At the A1 level, you don't really need to use 'बाल्यावस्था' (Bālyāvasthā). It is too complex and formal. Instead, you should focus on the word 'बचपन' (Bachpan), which also means childhood. Think of 'Bālyāvasthā' as a big, fancy word for the same thing. You might see it in a book, but you can just remember that it means the time when someone was a child. If you see 'बाल' (Bāl), think 'child'. If you see 'अवस्था' (Avasthā), think 'stage'. Together, they mean 'child stage'. For now, just recognize it and stick to using 'Bachpan' when you speak. A1 learners should focus on simple sentences like 'I was a child' (Main bachcha tha). Learning 'Bālyāvasthā' at this stage is like learning the word 'juvenescence' before you learn the word 'young'. It's good to know it exists, but don't worry about using it in your daily practice yet. Just remember: Bālyāvasthā = Formal Childhood.
As an A2 learner, you are starting to see more formal Hindi in signs, news, or textbooks. You might encounter 'बाल्यावस्था' (Bālyāvasthā) in a reading exercise about a famous person's life. For example, 'Gandhiji ki bālyāvasthā...' (Gandhiji's childhood...). You should understand that this word is a noun and it is feminine. You can start to use it in short, written sentences to practice. Remember that it ends in 'ā' but follows the feminine grammar because of the root 'Avasthā'. So, you say 'Meri bālyāvasthā' (My childhood). You should also notice that it is a 'Tatsama' word, which means it comes directly from Sanskrit. This makes it sound more 'official'. Try to spot this word when you watch Hindi news or read a basic story. It will help you distinguish between talking to a friend (Bachpan) and writing a school report (Bālyāvasthā).
At the B1 level, this is a key vocabulary word for you. You are expected to move beyond basic conversation and start discussing more complex topics like education, society, and personal history in a formal way. 'बाल्यावस्था' (Bālyāvasthā) is the perfect word to elevate your Hindi. You should be able to use it comfortably in sentences like 'बाल्यावस्था में खेल का महत्व' (The importance of play in childhood). You should also know its common collocations, like 'सुखद बाल्यावस्था' (pleasant childhood) or 'कठिन बाल्यावस्था' (difficult childhood). At this level, you should also be aware of the other stages of life, like 'किशोरावस्था' (adolescence). Using 'Bālyāvasthā' correctly in an essay or a formal presentation will show that you have reached an intermediate level of proficiency. Practice switching between 'Bachpan' and 'Bālyāvasthā' depending on who you are talking to. If it's a doctor or a teacher, use 'Bālyāvasthā'.
For B2 learners, 'बाल्यावस्था' (Bālyāvasthā) should be a natural part of your formal vocabulary. You should understand the nuances of why a writer chose this word over 'Bachpan'. Is it to sound more clinical? Is it to provide a sense of historical gravity? You should also be able to use it in complex sentence structures, such as 'बाल्यावस्था के दौरान होने वाले मनोवैज्ञानिक परिवर्तन' (Psychological changes occurring during childhood). You should be familiar with legal and social terms associated with it, like 'बाल्यावस्था का संरक्षण' (protection of childhood). At this level, you should also be able to discuss the concept of 'Bālyāvasthā' in the context of Indian philosophy or literature. You should be able to write detailed paragraphs about the impact of childhood experiences on adult life, using this word as your primary term. Your grammar should be flawless when using this feminine noun.
At the C1 level, you should have a deep appreciation for the etymological roots of 'बाल्यावस्था' (Bālyāvasthā). You should be able to use it in academic discourse, literary analysis, and high-level professional environments. You can use it to debate topics like 'The commercialization of childhood' (बाल्यावस्था का व्यवसायीकरण). You should also be familiar with related Sanskritized terms like 'शैशवावस्था' (infancy) and 'वयस्कता' (adulthood) and use them to create a sophisticated narrative. In literature, you should be able to analyze how authors use the 'Bālyāvasthā' of a character to foreshadow their future development. Your use of this word should be precise, reflecting an understanding of its weight and register. You might even use it in a poetic sense, contrasting the 'Bālyāvasthā' of a nation with its current state. At this level, the word is not just a vocabulary item but a tool for precise and nuanced expression.
As a C2 learner, 'बाल्यावस्था' (Bālyāvasthā) is a word you manipulate with ease and stylistic flair. You understand its place in the vast history of Hindi and Sanskrit literature. You can use it in philosophical discussions about the nature of time, innocence, and the human condition. You might use it in a legal brief, a doctoral thesis, or a sophisticated piece of creative writing. You are aware of how the word has been used by great Hindi poets and can reference its usage in classical texts. You can distinguish between the subtle shades of meaning when 'Bālyāvasthā' is used instead of 'Bachpan' to imply a more structural or developmental perspective. Your mastery is such that you can use the word to evoke specific cultural and historical connotations, perhaps discussing the 'Bālyāvasthā' of the Hindi language itself. The word is a seamless part of your high-level, native-equivalent linguistic repertoire.

बाल्यावस्था en 30 segundos

  • A formal noun meaning 'childhood' in Hindi.
  • Derived from Sanskrit 'Bal' (child) and 'Avastha' (stage).
  • Used in academic, legal, and literary contexts.
  • Grammatically feminine; synonymous with the common word 'Bachpan'.

The Hindi word बाल्यावस्था (Bālyāvasthā) is a sophisticated, formal noun used to describe the developmental stage of childhood. It is derived from two Sanskrit roots: 'Bālya' (pertaining to a child) and 'Avasthā' (state, condition, or stage). While the common word for childhood in Hindi is बचपन (Bachpan), बाल्यावस्था is specifically employed in academic, literary, psychological, and formal contexts. When you are reading a textbook on child psychology, listening to a formal speech about education, or reading classical literature, this is the term you will encounter. It encompasses the entire spectrum of growth from early childhood through late childhood, often categorized in Indian developmental thought as the period before adolescence. Understanding this word signifies a transition from basic conversational Hindi to a more refined, professional level of the language.

