duty that 'अदा करना' provides.

मैंने दुकानदार को पैसे दे दिए। (I gave the money to the shopkeeper.)

To summarize the comparisons: use 'अदा करना' for formal payments, duties, and acting roles; use 'चुकाना' for clearing debts; use 'भरना' for routine bills and fees in casual speech; use 'निभाना' for sustaining roles, promises, and relationships; and use 'देना' as the universal verb for giving or handing over money. Mastering these subtle distinctions will significantly elevate your Hindi proficiency, allowing you to express yourself with the accuracy and cultural awareness of a native speaker. It transforms your speech from merely functional to highly expressive and contextually appropriate.

हमें अपना टैक्स समय पर अदा करना चाहिए। (We should pay our tax on time.)

How Formal Is It?

Jerga

""

Nivel de dificultad

Gramática que debes saber

Ejemplos por nivel

1

मैं बिल अदा करूँगा।

I will pay the bill.

Simple future tense, masculine speaker. No 'ne' marker needed.

2

क्या आप पैसे अदा करेंगे?

Will you pay the money?

Formal 'Aap' with future tense.

3

वह किराया अदा करता है।

He pays the rent.

Simple present habitual tense.

4

मुझे पैसे अदा करने हैं।

I have to pay money.

Using infinitive + 'hai' to show obligation.

5

हम कल बिल अदा करेंगे।

We will pay the bill tomorrow.

Future tense with plural subject.

6

कृपया यहाँ अदा करें।

Please pay here.

Formal imperative/request.

7

वह रोज़ पैसे अदा करती है।

She pays money daily.

Simple present, feminine subject.

8

मैं अभी अदा कर रहा हूँ।

I am paying right now.

Present continuous tense.

1

मैंने कल अपना बिल अदा किया।

I paid my bill yesterday.

Past tense with 'ne'. Verb agrees with masculine 'bill'.

2

उसने सारा कर्ज़ अदा कर दिया।

He paid off all the debt.

Compound verb 'kar diya' for completion. 'Karz' is masculine.

3

क्या तुमने फीस अदा की?

Did you pay the fee?

Past tense with 'ne'. Verb agrees with feminine 'fees'.

4

हमें समय पर किराया अदा करना चाहिए।

We should pay rent on time.

Using 'chahiye' for advice/obligation.

5

मैंने अभी तक पैसे अदा नहीं किए हैं।

I haven't paid the money yet.

Present perfect negative. 'Paise' is masculine plural.

6

वे हर महीने टैक्स अदा करते हैं।

They pay tax every month.

Habitual present with plural subject.

7

राम ने अपनी किश्त अदा की।

Ram paid his installment.

Past tense. 'Kisht' (installment) is feminine.

8

आपको जुर्माना अदा करना पड़ेगा।

You will have to pay a fine.

Future compulsion using 'padega'.

1

उसने नाटक में एक राजा की भूमिका अदा की।

He played the role of a king in the play.

Performative meaning. 'Bhumika' is feminine, so 'ada ki'.

2

मैं आपका तहे दिल से शुक्रिया अदा करता हूँ।

I express my gratitude to you from the bottom of my heart.

Common formal collocation for thanking someone.

3

हर नागरिक को अपना फ़र्ज़ अदा करना चाहिए।

Every citizen should fulfill their duty.

Using 'farz' (duty) with 'ada karna'.

4

क्या आप नकद अदा करना चाहेंगे या कार्ड से?

Would you like to pay by cash or card?

Polite conditional request using 'chahenge'.

5

उसने अपने वादे को पूरी तरह से अदा किया।

He fulfilled his promise completely.

Using 'ada karna' for fulfilling a promise.

6

हमें यह रक़म कल तक अदा करनी है।

We have to pay this amount by tomorrow.

Obligation with feminine object 'raqam' (amount).

7

अभिनेत्री ने अपना किरदार बहुत अच्छी तरह अदा किया।

The actress played her character very well.

Performative meaning with masculine object 'kirdar' (character).

