B1 noun 14 min de lectura

मुहर

Seal, stamp, an impression used to authenticate a document.

muhar
At the A1 level, you should think of 'muhar' (मुहर) as a simple object, like a 'stamp'. Imagine you are in an office or a school. You see a teacher or a clerk pressing a wooden tool onto an ink pad and then onto a paper. That tool is a 'muhar'. It is a feminine word, so we say 'meri muhar' (my seal) or 'chhoti muhar' (small seal). At this stage, you only need to know how to ask for it or point it out. For example, 'Yeh kya hai? Yeh muhar hai' (What is this? This is a seal). You might also hear it at the post office. It is one of those 'office words' that you will see on many papers in India. Just remember that it is a thing you use to put a mark on paper. Don't worry about the complex historical meanings yet. Focus on the physical object and the basic action of 'muhar lagana' (to put a stamp). If you go to a bank in India, you will see the teller using a 'muhar' on your deposit slip. This is the most common way an A1 learner will experience this word. It's a useful word because it helps you understand that a document is 'official'. If someone says 'muhar chahiye' (seal is needed), you know you need to find that stamp!
At the A2 level, you can start using 'muhar' in basic sentences about daily tasks and official work. You should know that 'muhar' is feminine and usually goes with the verb 'lagana' (to apply). For example, 'Kripya yahan muhar lagaiye' (Please put the seal here). You can also use it to describe where things are: 'Muhar mez par hai' (The seal is on the table). At this level, you might encounter the word in simple stories or news snippets. You should also be aware of the word 'muharband' (sealed), which you might see on food packets or envelopes. 'Yeh packet muharband hai' means 'This packet is sealed'. This is important for safety and hygiene. You are also learning to distinguish between 'muhar' (the stamp) and 'hastakshar' (the signature). A signature is something you write with a pen, but a 'muhar' is something you press. In India, many official forms require both. So, an A2 learner should be able to follow an instruction like 'Pehle hastakshar kijiye, phir muhar lagaiye' (First sign, then put the seal). This level is all about practical usage in common environments like shops, offices, and schools.
As a B1 learner, you are moving beyond the physical object and starting to understand the authority 'muhar' represents. You should be able to use the word in the context of 'validity' and 'official approval'. For instance, 'Bina muhar ke yeh kagaz bekar hai' (Without the seal, this paper is useless). You also begin to see its metaphorical use. When a decision is finalized, Indians often say 'is par muhar lag gayi hai' (the seal has been set on this), meaning it is now certain and unchangeable. This is very common in news reports about government decisions or sports team selections. You should also be comfortable with the plural form 'muharein' and the oblique form 'muharon'. For example, 'In muharon ki chhap saaf nahi hai' (The impression of these seals is not clear). At B1, you should also understand the cultural significance of the 'muhar' in Indian bureaucracy—how it acts as a symbol of 'the system'. You might hear people complaining about 'muhar lagwane ka chakkar' (the cycle of getting seals/approvals), which refers to the slow process of getting official work done. Understanding this word at B1 means understanding a bit about how Indian society and administration function.
At the B2 level, you should be able to use 'muhar' in complex discussions about history, law, and literature. You can discuss the etymology of the word, noting its Persian roots and how it once referred to gold coins (Ashrafi). You can use it in formal writing, such as 'Prashashan ne naye niyamon par apni muhar laga di hai' (The administration has put its seal of approval on the new rules). You should also be familiar with more advanced compound words and phrases. For example, 'Raj-muhar' for a state seal or 'Khamoshi ki muhar' for a seal of silence. You can use 'muhar' to talk about the authenticity of historical artifacts, like 'Sindhu Ghati ki muharein' (Seals of the Indus Valley). At this level, you should also understand the nuance between 'muhar' and its synonyms like 'thappa' (more colloquial/crude) and 'mudra' (more formal/Sanskritized). You can use the word to describe the 'finality' of an event in a sophisticated way: 'Unki har par janta ne muhar laga di' (The public finalized/confirmed their defeat). Your usage should reflect an understanding of the word's weight and its power to validate or invalidate information.
At the C1 level, your understanding of 'muhar' should be deep and multifaceted. You should be able to appreciate its use in high literature and classical poetry (Shayari). In poetry, 'muhar' often represents the 'sealing' of fate or the 'sealing' of a heart. You can analyze sentences where 'muhar' is used to describe an indelible mark on history or culture. For example, 'Premchand ne Hindi sahitya par apni anmit muhar chhodi hai' (Premchand has left an indelible seal/mark on Hindi literature). Here, 'muhar' isn't just a stamp; it's a legacy. You should also be able to navigate the legal and technical nuances. In a legal debate, you might discuss whether a 'digital muhar' has the same standing as a physical one. You can use the word in abstract philosophical contexts, discussing the 'seals' that society puts on individuals' identities. Your vocabulary should include related terms like 'muharbandi' (the act of sealing) and 'muhar-e-nabuwat' (religious context). At C1, you don't just use the word; you understand its resonance across centuries of Indian history, from the Persian-influenced courts to the modern Supreme Court of India.
At the C2 level, you have complete mastery over the word 'muhar' and can use it with the same nuance as a highly educated native speaker. You can use it in any register—from the most formal legal documents to the most evocative poetry. You understand the subtle play of words where 'muhar' might refer to a coin, a stamp, a mark of authority, or a symbol of silence, all within the same text. You can lead discussions on the evolution of 'muhar' from a physical signet to a digital hash in cybersecurity. You can critique the use of 'muhar' in political rhetoric, understanding how it is used to project power and finality. You might use it in a sentence like, 'Itihas ki muhar kisi bhi vyakti ke charitra ko badal sakti hai' (The seal of history can change any person's character). You are comfortable with the most archaic and the most modern uses of the word. You can also distinguish between the regional variations in how the word is used across the Hindi-Urdu belt. For a C2 speaker, 'muhar' is not just a vocabulary item; it is a versatile tool for expressing authority, finality, and the enduring nature of truth and legacy.