Formal Register
Used in news reports, academic papers, and official documentation regarding children's welfare.

मनोवैज्ञानिकों के अनुसार, बाल्यावस्था मानव विकास का सबसे महत्वपूर्ण चरण है। (According to psychologists, childhood is the most important stage of human development.)

In everyday conversation, if you say "मेरी बाल्यावस्था अच्छी थी" (My childhood was good), you might sound a bit like a textbook. However, if you are writing an essay for an exam or a formal letter, using this word demonstrates high proficiency. It carries a weight of seriousness and precision that Bachpan lacks. It is often used to discuss the rights of a child, the education system, or nostalgic literary reflections where the author wants to evoke a sense of profoundness. The word is strictly a noun and functions as the subject or object of a sentence, often paired with adjectives that describe the quality of that life stage.

Morphology
It is a compound word: Bal (Child) + Avastha (Stage). This structure is common in Sanskritized Hindi for defining life cycles.

उनकी बाल्यावस्था की स्मृतियाँ आज भी ताज़ा हैं। (The memories of his childhood are still fresh today.)

Furthermore, the word is gender-neutral. Even though 'Bal' can sometimes refer to a boy in very specific contexts (like 'Bal Krishna'), the abstract noun बाल्यावस्था applies to the childhood of any individual regardless of gender. It is an essential term for anyone looking to pass Hindi proficiency exams like the DLPT or UPSC, where formal vocabulary is mandatory. It also appears frequently in legal discussions regarding child labor or child marriage, where legal terminology requires the use of 'Bālyāvasthā' to maintain the gravity of the law. Using this word correctly shows you respect the formal nuances of the Hindi language.

हमें बाल्यावस्था के संरक्षण पर ध्यान देना चाहिए। (We must focus on the protection of childhood.)

Synonym Comparison
Bachpan (Common), Shishukal (Infancy), Kaumaram (Adolescence/Youth - rarer).

खेल-कूद बाल्यावस्था का एक अभिन्न अंग है। (Sports and play are an integral part of childhood.)

Using बाल्यावस्था (Bālyāvasthā) requires an understanding of Hindi sentence structure and noun-adjective agreement. Since 'Bālyāvasthā' is a feminine noun ending in 'ā' (though many Sanskrit-derived 'ā' ending nouns are feminine, this one is often treated as feminine in standard Hindi usage, e.g., 'सुखद बाल्यावस्था'), you must ensure your verbs and adjectives match. However, note that 'Avasthā' is grammatically feminine. Therefore, we say 'मेरी बाल्यावस्था' (My childhood) and not 'मेरा बाल्यावस्था'. This is a common point of confusion for learners who assume all 'ā' endings are masculine. In formal writing, you will often find this word at the beginning of a sentence as a subject or as part of a prepositional phrase with 'में' (in) or 'के दौरान' (during).

बाल्यावस्था में शिक्षा का महत्व अतुलनीय है। (The importance of education in childhood is incomparable.)

When constructing sentences, think about the attributes of childhood. Is it happy (सुखद), difficult (कठिन), or educational (शिक्षाप्रद)? These adjectives will precede the word. If you are describing a person's history, you might use the construction '[Person] की बाल्यावस्था' followed by a description of where they spent it. For example, "महात्मा गांधी की बाल्यावस्था पोरबंदर में बीती" (Mahatma Gandhi's childhood was spent in Porbandar). Here, 'बीती' (passed/spent) is the feminine form of the verb 'बीतना', agreeing with the feminine gender of 'Bālyāvasthā'. This level of grammatical precision distinguishes an intermediate learner from a beginner.

Collocation: Life Stages
It is often listed alongside 'किशोरावस्था' (Adolescence) and 'युवावस्था' (Youth) in sociological texts.

वह अपनी बाल्यावस्था से ही बहुत प्रतिभाशाली था। (He was very talented since his childhood.)

Another frequent usage is in the context of 'smriti' (memory). 'बाल्यावस्था की स्मृतियाँ' (Memories of childhood) is a very poetic and common phrase in Hindi literature. If you are writing a memoir or a reflective piece, this is the phrase to use. You can also use it to describe the onset of a habit or talent: "उसे बाल्यावस्था से ही संगीत का शौक था" (He had a passion for music since childhood). Notice the use of 'से ही' to emphasize the duration starting from that specific stage. This construction is very natural in Hindi and helps provide a timeline for a person's traits or interests.

गरीबी के कारण उसकी बाल्यावस्था संघर्षपूर्ण रही। (Due to poverty, his childhood remained full of struggle.)

Sentence Pattern
[Subject] + [Possessive] + बाल्यावस्था + [Adjective] + [Verb]. Example: राम की बाल्यावस्था सुखद थी।

आज के दौर में बाल्यावस्था तकनीक से घिरी हुई है। (In today's era, childhood is surrounded by technology.)

You will rarely hear बाल्यावस्था (Bālyāvasthā) in a casual conversation between friends at a café. In such settings, people prefer 'Bachpan'. However, if you tune into a Hindi news channel like NDTV India or Aaj Tak, and they are discussing government policies on 'Child Rights' or 'Education', the anchors and experts will almost exclusively use 'Bālyāvasthā'. It is the standard term for 'childhood' in the domain of law, governance, and social science. If you attend a seminar or a webinar on child development, the speaker will use this word to categorize the developmental milestones of a human being. It sounds authoritative and intellectually grounded.

समाचार: सरकार बाल्यावस्था के स्वास्थ्य के लिए नई योजना ला रही है। (News: The government is bringing a new scheme for childhood health.)

In the world of literature and high-art cinema, 'Bālyāvasthā' is used to create a specific mood. Writers like Munshi Premchand or modern Hindi novelists use it to describe the formative years of their characters with a sense of gravity. It is also found in the lyrics of 'Ghazals' or soulful songs that reflect on the passing of time. When a songwriter wants to contrast the complications of adult life with the simplicity of the past, they might choose 'Bālyāvasthā' to add a layer of poetic elegance. Furthermore, if you are a student in an Indian school or university, your Hindi textbooks (NCERT) will use this word in chapters related to history, sociology, and biology.