8

कर्ज़ अदा करने के बाद मुझे बहुत शांति मिली।

I felt a lot of peace after paying the debt.

Using 'ke baad' (after) with the infinitive form.

1

यह सुनिश्चित करें कि सभी देय राशियाँ समय पर अदा की जाएँ।

Ensure that all due amounts are paid on time.

Passive voice subjunctive construction ('ada ki jaein').

2

उसने अपने प्राण देकर मातृभूमि का कर्ज़ अदा किया।

He paid the debt to the motherland by giving his life.

Metaphorical use of paying a debt.

3

इस फिल्म में उन्होंने जो भूमिका अदा की है, वह काबिले तारीफ है।

The role he has played in this film is praiseworthy.

Complex sentence with relative clause ('jo bhumika...').

4

बिना किसी देरी के जुर्माना अदा करना अनिवार्य है।

It is mandatory to pay the fine without any delay.

Formal vocabulary ('anivarya' - mandatory).

5

मैं उन सभी लोगों का शुक्रिया अदा करना चाहूँगा जिन्होंने मेरी मदद की।

I would like to express my gratitude to all those people who helped me.

Formal speech pattern using 'chahunga'.

6

नमाज़ अदा करने के लिए वे मस्जिद की ओर चल पड़े।

They set off towards the mosque to offer prayers.

Religious context usage.

7

क्या यह मुमकिन है कि मैं आधी रक़म अभी अदा कर दूँ?

Is it possible that I pay half the amount right now?

Subjunctive mood ('ada kar doon') for a polite request.

8

जिम्मेदारी अदा करने में वह कभी पीछे नहीं हटता।

He never backs down in fulfilling his responsibility.

Using the oblique infinitive ('ada karne mein').

1

कलाकार ने अपने अभिनय से उस ऐतिहासिक पात्र का हक़ अदा कर दिया।

The artist did full justice to that historical character through his acting.

Idiomatic expression 'haq ada karna' (to do justice to/fulfill completely).

2

लोकतंत्र में मतदान करना केवल एक अधिकार नहीं, बल्कि एक ऐसा फ़र्ज़ है जिसे हर नागरिक को अदा करना चाहिए।

In a democracy, voting is not just a right, but a duty that every citizen must fulfill.

Complex rhetorical sentence structure suitable for essays.

3

उन्होंने अपनी पूरी संपत्ति बेचकर पिता का ऋण अदा किया।

He paid his father's debt by selling his entire property.

Formal vocabulary ('rin' instead of 'karz', 'sampatti').

4

शायद ही कोई ऐसा हो जो इस उपकार का बदला अदा कर सके।

There is hardly anyone who could repay this favor.

Advanced conditional/subjunctive structure ('ada kar sake').

5

मंच पर आते ही उसने अपनी अदाकारी से दर्शकों का दिल जीत लिया और अपनी भूमिका बखूबी अदा की।

As soon as he came on stage, he won the audience's hearts with his acting and played his role perfectly.

Combining 'adakari' (acting) and 'ada ki' (performed) elegantly.

6

बकाया राशि अदा न किए जाने की स्थिति में कानूनी कार्रवाई की जाएगी।

In the event of the outstanding amount not being paid, legal action will be taken.

Highly formal passive conditional ('ada na kiye jaane ki sthiti mein').

7

यह केवल रस्म अदायगी नहीं है, बल्कि एक गहरी आध्यात्मिक प्रक्रिया है।

This is not merely a fulfillment of a ritual, but a deep spiritual process.

Using the noun form 'adayagi' (fulfillment/payment).

8

उसने अपने हिस्से का काम इतनी निष्ठा से अदा किया कि सभी चकित रह गए।

He executed his share of the work with such dedication that everyone was left astonished.

Using 'ada karna' for executing a task with high devotion.

1

ग़ज़ल गाते समय उनकी भाव-भंगिमा और शब्दों को अदा करने का अंदाज़ निराला था।

While singing the Ghazal, her expressions and the style of delivering the words were unique.

Using 'ada karna' for the delivery/articulation of words in poetry.