मुहर en 30 segundos

  • Muhar means seal or stamp in Hindi.
  • It is a feminine noun of Persian origin.
  • Commonly used in government, legal, and formal settings.
  • Metaphorically means final approval or confirmation.

The Hindi word मुहर (Muhar) is a noun of Persian origin that primarily refers to a seal, a stamp, or the impression made by such an object. In the context of administrative, legal, and formal documentation in India, a 'muhar' is not just a piece of rubber or metal; it is the physical embodiment of authority and authenticity. When a document bears a 'muhar', it transitions from a mere piece of paper to a legally binding or officially recognized instrument. Historically, the 'muhar' was often a signet ring or a heavy metal block engraved with a ruler's name or a department's emblem, dipped in ink or pressed into hot wax. In modern times, while digital signatures are rising, the physical purple or blue ink stamp remains a ubiquitous sight in every Indian government office, school, and bank. Beyond the physical object, the word is used metaphorically to signify the 'final word' or a 'seal of approval' on an idea, a deal, or even a person's character.

Physical Object
The actual device used to leave an impression, such as a rubber stamp or a wax seal press. Example: 'The officer took the seal out of the drawer.'
The Impression
The mark left on the paper. Example: 'The seal on this letter is faded and hard to read.'
Metaphorical Approval
The act of finalizing or validating something. Example: 'The committee put its seal of approval on the new policy.'

बिना सरकारी मुहर के यह दस्तावेज़ मान्य नहीं होगा। (Without the government seal, this document will not be valid.)

Understanding the nuances of 'muhar' requires looking at its social weight. In Indian bureaucracy, often referred to as 'Lal Feeta-shahi' (Red Tapism), the 'muhar' is the gatekeeper. You might have the signature of a high-ranking official, but without the round or square 'muhar' of the department, the document might be rejected at lower levels of administration. This has led to the word being synonymous with 'officialdom' itself. In literature and poetry, 'muhar' can also refer to a seal on one's lips (खामोशी की मुहर), representing a vow of silence or a secret that cannot be told. It is a word that bridges the gap between the ancient Persian courts and the modern Indian district collector's office. It is also important to note the gender of the word; 'muhar' is feminine (स्त्रीलिंग), so you would say 'बड़ी मुहर' (big seal) rather than 'बड़ा मुहर'.