Educational Context
Standard term in B.Ed (Bachelor of Education) and Psychology textbooks in Hindi-speaking states.

कवि ने अपनी कविता में बाल्यावस्था की मासूमियत का वर्णन किया है। (The poet has described the innocence of childhood in his poem.)

In religious and mythological discourses (Kathas), you will hear about the 'Bālyāvasthā' of deities like Lord Krishna or Lord Rama. These stories, known as 'Bal-Leela', are technically descriptions of their childhood stage. The priest or narrator will use the term to signify the divine nature of their early years. This usage bridges the gap between the academic and the spiritual. If you are watching a historical drama on television (like 'Chanakya' or 'Mahabharat'), the narrator often introduces a character by describing their 'Bālyāvasthā' to set the stage for their future greatness. Understanding this word allows you to follow these high-level narratives without getting lost.

न्यायालय ने बाल्यावस्था के अधिकारों की रक्षा का आदेश दिया। (The court ordered the protection of childhood rights.)

Professional Usage
Used by NGO workers and social activists when presenting reports to government bodies.

उसका पूरा व्यक्तित्व उसकी बाल्यावस्था के अनुभवों पर आधारित है। (His entire personality is based on his childhood experiences.)

One of the most frequent mistakes learners make with बाल्यावस्था (Bālyāvasthā) is confusing it with the word बालक (Bālak). While 'Bālak' means 'a child' (the person), 'Bālyāvasthā' means 'childhood' (the period of time). You cannot use them interchangeably. For example, you cannot say "मैं एक बाल्यावस्था हूँ" (I am a childhood). You must say "मैं बालक था" (I was a child) or "मेरी बाल्यावस्था अच्छी थी" (My childhood was good). This distinction between the person and the stage of life is crucial in Hindi grammar. Another common error is the gender assignment. As mentioned before, because 'Avasthā' is feminine, the whole compound word is feminine. Learners often incorrectly use masculine possessives like 'मेरा' or 'उसका' instead of the correct 'मेरी' or 'उसकी'.

गलत (Wrong): मेरा बाल्यावस्था गाँव में था।

सही (Correct): मेरी बाल्यावस्था गाँव में थी।

A stylistic mistake is using 'Bālyāvasthā' in a context that is too casual. If you are talking to a child or a close friend about playing in the park, 'Bālyāvasthā' sounds overly stiff and unnatural. It’s like using the word 'juvenescence' in English when you just mean 'youth'. Stick to 'Bachpan' for daily talk. Furthermore, learners sometimes misspell the word by omitting the 'half-y' (्य) or the 'half-s' (स्थ). The correct spelling is ब-ा-ल-्य-ा-व-स-्-थ-ा. Pronouncing it correctly is also a challenge; ensure the 'v' sound is distinct and the 'stha' at the end is aspirated. If you say 'Balyavasta' (without the 'h'), it changes the phonetic texture of the word.

Confusing 'Bālya' with 'Bāl'
'Bāl' can also mean 'hair' in Hindi. However, in this compound, it strictly refers to 'child'. Context is key.

सावधानी: बाल्यावस्था का प्रयोग केवल औपचारिक लेखन और भाषणों में करें। (Caution: Use Balyavastha only in formal writing and speeches.)

Lastly, do not confuse 'Bālyāvasthā' with 'Shishukal'. 'Shishukal' refers specifically to infancy (0-2 years), whereas 'Bālyāvasthā' is broader, covering roughly the ages of 2 to 12. If you are talking about a baby, 'Shishukal' is more accurate. If you are talking about a 10-year-old, 'Bālyāvasthā' is the correct formal term. Mixing these up in a psychology or medical context could lead to inaccuracies. Always consider the specific age range you are referring to when choosing between these formal terms. Using the right word at the right time is the hallmark of a native-like speaker.

गलत (Wrong): वह बाल्यावस्था है। (He is childhood.)

सही (Correct): वह बाल्यावस्था में है। (He is in childhood.)

Spelling Tip
Break it down: Bal-ya-va-stha. Four clear parts to remember the spelling.

While बाल्यावस्था (Bālyāvasthā) is the formal standard, Hindi offers several alternatives depending on the level of formality and the specific age being discussed. The most common alternative is बचपन (Bachpan). This word is derived from 'Bachcha' (child) and is used in 90% of daily conversations. It is warm, emotional, and versatile. If you are singing a song about your childhood friends or telling a story about your first day at school, 'Bachpan' is the word to use. It evokes nostalgia and simplicity. In contrast, 'Bālyāvasthā' evokes study and analysis. Choosing between them is a matter of 'vibe' and 'register'.

Bālyāvasthā vs. Bachpan
Bālyāvasthā is Academic/Formal. Bachpan is Emotional/Casual. Both mean 'childhood'.

तुलना: बाल्यावस्था (Formal) | बचपन (Informal)

Another related term is शिशुकाल (Shishukāl) or शैशवावस्था (Shaishavāvasthā). Both of these refer specifically to infancy or the very early years of childhood (the 'baby' stage). While 'Bālyāvasthā' covers the whole period until the teens, these terms are narrower. If a doctor is talking about a newborn's development, they will use 'Shaishavāvasthā'. If you are looking for a more poetic or archaic term, you might come across कौमार (Kaumāra) or कुमारवस्था (Kumārāvasthā), which often refers to the period of being a young boy or prince in historical texts. These are rarely used in modern speech but are common in classical poetry.

Shishukāl (Infancy)
Focuses on the period when a child is a 'Shishu' (infant/toddler).

वाक्य: उसका लड़कपन अभी गया नहीं है। (His childishness hasn't gone yet.)