2

कर्तव्य की वेदी पर अपने प्राणों की आहुति देकर उसने राष्ट्र के प्रति अपना सर्वोच्च ऋण अदा किया।

By sacrificing his life on the altar of duty, he paid his supreme debt to the nation.

Highly literary and dramatic vocabulary ('vedi', 'aahuti', 'sarvoccha rin').

3

यह विडंबना ही है कि जो समाज का सबसे अधिक निर्माण करते हैं, उन्हें ही सबसे भारी कीमत अदा करनी पड़ती है।

It is an irony that those who build society the most are the ones who have to pay the heaviest price.

Philosophical and socio-economic commentary using 'keemat ada karni padti hai'.

4

उन्होंने जिस शिद्दत से इस जटिल किरदार को परदे पर अदा किया है, वह अभिनय कला का एक उत्कृष्ट उदाहरण है।

The intensity with which he has portrayed this complex character on screen is an outstanding example of the art of acting.

Advanced cinematic critique vocabulary ('shiddat', 'jatil kirdaar', 'utkrisht').

5

संविदा के नियमों के अंतर्गत, क्षतिपूर्ति की राशि का बिना शर्त अदा किया जाना बाध्यकारी है।

Under the rules of the contract, the unconditional payment of the compensation amount is binding.

Strict legal jargon ('samvida', 'kshatipurti', 'badhyakari').

6

तमाम उम्र वह दूसरों की उम्मीदों का बोझ ढोता रहा और अंततः अपनी ही ज़िंदगी की कीमत अदा कर बैठा।

All his life he carried the burden of others' expectations and ultimately ended up paying the price with his own life.

Poetic and tragic use of 'keemat ada kar baitha' (did something undesirable by mistake/force).

7

शुकराना अदा करने के लिए केवल शब्द पर्याप्त नहीं होते, कर्मों की भी आवश्यकता होती है।

To express gratitude, words alone are not sufficient; actions are also required.

Philosophical reflection on gratitude ('shukrana ada karna').

8

उसने अपने गुरु के प्रति जो सम्मान अदा किया, वह आज की पीढ़ी के लिए एक मिसाल है।

The respect he paid to his guru is an example for today's generation.

Using 'ada karna' with abstract nouns like 'samman' (respect).

Colocaciones comunes

बिल अदा करना
कर्ज़ अदा करना
किराया अदा करना
भूमिका अदा करना
फ़र्ज़ अदा करना
शुक्रिया अदा करना
नमाज़ अदा करना
कीमत अदा करना
किश्त अदा करना
जुर्माना अदा करना

Frases Comunes

तहे दिल से शुक्रिया अदा करना

अपना फ़र्ज़ अदा करना

भारी कीमत अदा करना

अहम भूमिका अदा करना

कर्ज़ अदा करना

वक्त पर अदा करना

नकद अदा करना

किश्तों में अदा करना

जान की बाज़ी लगाकर अदा करना

हक़ अदा करना

Se confunde a menudo con

अदा करना vs ध्यान देना (To pay attention - English speakers often wrongly translate 'pay attention' using अदा करना)

अदा करना vs चुकाना (To pay off - synonymous but चुकाना implies finality of debt)

अदा करना vs अदा (Noun meaning grace/style - same spelling, different part of speech and meaning)

Modismos y expresiones

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Fácil de confundir

अदा करना vs

अदा करना vs

अदा करना vs

अदा करना vs

अदा करना vs

Patrones de oraciones

Cómo usarlo

note 1

While 'अदा करना' is very common, avoid using it for small, informal transactions like buying vegetables on the street, where 'पैसे देना' is more natural.

note 2

The noun form 'अदायगी' is heavily used in formal financial documents, e.g., 'ऋण की अदायगी' (repayment of loan).

note 3

In Islamic contexts, 'नमाज़ पढ़ना' and 'नमाज़ अदा करना' are both used, but 'अदा करना' emphasizes the fulfillment of the religious obligation.