उसने अपनी चुप्पी की मुहर नहीं तोड़ी। (He did not break the seal of his silence.)

In historical contexts, particularly during the Mughal era, 'muhar' also referred to a gold coin (often called 'Ashrafi'). While this usage is rare in modern conversational Hindi, you will encounter it in historical dramas, textbooks, and museums. If you hear someone talking about a 'muhar' in a story about kings and queens, they are likely talking about gold currency. However, in 99% of modern interactions—whether you are at a post office, a bank, or a university—it refers to an authentication stamp. The transition from currency to seal happened because the coins themselves were 'sealed' or 'stamped' by the royal mint, and the word for the stamp eventually became the word for the coin and vice versa. Today, the word 'muharband' (मुहरबंद) is frequently used in news reports to describe 'sealed envelopes' containing sensitive information or exam papers, emphasizing the security aspect of the seal.

चुनाव के नतीजे मुहरबंद लिफाफे में हैं। (The election results are in a sealed envelope.)

Context: Law
Used to validate affidavits, contracts, and court orders.
Context: Postal
Used to cancel stamps on letters or to seal bags of mail.

प्रधानाचार्य ने प्रमाणपत्र पर अपनी मुहर लगा दी। (The principal put his seal on the certificate.)

Using 'muhar' correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical gender and its common verb pairings. As a feminine noun, any adjectives or verbs associated with it must reflect that. The most common verb used with 'muhar' is lagana (लगाना), which means 'to apply' or 'to put'. When you say 'muhar lagana', you are saying 'to stamp' or 'to seal'. Another common verb is lagna (लगना), used in the passive sense, such as 'muhar lag gayi' (the seal has been applied/it is finalized). For example, if a law is passed by the parliament and then signed by the President, one would say, 'राष्ट्रपति के हस्ताक्षर के साथ ही इस कानून पर मुहर लग गई' (With the President's signature, the seal was set on this law, meaning it was finalized).

Basic Usage
Focuses on the physical act. Example: 'कृपया यहाँ मुहर लगाइए' (Please put the seal here).
Official Usage
Focuses on validity. Example: 'इस कागज़ पर विभाग की मुहर होनी चाहिए' (This paper must have the department's seal).
Figurative Usage
Focuses on confirmation. Example: 'जनता ने उनके काम पर जीत की मुहर लगा दी' (The public put the seal of victory on his work).

क्या आपके पास कार्यालय की मुहर है? (Do you have the office seal?)

In more complex sentences, 'muhar' often appears in the compound adjective 'muharband' (मुहरबंद). This is used to describe something that is sealed shut for security or confidentiality. You will see this word in news headlines regarding court cases ('muharband report' - a sealed report) or in logistics ('muharband dibba' - a sealed box). Another interesting usage is in the phrase 'khamoshi ki muhar' (seal of silence), which is frequently used in Hindi literature and Bollywood songs to describe a situation where someone is unable or unwilling to speak. For instance, 'उसके होंठों पर डर की मुहर लगी थी' (The seal of fear was on his lips). This demonstrates how a word rooted in dry bureaucracy can be transformed into a poetic device to describe deep human emotions.

पुलिस ने चोरी के माल को मुहरबंद कर दिया है। (The police have sealed the stolen goods.)

Furthermore, 'muhar' is used in the context of elections. In the days before Electronic Voting Machines (EVMs), voters used a physical stamp (muhar) to mark their choice on a paper ballot. Even today, the phrase 'muhar lagana' is used by politicians during rallies to ask for votes: 'हाथी/हाथ/फूल के निशान पर मुहर लगायें' (Put the seal on the Elephant/Hand/Flower symbol). Even though voters now press a button, the linguistic legacy of the 'muhar' remains. This shows how deeply the word is embedded in the democratic process of India. When you use this word in a sentence, you are tapping into a history of governance, commerce, and personal commitment. Whether you are asking for a stamp on a passport or describing a definitive end to an argument, 'muhar' provides the necessary weight to your statement.