Lastly, consider the antonyms or subsequent stages to better understand the boundaries of 'Bālyāvasthā'. The next stage is किशोरावस्था (Kishorāvasthā), which means adolescence (teenage years). After that comes युवावस्था (Yuvāvasthā) or youth. By knowing this sequence—Shaishavāvasthā (Infancy) -> Bālyāvasthā (Childhood) -> Kishorāvasthā (Adolescence) -> Yuvāvasthā (Youth) -> Praudhavastha (Adulthood) -> Vriddhavastha (Old age)—you gain a comprehensive map of the human life cycle in Hindi. This structure is essential for anyone studying sociology, health, or literature in Hindi. Using these specific terms instead of just 'young' or 'old' will vastly improve your expressive capabilities.

Life Cycle Sequence
1. शैशवावस्था 2. बाल्यावस्था 3. किशोरावस्था 4. युवावस्था 5. प्रौढ़ावस्था 6. वृद्धावस्था

शिक्षा: बाल्यावस्था के बाद किशोरावस्था आती है। (Adolescence comes after childhood.)

How Formal Is It?

Dato curioso

The root 'Bal' in Sanskrit also implies 'strength' in some contexts, but here it specifically refers to the young age. In ancient texts, this stage was considered the time for 'Brahmacharya' or beginning of studies.

Guía de pronunciación

UK /bɑːl.jɑː.ʋəs.t̪ʰɑː/
US /bɑl.jɑ.vəs.θɑ/
Primary stress is on the second syllable 'lyā' and the final syllable 'thā'.
Rima con
अवस्था (Avasthā) व्यवस्था (Vyavasthā) संस्था (Sansthā) आस्था (Āsthā) अनास्था (Anāsthā) दुरावस्था (Durāvasthā) वृद्धावस्था (Vriddhavasthā) युवावस्था (Yuvāvasthā)
Errores comunes
  • Pronouncing 'stha' as 'sta' (missing the aspiration).
  • Merging 'lyā' into a simple 'lā'.
  • Treating it as a masculine noun in terms of adjective agreement.
  • Confusing the 'v' with 'b' (Balyabastha).
  • Shortening the final 'ā' sound.

Nivel de dificultad

Lectura 6/5

Easy to recognize if you know 'Bal' and 'Avastha'.

Escritura 7/5

Spelling the conjunct 'lyā' and 'stha' can be tricky.

Expresión oral 7/5

Requires good aspiration for 'thā' and clear conjuncts.

Escucha 6/5

Common in formal media, distinct sound.

Qué aprender después

Requisitos previos

बाल (Child) अवस्था (Stage) बचपन (Childhood) समय (Time) जीवन (Life)

Aprende después

किशोरावस्था (Adolescence) युवावस्था (Youth) प्रौढ़ावस्था (Adulthood) वृद्धावस्था (Old age) मनोविज्ञान (Psychology)

Avanzado

शैशवावस्था (Infancy) विकास (Development) संस्कार (Values) वंशानुक्रम (Heredity) वातावरण (Environment)

Gramática que debes saber

Feminine Noun Agreement

मेरी (Fem) बाल्यावस्था सुखद थी (Fem).

Compound Word Formation

Bal + Avastha = Bālyāvasthā (Sanskrit Sandhi).

Postposition 'Se'

बाल्यावस्था से (Since childhood) indicates duration.

Postposition 'Mein'

बाल्यावस्था में (In childhood) indicates a time frame.

Genitive 'Ki'

बाल्यावस्था की यादें (Memories of childhood).

Ejemplos por nivel

1

मेरी बाल्यावस्था अच्छी थी।

My childhood was good.

Simple subject-adjective-verb structure.

2

बाल्यावस्था में मैं खेलता था।

In childhood, I used to play.

Use of 'mein' (in) to indicate the time period.

3

उसकी बाल्यावस्था गाँव में थी।

His/Her childhood was in the village.

Possessive 'uski' agrees with the feminine noun.

4

बाल्यावस्था बहुत छोटी होती है।

Childhood is very short.

General statement about the noun.

5

क्या आपकी बाल्यावस्था सुखद थी?

Was your childhood pleasant?

Question form using 'kya'.

6

बाल्यावस्था के मित्र अच्छे होते हैं।

Childhood friends are good.

Genitive 'ke' linking friends to childhood.

7

राम की बाल्यावस्था यहाँ बीती।

Ram's childhood was spent here.

Verb 'beeti' (spent) is feminine.

8

बाल्यावस्था का समय प्यारा है।

The time of childhood is lovely.

Linking noun to another noun 'samay'.

1

वह अपनी बाल्यावस्था की बातें याद करता है।

He remembers things from his childhood.

Use of 'ki baatein' (matters/things of).

2

बाल्यावस्था में बच्चे बहुत सीखते हैं।

Children learn a lot in childhood.

Plural verb 'seekhte hain' for 'bacche'.

3

मेरी बाल्यावस्था की यादें बहुत मीठी हैं।

The memories of my childhood are very sweet.

Plural feminine 'yaadein' with 'meethi'.

4

गाँधी जी की बाल्यावस्था गुजरात में गुज़री।

Gandhiji's childhood was spent in Gujarat.

Formal reference to a historical figure.

5

बाल्यावस्था के खेल निराले होते हैं।

Childhood games are unique.

Adjective 'nirale' describing 'khel'.

6

वह बाल्यावस्था से ही चतुर था।

He was clever since childhood.

Use of 'se hi' for 'since'.

7

हमें अपनी बाल्यावस्था नहीं भूलनी चाहिए।

We should not forget our childhood.

Moral obligation with 'chahiye'.

8

बाल्यावस्था जीवन का आधार है।

Childhood is the foundation of life.

Metaphorical usage of 'aadhar'.

1

बाल्यावस्था में सही पोषण बहुत आवश्यक है।

Correct nutrition is very essential in childhood.

Formal vocabulary like 'poshan' and 'avashyak'.

2

लेखक ने अपनी बाल्यावस्था का वर्णन किया है।

The author has described his childhood.