Errores comunes
  • Failing to use the 'ने' marker in past tenses (e.g., saying 'मैं बिल अदा किया' instead of 'मैंने बिल अदा किया').
  • Making the verb agree with the subject's gender in the past tense instead of the object's gender.
  • Translating 'pay attention' or 'pay a visit' literally using 'अदा करना'.
  • Dropping the 'करना' and using 'अदा' as a verb on its own.
  • Using it for very informal, small cash transactions where 'देना' is more appropriate.

Consejos

The 'Ne' Rule is Mandatory

Always remember that 'अदा करना' is transitive. If you are talking about the past (paid, fulfilled), you must use 'ने' with the subject. Example: राम ने बिल अदा किया।

Not Just for Money

Don't limit this word to finances. Use it when talking about movies (भूमिका अदा करना) or responsibilities (फ़र्ज़ अदा करना) to sound like an advanced speaker.

Expressing Thanks

Memorize the phrase 'शुक्रिया अदा करना'. It is the most elegant way to thank someone formally in spoken Hindi/Urdu.

Know Your Nouns

Because the verb agrees with the object in the past tense, you must know the gender of what you are paying. Bill (बिल) is masculine. Role (भूमिका) is feminine.

Don't Pay Attention

Never translate the English idiom 'pay attention' using this verb. Always use 'ध्यान देना' for attention.

Formal Contexts

Use this verb in formal writing, emails, or when speaking to officials. It shows respect and a good command of the language.

Mix it Up

If you are tired of using 'अदा करना' for debts, switch to 'चुकाना'. If talking about everyday fees, use 'भरना'.

Short 'A', Long 'Aa'

Pronounce it as a-DAA. The first 'a' is short, the second is long. Don't confuse it with 'aadha' (half).

Bollywood Clues

Watch Bollywood award shows. You will constantly hear hosts praising actors for the 'भूमिका' they 'अदा की'.

Passive Voice Power

In formal essays, use the passive form 'अदा किया जाना चाहिए' (should be paid) to sound objective and authoritative.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine you are 'ADDING' (अदा) money to the cashier's register to 'DO' (करना) your payment.

Origen de la palabra

Arabic via Persian

Contexto cultural

Understood across the Hindi-Urdu belt. Highly prevalent in formal writing, news, Bollywood, and Urdu-influenced speech.

High. More formal and respectful than 'dena' or 'bharna'.

Reflects the linguistic synthesis of Arabic/Persian administrative terms with native Hindi grammar.

Practica en la vida real

Contextos reales

Inicios de conversación

"क्या आपने इस महीने का बिजली का बिल अदा कर दिया है?"

"आपको क्या लगता है, इस फिल्म में सबसे अच्छी भूमिका किसने अदा की?"

"हमें अपने माता-पिता का शुक्रिया कैसे अदा करना चाहिए?"

"क्या आप नकद अदा करना पसंद करेंगे या कार्ड से?"

"एक अच्छे नागरिक का फ़र्ज़ कैसे अदा किया जा सकता है?"

Temas para diario

Write about a time you had to pay a heavy price (भारी कीमत अदा करना) for a mistake.

Describe your favorite movie character and how the actor played the role (भूमिका अदा की).

Write a formal letter expressing gratitude (शुक्रिया अदा करना) to a teacher or mentor.

Discuss the importance of fulfilling one's duty (फ़र्ज़ अदा करना) in society.

Write a short story about someone struggling to pay off a debt (कर्ज़ अदा करना).

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, this is a common mistake. In Hindi, 'to pay attention' is translated as 'ध्यान देना' (dhyan dena). 'अदा करना' is strictly for paying money, fulfilling duties, or playing roles.

It leans towards formal, but it is widely used in everyday life for things like bills and rent. For very casual, small transactions (like buying a cup of tea), 'देना' (to give) is more common.

Because 'अदा करना' is a compound verb ending in 'करना' (to do), which is a transitive verb. In standard Hindi grammar, all transitive verbs require the subject to take the 'ने' marker in perfective past tenses.

Both mean 'to pay'. 'चुकाना' is specifically used for clearing debts or loans, implying the final settlement. 'अदा करना' is broader and can be used for regular bills, duties, and roles as well.

You would say 'मैंने बिल अदा किया' (Maine bill ada kiya). Because of the 'ने' rule, the verb agrees with the object ('बिल' - masculine), not your gender. Your gender does not change the verb here.

Yes, absolutely. The phrase 'भूमिका अदा करना' (bhumika ada karna) or 'किरदार अदा करना' (kirdaar ada karna) is the standard way to say 'to play a role' or 'to act a character'.

It is a formal and polite way to say 'to express gratitude' or 'to say thank you'. It is much more refined than just saying 'धन्यवाद' (dhanyavad).

Yes, the root word 'अदा' (adā) comes from Arabic, meaning fulfillment or payment. It entered Hindi through Persian and Urdu influence.

To say 'The bill was paid', you use 'बिल अदा किया गया' (Bill ada kiya gaya). The verb 'करना' changes to its passive form 'किया जाना'.

As a verb, no. You must include 'करना'. However, 'अदा' can be used alone as a noun in poetry or romantic contexts to mean a person's 'grace', 'style', or 'charm'.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Translate to Hindi: 'I will pay the bill tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple future tense. No 'ne' needed.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Simple future tense. No 'ne' needed.

writing

Translate to Hindi: 'She played an important role in the movie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Past tense with 'ne'. 'Bhumika' is feminine.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Past tense with 'ne'. 'Bhumika' is feminine.

writing

Translate to Hindi: 'We should fulfill our duty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 'chahiye' for obligation.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Using 'chahiye' for obligation.

writing

Translate to Hindi: 'I want to express my gratitude to you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Formal expression of thanks.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Formal expression of thanks.

writing

Translate to Hindi: 'Did you pay the rent?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Past tense question. 'Kiraya' is masculine.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Past tense question. 'Kiraya' is masculine.

writing

Translate to Hindi: 'The tax must be paid on time.' (Passive)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Passive voice obligation.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Passive voice obligation.

writing

Translate to Hindi: 'He paid a heavy price for his mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Idiomatic usage. 'Keemat' is feminine.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Idiomatic usage. 'Keemat' is feminine.

writing

Translate to Hindi: 'They are offering prayers in the mosque.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Present continuous, plural.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Present continuous, plural.

writing

Translate to Hindi: 'I have to pay the installment today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Obligation. 'Kisht' is feminine.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Obligation. 'Kisht' is feminine.

writing

Translate to Hindi: 'He paid off all his father's debts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Compound verb 'kar diya' for completion.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Compound verb 'kar diya' for completion.

writing

Write a sentence in Hindi using 'जुर्माना' (fine) and 'अदा करना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Any grammatically correct sentence is fine.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Any grammatically correct sentence is fine.

writing

Write a sentence in Hindi using the negative past tense of 'अदा करना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Must use 'ne' and 'nahi kiya'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Must use 'ne' and 'nahi kiya'.

writing

Translate to Hindi: 'Please pay the amount by Friday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Formal imperative.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Formal imperative.

writing

Translate to Hindi: 'He is playing the role of a teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Present continuous.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Present continuous.

writing

Translate to Hindi: 'I paid the money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'Paise' is plural masculine, so 'kiye'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'Paise' is plural masculine, so 'kiye'.

writing

Write a formal sentence expressing thanks to a host.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 'shukriya ada karna'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Using 'shukriya ada karna'.

writing

Translate to Hindi: 'It is your duty to pay the tax.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using infinitive as subject.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Using infinitive as subject.

writing

Translate to Hindi: 'The loan will be paid next year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Passive future tense.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Passive future tense.

writing

Translate to Hindi: 'She fulfilled her promise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Past tense with 'ne'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Past tense with 'ne'.

writing

Write a sentence using 'हक़ अदा करना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Idiomatic usage.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Idiomatic usage.

speaking

How would you tell a waiter, 'I will pay the bill'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Use future tense.