Use of 'varnan karna' (to describe).

3

बाल्यावस्था की शिक्षा भविष्य तय करती है।

Childhood education decides the future.

Abstract noun 'shiksha' as the subject.

4

उसकी बाल्यावस्था संघर्षों से भरी थी।

His childhood was full of struggles.

Use of 'sangharshon se bhari' (filled with struggles).

5

बाल्यावस्था एक कोमल अवस्था होती है।

Childhood is a tender stage.

Adjective 'komal' (tender) modifying 'avastha'.

6

मनोविज्ञान में बाल्यावस्था का गहरा अध्ययन किया जाता है।

Childhood is studied deeply in psychology.

Passive construction 'kiya jata hai'.

7

वह अपनी बाल्यावस्था के दिनों को याद कर भावुक हो गया।

He became emotional remembering his childhood days.

Compound verb 'bhavuk ho gaya'.

8

बाल्यावस्था के संस्कार जीवन भर साथ रहते हैं।

Childhood values stay with one for life.

Cultural term 'sanskar' (values/upbringing).

1

बाल्यावस्था के दौरान मानसिक विकास तीव्र गति से होता है।

Mental development occurs at a rapid pace during childhood.

Use of 'ke dauran' (during) and 'teevra gati' (rapid pace).

2

सरकार ने बाल्यावस्था के संरक्षण हेतु नए कानून बनाए हैं।

The government has made new laws for the protection of childhood.

Formal 'hetu' instead of 'ke liye'.

3

बाल्यावस्था का अनुभव हर व्यक्ति के लिए भिन्न होता है।

The experience of childhood is different for every person.

Use of 'bhinn' (different) and 'anubhav' (experience).

4

साहित्य में बाल्यावस्था को अक्सर स्वर्ग के समान माना गया है।

In literature, childhood is often considered similar to heaven.

Comparative 'ke saman' (like/similar to).

5

बाल्यावस्था की मासूमियत को बनाए रखना समाज का दायित्व है।

It is society's responsibility to maintain the innocence of childhood.

Formal term 'dayitva' (responsibility).

6

उसने अपनी बाल्यावस्था की गरीबी को अपनी ताकत बनाया।

He turned his childhood poverty into his strength.

Complex object 'balyavastha ki gareebi'.

7

बाल्यावस्था के खेलों में छिपी शिक्षा को समझना आवश्यक है।

It is necessary to understand the education hidden in childhood games.

Participial phrase 'chhipi shiksha' (hidden education).

8

आधुनिक युग में बाल्यावस्था का स्वरूप बदल रहा है।

In the modern era, the nature of childhood is changing.

Use of 'swaroop' (nature/form).

1

बाल्यावस्था का मनोवैज्ञानिक विश्लेषण व्यक्तित्व के रहस्यों को खोलता है।

The psychological analysis of childhood unlocks the secrets of personality.

Sophisticated vocabulary: 'vishleshan' (analysis), 'rahasya' (secrets).

2

कवि ने बाल्यावस्था की स्मृतियों को दार्शनिक दृष्टिकोण से प्रस्तुत किया है।

The poet has presented childhood memories from a philosophical perspective.

Use of 'darshanik drishtikon' (philosophical perspective).

3

बाल्यावस्था के अभाव मनुष्य के भावी जीवन को कुंठित कर सकते हैं।

The deprivations of childhood can stunt a person's future life.

Advanced terms: 'abhav' (lack/deprivation), 'kunthit' (stunted/frustrated).

4

बाल्यावस्था की निश्छलता और प्रौढ़ता का द्वंद्व इस उपन्यास का मुख्य विषय है।

The conflict between childhood's guilelessness and maturity is the main theme of this novel.

Sophisticated concepts: 'nishchhalta' (purity/guilelessness), 'dwandwa' (conflict).

5

वैश्वीकरण ने बाल्यावस्था के पारंपरिक स्वरूप को गहराई से प्रभावित किया है।

Globalization has deeply influenced the traditional form of childhood.

Use of 'vaishvikaran' (globalization) and 'prabhavit' (influenced).

6

बाल्यावस्था के अधिकारों का हनन एक वैश्विक समस्या बन गया है।

The violation of childhood rights has become a global problem.

Legalistic 'hanan' (violation/infringement).

7

यह फिल्म बाल्यावस्था की जटिलताओं को बड़ी सूक्ष्मता से उजागर करती है।

This film highlights the complexities of childhood with great subtlety.

Use of 'sukshmata' (subtlety) and 'ujagar karna' (to highlight/reveal).

8

बाल्यावस्था की जिज्ञासा ही वैज्ञानिक शोध का मूल आधार है।

The curiosity of childhood is the fundamental basis of scientific research.

Abstract link: 'jigyasa' (curiosity) and 'shodh' (research).

1

बाल्यावस्था की निर्दोषता का क्षरण आधुनिक सभ्यता का सबसे बड़ा त्रास है।

The erosion of childhood innocence is the greatest tragedy of modern civilization.

High-level terms: 'ksharan' (erosion), 'tras' (tragedy/terror).

2

क्या बाल्यावस्था केवल एक जैविक अवस्था है या एक सामाजिक निर्माण?

Is childhood merely a biological stage or a social construct?

Philosophical inquiry: 'jaivik' (biological), 'samajik nirman' (social construct).

3

लेखक ने बाल्यावस्था की स्मृतियों को समय की सीमाओं से परे एक शाश्वत सत्य के रूप में चित्रित किया है।

The author has portrayed childhood memories as an eternal truth beyond the boundaries of time.

Complex phrasing: 'shashwat satya' (eternal truth), 'chitrit kiya' (portrayed).

4

बाल्यावस्था के मानसिक आघातों का उपचार समग्र दृष्टिकोण की मांग करता है।

The treatment of childhood psychological traumas demands a holistic approach.

Medical/Psychological: 'aghat' (trauma), 'samagra drishtikon' (holistic approach).