speaking

How would you ask a friend, 'Did you pay the rent?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Past tense question.

speaking

How would you formally thank an audience at the end of a speech?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Formal gratitude phrase.

speaking

How would you say, 'He played a great role in the movie'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Performative meaning.

speaking

How would you tell a bank clerk, 'I want to pay my installment'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Obligation/desire structure.

speaking

How would you advise someone, 'You should fulfill your duty'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Using 'chahiye'.

speaking

How would you say, 'I have paid all my debts'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Present perfect tense.

speaking

How would you ask, 'Can I pay by card?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Using 'sakta hoon' for ability/permission.

speaking

How would you say, 'The tax must be paid today'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Passive obligation.

speaking

How would you say, 'She paid a heavy price for this'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Idiomatic usage.

speaking

How would you say, 'They are offering Namaz'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Present continuous.

speaking

How would you tell a landlord, 'I haven't paid the rent yet'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Negative present perfect.

speaking

How would you say, 'Please pay here'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Formal imperative.

speaking

How would you say, 'I will pay in installments'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Future tense with 'kishton mein'.

speaking

How would you say, 'He did full justice to the character' (idiomatically)?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Using 'haq ada karna'.

speaking

How would you say, 'I have to pay a fine'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Obligation.

speaking

How would you say, 'The bill was paid yesterday'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Passive past tense.

speaking

How would you say, 'I am paying the money right now'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Present continuous.

speaking

How would you say, 'It is just a formality'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Using the noun form.

speaking

How would you say, 'We will pay together'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Future plural.

listening

Listen to the audio: 'मैंने कल ही अपना बिजली का बिल अदा किया।' What did the speaker do yesterday?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

The speaker says they paid the electricity bill yesterday.

listening

Listen to the audio: 'अभिनेता ने विलेन का किरदार बखूबी अदा किया।' What is being praised?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'किरदार अदा किया' refers to playing a character.

listening

Listen to the audio: 'मैं आपका तहे दिल से शुक्रिया अदा करता हूँ।' What is the speaker expressing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'शुक्रिया अदा करना' means to express thanks.

listening

Listen to the audio: 'कृपया नियत तिथि तक राशि अदा करें।' What is this an instruction for?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Formal instruction to pay ('राशि अदा करें').

listening

Listen to the audio: 'एक सैनिक अपना फ़र्ज़ अदा कर रहा है।' What is the soldier doing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'फ़र्ज़ अदा करना' means fulfilling a duty.

listening

Listen to the audio: 'क्या आप नकद अदा करेंगे या कार्ड से?' What is the person asking?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Asking for payment method.

listening

Listen to the audio: 'उसने अपनी जान देकर कीमत अदा की।' What happened to the person?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Idiom meaning he paid with his life.

listening

Listen to the audio: 'नमाज़ अदा करने के बाद हम मिलेंगे।' When will they meet?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'नमाज़ अदा करने के बाद' means after prayers.

listening

Listen to the audio: 'मुझे कल बैंक जाकर किश्त अदा करनी है।' Where does the speaker need to go tomorrow?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'बैंक जाकर किश्त अदा करनी है' means go to the bank to pay EMI.

listening

Listen to the audio: 'सारा कर्ज़ अदा किया जाएगा।' What is the promise?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Passive future tense promising payment.

listening

Listen to the audio: 'मैंने अभी तक पैसे अदा नहीं किए हैं।' Has the payment been made?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Negative present perfect ('नहीं किए हैं').

listening

Listen to the audio: 'आपको जुर्माना अदा करना पड़ेगा।' What is the consequence?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'जुर्माना' means fine.

listening

Listen to the audio: 'उसने अपना वादा अदा किया।' What did the person do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'वादा अदा किया' means fulfilled a promise.

listening

Listen to the audio: 'यह केवल रस्म अदायगी है।' How does the speaker feel about the event?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'रस्म अदायगी' implies a mere formality.

listening

Listen to the audio: 'बकाया राशि अदा करें।' What should you do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'बकाया राशि' means outstanding amount.

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!