5

बाल्यावस्था की कल्पनाशीलता ही कलात्मक सृजन का अक्षय स्रोत है।

The imagination of childhood is the inexhaustible source of artistic creation.

Poetic: 'kalpanashilta' (imagination), 'akshay srot' (inexhaustible source).

6

बाल्यावस्था के अनुभवों का अवचेतन मन पर प्रभाव अमिट होता है।

The influence of childhood experiences on the subconscious mind is indelible.

Scientific: 'avchetan man' (subconscious mind), 'amit' (indelible).

7

बाल्यावस्था का राजनीतिकरण बच्चों के स्वाभाविक विकास में बाधक है।

The politicization of childhood is an obstacle to children's natural development.

Sociopolitical: 'rajnitikaran' (politicization), 'badhak' (obstacle).

8

बाल्यावस्था की स्मृतियों का पुनर्सृजन ही इस महाकाव्य की मूल संवेदना है।

The recreation of childhood memories is the core sensibility of this epic.

Literary: 'punarsrijan' (recreation), 'samvedna' (sensibility).

Sinónimos

बचपन लड़कपन शिशुकाल शैशवावस्था कौमार बालपन शिशुपन कुमारवस्था

Antónimos

बुढ़ापा वृद्धावस्था प्रौढ़ावस्था युवावस्था

Colocaciones comunes

सुखद बाल्यावस्था
कठिन बाल्यावस्था
बाल्यावस्था की स्मृतियाँ
बाल्यावस्था के दौरान
बाल्यावस्था का संरक्षण
बाल्यावस्था के खेल
बाल्यावस्था की शिक्षा
बाल्यावस्था से ही
बाल्यावस्था का अनुभव
प्रारंभिक बाल्यावस्था

Frases Comunes

बाल्यावस्था की मासूमियत

— The innocence of childhood. Used to describe the pure nature of kids.

बाल्यावस्था की मासूमियत हर किसी का मन मोह लेती है।

बाल्यावस्था का स्वर्ण युग

— The golden age of childhood. Refers to the best time of one's life.

वह अपनी बाल्यावस्था को स्वर्ण युग मानता है।

बाल्यावस्था की दहलीज

— The threshold of childhood. Usually refers to the very beginning of the stage.

वह बाल्यावस्था की दहलीज पर खड़ा है।

बाल्यावस्था के संस्कार

— Childhood values. Refers to the upbringing and ethics taught early on.

बाल्यावस्था के संस्कार कभी नहीं मिटते।

बाल्यावस्था की शरारतें

— Childhood mischiefs. Common in nostalgic discussions.

मुझे अपनी बाल्यावस्था की शरारतें याद आती हैं।

बाल्यावस्था का मनोविज्ञान

— Childhood psychology. A common academic field of study.

बाल्यावस्था का मनोविज्ञान बहुत जटिल है।

बाल्यावस्था की नींव

— The foundation of childhood. Used to discuss formative years.

बाल्यावस्था ही भविष्य की नींव है।

बाल्यावस्था की कहानियाँ

— Childhood stories. Refers to tales told or experienced in youth.

दादी हमें बाल्यावस्था की कहानियाँ सुनाती थीं।

बाल्यावस्था के मित्र

— Childhood friends. Specifically long-term friends from that era.

मेरे बाल्यावस्था के मित्र आज भी मेरे साथ हैं।

बाल्यावस्था का अंत

— The end of childhood. Refers to the transition to adolescence.

बाल्यावस्था का अंत किशोरावस्था की शुरुआत है।

Se confunde a menudo con

बाल्यावस्था vs बालक (Bālak)

Bālak is the person (child); Bālyāvasthā is the period (childhood).

बाल्यावस्था vs बाल (Bāl)

Bāl can mean 'hair' or 'child'. In this compound, it only means child.

बाल्यावस्था vs बचपना (Bachpanā)

Bachpanā means 'childishness' (behavior), not the stage of life.

Modismos y expresiones

"बाल्यावस्था का चोला उतारना"

— To grow out of childhood/become mature. Literally 'to take off the cloak of childhood'.

उसने अब बाल्यावस्था का चोला उतार दिया है।

Literary
"बचपन की यादें ताज़ा करना"

— To refresh childhood memories. Though it uses 'Bachpan', it applies to the concept of Bālyāvasthā.

पुराने फोटो देखकर बाल्यावस्था की यादें ताज़ा हो गईं।

Common
"बाल-लीला"

— Childish playfulness, often used for divine figures like Krishna.

कृष्ण की बाल-लीला प्रसिद्ध है।

Religious
"कच्ची मिट्टी होना"

— To be like raw clay (easily molded). Describes the state of Bālyāvasthā.

बाल्यावस्था में बच्चे कच्ची मिट्टी की तरह होते हैं।

Common
"दूध के दांत न टूटना"

— To be very young/immature. Literally 'milk teeth haven't fallen yet'.

अभी उसके दूध के दांत भी नहीं टूटे और बातें बाल्यावस्था की करता है।

Informal
"बाल-बुद्धि"

— Childish intellect/simple-mindedness.

उसकी बाल-बुद्धि अभी भी वैसी ही है।

Neutral
"बाल-बाल बचना"

— A narrow escape. Note: 'Bal' here means hair-breadth, not child, but often confused by learners.

वह दुर्घटना में बाल-बाल बच गया।

Common
"आँख का तारा"

— Apple of one's eye. Often said of a child in their Bālyāvasthā.

वह अपनी माँ की आँख का तारा है।

Common
"अंगुली पकड़कर चलना"

— To be guided (as a child). Refers to the learning phase of childhood.

उसने बाल्यावस्था में पिता की अंगुली पकड़कर चलना सीखा।

Common
"कोरी तख्ती"

— A blank slate (Tabula Rasa). Describes the mind during Bālyāvasthā.

बाल्यावस्था का मस्तिष्क कोरी तख्ती के समान है।

Academic/Literary

Fácil de confundir

बाल्यावस्था vs शैशवावस्था

Both refer to early life stages.

Shaishavāvasthā is infancy (0-2 years), Bālyāvasthā is childhood (2-12 years).

शैशवावस्था के बाद बाल्यावस्था आती है।

बाल्यावस्था vs किशोरावस्था

Both are formal life stage terms.

Kishorāvasthā is adolescence (teen years).

वह बाल्यावस्था छोड़ किशोरावस्था में प्रवेश कर रहा है।

बाल्यावस्था vs लड़कपन

Both mean childhood.

Larakpan is more gender-specific (boyhood) or refers to immaturity.

उसके लड़कपन की बातें मत करो।

बाल्यावस्था vs बचपन

Exact synonyms in meaning.

Bachpan is casual/emotional; Bālyāvasthā is formal/technical.

मेरे बचपन की यादें | बाल्यावस्था का विकास

बाल्यावस्था vs अवस्था

It is a part of the word.

Avastha means any stage/state (e.g., liquid state, old age).

यह पदार्थ की ठोस अवस्था है।

Patrones de oraciones

A1

Subject + की बाल्यावस्था + Adjective + थी।

उसकी बाल्यावस्था अच्छी थी।

A2

Subject + बाल्यावस्था में + Verb (Past).

मैं बाल्यावस्था में खेलता था।

B1

बाल्यावस्था + की + Noun + Adjective + है।

बाल्यावस्था की शिक्षा महत्वपूर्ण है।

B2

बाल्यावस्था के दौरान + Noun + Verb.

बाल्यावस्था के दौरान विकास होता है।

C1

बाल्यावस्था + का + Noun + [Complex Clause].

बाल्यावस्था का प्रभाव जीवन भर रहता है।

C2

बाल्यावस्था + की + [Abstract Noun] + [Philosophical Verb].

बाल्यावस्था की निश्छलता ईश्वर का रूप है।

B1

Subject + बाल्यावस्था से ही + Adjective + है।

वह बाल्यावस्था से ही मेहनती है।

B2

बाल्यावस्था + के + Noun + का + संरक्षण + आवश्यक है।

बाल्यावस्था के अधिकारों का संरक्षण आवश्यक है।

Familia de palabras

Sustantivos

बालक (Child/Boy)
बालिका (Girl)
बालपन (Childhood - poetic)
बचपन (Childhood - common)

Verbos

बचपना करना (To act childishly)

Adjetivos

बाल (Child-related)
बचकाना (Childish)
बालसुलभ (Natural to a child)

Relacionado

शिशु (Infant)
किशोर (Adolescent)
युवा (Youth)
प्रौढ़ (Adult)
वृद्ध (Elderly)

Cómo usarlo

frequency

Common in formal writing, news, and textbooks. Rare in daily speech.

Errores comunes
  • मेरा बाल्यावस्था (Mera Bālyāvasthā) मेरी बाल्यावस्था (Meri Bālyāvasthā)

    The word is feminine, so the possessive pronoun must be 'meri'.

  • वह बाल्यावस्था है (Vah Bālyāvasthā hai) वह बालक है (Vah Bālak hai)

    You cannot call a person 'childhood'. Use 'Bālak' for the person.

  • Balyavasta (Missing the 'h') Bālyāvasthā

    The 'th' is aspirated. Without the 'h', it sounds like a different, incorrect sound.

  • Using it with friends at a party. Using 'Bachpan' with friends.

    Bālyāvasthā is too formal for casual social settings.

  • Confusing it with 'Bachpana' (Childishness). Use 'Bachpanā' for behavior and 'Bālyāvasthā' for the age stage.

    Childishness is a quality, childhood is a time period.

Consejos

Gender Agreement

Always treat 'Bālyāvasthā' as feminine. Use 'ki', 'meri', 'acchi' with it. This is the most common mistake for learners.

Register Awareness

Use this word in your Hindi exams and essays to score higher marks for vocabulary range.

The 'Stha' sound

Practice the 'stha' (स्थ) sound. It's a combination of 's' and aspirated 'th'. Don't let it sound like 'sta'.

Academic Usage

If you are reading about psychology or education in Hindi, this is the primary term for childhood you will see.

Root Breakdown

Break it into Bal + Ya + Avastha. Child + ly + Stage. It makes the long word much easier to remember.

Conjunct Practice

Practice writing the 'lyā' (ल्या) conjunct. It's a common feature in Sanskritized Hindi words.

News Keywords

When you hear 'Bal' in news, look for 'Avastha' or 'Adhikar' (rights) to understand the context quickly.

Formal Speeches

If you are giving a presentation on social issues, start with 'Bālyāvasthā ki mahatta...' (The importance of childhood...).

Sanskrit Connection

Knowing this word helps you understand other 'Avastha' words like 'Yuvāvasthā' (youth) and 'Vriddhavasthā' (old age).

Literary Depth

Using this word in poetry or stories adds a layer of depth and seriousness that 'Bachpan' might not convey.

Memorízalo

Mnemotecnia

Remember 'Bal' as in 'Baby' and 'Avastha' as in 'A-stage'. So, Baby-stage = Bālyāvasthā.

Asociación visual

Imagine a seedling (Bal) inside a protective greenhouse (Avastha). This represents the formative stage of childhood.

Word Web

Education Innocence Play Growth Memories Parents School Dreams

Desafío

Write three sentences about your childhood using 'Bālyāvasthā' instead of 'Bachpan' and ensure you use feminine adjectives.

Origen de la palabra

Derived from Sanskrit 'बाल्य' (Bālya) meaning 'childhood' and 'अवस्था' (Avasthā) meaning 'state' or 'stage'. It is a Tatpurusha compound.

Significado original: The state or condition of a child.

Indo-Aryan (Sanskrit-derived)

Contexto cultural

When discussing 'Bālyāvasthā' in the context of labor or abuse, maintain a formal and respectful tone.

English speakers might use 'childhood' for everything, but Hindi speakers switch to 'Bālyāvasthā' for seriousness, similar to using 'the formative years' in English.

Munshi Premchand's stories often describe the 'Bālyāvasthā' of rural children. The 'Bal-Kand' in Ramayana describes the childhood of Lord Rama. NCERT textbooks use this word to teach human development.

Practica en la vida real

Contextos reales

Education

  • बाल्यावस्था की शिक्षा
  • सीखने की प्रक्रिया
  • प्रारंभिक विकास
  • स्कूल जाने की आयु

Psychology

  • मानसिक विकास
  • बाल्यावस्था के आघात
  • व्यवहार संबंधी परिवर्तन
  • संज्ञानात्मक विकास

Literature

  • मासूमियत का वर्णन
  • पुरानी यादें
  • बीता हुआ कल
  • स्वर्ण युग

Law/Rights

  • बाल अधिकारों का संरक्षण
  • बाल श्रम निषेध
  • कानूनी सुरक्षा
  • बाल कल्याण

Personal History

  • गाँव में बीती बाल्यावस्था
  • माता-पिता का प्रभाव
  • प्रारंभिक संघर्ष
  • प्रतिभा का उदय

Inicios de conversación

"क्या आप अपनी बाल्यावस्था की कोई विशेष घटना बता सकते हैं?"

"आपकी बाल्यावस्था में सबसे प्रिय खेल कौन सा था?"

"क्या आपको लगता है कि आज की बाल्यावस्था तकनीक के कारण बदल गई है?"

"बाल्यावस्था की कौन सी बात आप आज भी याद करते हैं?"

"एक स्वस्थ बाल्यावस्था के लिए सबसे ज़रूरी चीज़ क्या है?"

Temas para diario

अपनी बाल्यावस्था की तीन सबसे सुखद यादों के बारे में विस्तार से लिखें।

क्या आपकी बाल्यावस्था आपके वर्तमान व्यक्तित्व को प्रभावित करती है? कैसे?

आज के बच्चों की बाल्यावस्था और आपकी बाल्यावस्था में क्या अंतर है?

अगर आपको अपनी बाल्यावस्था का एक दिन फिर से जीने को मिले, तो आप क्या करेंगे?

बाल्यावस्था के संरक्षण के लिए समाज को क्या कदम उठाने चाहिए?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is feminine because the root word 'Avasthā' is feminine. Example: 'Meri bālyāvasthā' (My childhood).

You can, but it will sound very formal or even funny, like you are reading from a textbook. Use 'Bachpan' instead.

The meaning is the same, but 'Bālyāvasthā' is formal/Sanskritized and 'Bachpan' is common/daily Hindi.

No, here 'Bal' comes from the Sanskrit word for child. 'Bāl' (long 'a') means hair, but in this compound, it refers to age.

It is spelled as बाल्यावस्था.

Typically, it refers to the age range from 2 to 12 years, following infancy and preceding adolescence.

Yes, it is the standard term used in Indian law regarding children's issues.

The most direct formal antonym in terms of life stages is 'Vriddhavasthā' (old age).

Yes, especially in classical and formal modern literature to describe a character's background.

Theoretically yes (Bālyāvasthāen), but since it's an abstract stage of life, it's almost always used in the singular.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a simple sentence: 'My childhood was good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I used to play in childhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe your childhood in 2 sentences using 'बाल्यावस्था'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write about the importance of childhood education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence about child rights.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Childhood is lovely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'His childhood was difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'बाल्यावस्था की स्मृतियाँ' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write about mental development in childhood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the term 'Bālyāvasthā' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I remember childhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Childhood friends are special.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'बाल्यावस्था से ही'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write about childhood games.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short paragraph on 'Modern Childhood'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Where was your childhood?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Childhood memories are sweet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I spent my childhood in Delhi.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Discuss 'Childhood Protection'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'बाल्यावस्था की मासूमियत' in a poetic sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Meri bālyāvasthā acchī thī.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Main bālyāvasthā mein khelatā thā.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Bālyāvasthā kī yādein mīṭhī hain.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Bālyāvasthā ke daurān vikās hotā hai.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Bālyāvasthā kī māsumiyat ko banāye rakhein.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce correctly: 'Bālyāvasthā'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Uskī bālyāvasthā gāon mein thī.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Bālyāvasthā se hī vah buddhimān hai.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Bālyāvasthā kā saṁrakṣaṇ āvaśyak hai.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Bālyāvasthā kī jigyāsā śodh kā ādhār hai.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Bālyāvasthā pyārī hai.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Bālyāvasthā ke mitra acche hain.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Bālyāvasthā mein śikṣā kā mahattva hai.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Bālyāvasthā kā anubhav bhinn hotā hai.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Bālyāvasthā kā vishleshan kijiye.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Bālyāvasthā yād hai.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Uskī bālyāvasthā kaṭhin thī.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Lekhak ne bālyāvasthā kā varnan kiyā.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Bālyāvasthā kī nīnv mazbūt ho.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Bālyāvasthā kī niśchhalatā divya hai.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'Bālyāvasthā'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Merī bālyāvasthā'. Which gender is used?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Bālyāvasthā mein khel'. What is the topic?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Bālyāvasthā kā saṁrakṣaṇ'. What is the topic?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Bālyāvasthā kī māsumiyat'. What quality is mentioned?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Bālyāvasthā pyārī hai'. How is it described?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Uskī bālyāvasthā'. Whose childhood?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Bālyāvasthā kī yādein'. What are mentioned?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Bālyāvasthā ke daurān'. When?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Bālyāvasthā kā vishleshan'. What is being done?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and spell: 'Bālyāvasthā'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Bālyāvasthā ke mitra'. Who are they?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Bālyāvasthā kī śikṣā'. What is mentioned?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Bālyāvasthā kī gareebī'. What is mentioned?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Bālyāvasthā kī niśchhalatā'. What quality?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!