इस समझौते पर दोनों देशों की मुहर लग चुकी है। (The seal of both countries has been put on this agreement.)

Compound: Muhar-e-Nabuwat
A religious term referring to the 'Seal of Prophethood' in Islamic tradition.
Compound: Raj-muhar
A royal seal or state seal, often seen in historical contexts.

बैंक मैनेजर की मुहर के बिना चेक स्वीकार नहीं किया जाएगा। (The check will not be accepted without the bank manager's seal.)

If you are traveling or living in a Hindi-speaking region, you will most likely encounter the word मुहर (Muhar) in formal environments. The most common place is a 'Tehsil' or a 'Kachari' (local court/administrative complex). Here, 'Arzi-navees' (petition writers) and lawyers will frequently tell you that your document needs a 'muhar' from a 'Gazetted Officer'. You will hear phrases like, 'Ispe stamp aur muhar lagwa lo' (Get a stamp and seal on this). While 'stamp' is an English loanword used frequently, 'muhar' is the term that carries the weight of official verification. Another common location is the post office (Dak-ghar), where the rhythmic sound of the clerk hitting the letters with a wooden-handled 'muhar' is a staple soundscape of Indian life.

At the Bank
When you deposit cash or a check, the teller gives you a 'pauti' (receipt) with a 'bank ki muhar'.
In Schools/Colleges
Your mark sheets and degrees are invalid without the 'Pradhanacharya ki muhar' (Principal's seal).
In News Media
News anchors often say, 'Cabinet ne naye bill par muhar laga di' (The Cabinet has finalized the new bill).

साहब अभी बिजी हैं, मुहर कल लगेगी। (The officer is busy right now, the seal will be applied tomorrow.)

Beyond the physical office, 'muhar' is a favorite word in Bollywood movies, especially those involving legal dramas, historical epics, or crime thrillers. In historical movies like 'Jodhaa Akbar' or 'Bajirao Mastani', you will see characters using signet rings to press a 'muhar' into hot wax to seal a secret message. In crime thrillers, the police 'muharband' (seal) the crime scene or the evidence lockers. You might also hear it in a more abstract sense in romantic or tragic songs. A famous line from a song might talk about how fate has put a 'muhar' on a lover's destiny. This versatility—from a dusty government file to a poetic expression of destiny—makes 'muhar' a fascinating word for learners to master.

फिल्म के पोस्टर पर सेंसर बोर्ड की मुहर दिख रही है। (The Censor Board's seal is visible on the film's poster.)

In the digital age, you might think 'muhar' is becoming obsolete, but the term has simply evolved. When people talk about 'Digital Muhar' (Digital Seal/Signature), they are using the old word to describe new technology. In rural India, the 'muhar' is still the ultimate proof of truth. If a village headman (Sarpanch) puts his 'muhar' on a piece of paper, it is often trusted more than a printed email. This cultural reliance on the physical mark of authority is why you will hear the word so often. Even in casual conversations, if someone wants to confirm if a rumor is true, they might ask, 'Kya ispe kisi bade neta ki muhar lagi hai?' (Has any big leader confirmed/sealed this?). It is a word that implies certainty, finality, and the weight of truth.

बिना मुहर के रसीद मत लेना। (Do not take the receipt without the seal.)

In Literature
Used to symbolize an unchanging fate or a closed chapter of life.
In Elections
Refers to the act of voting for a particular candidate or party.

उसने अपनी वसीयत पर शाही मुहर लगा दी। (He put the royal seal on his will.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word मुहर (Muhar) is getting its gender wrong. In Hindi, nouns are either masculine or feminine, and 'muhar' is feminine. Many learners instinctively treat it as masculine because 'stamp' or 'seal' feels like a neutral object. However, saying 'muhar laga diya' (masculine) instead of 'muhar laga di' (feminine) is a clear marker of a non-native speaker. Always remember: Muhar lagai jati hai (A seal is applied - feminine). Another common error is confusing 'muhar' with 'thappa' (ठप्पा). While they are often used interchangeably, 'thappa' is more informal and can sometimes carry a negative or crude connotation (like a 'stigma' or a 'generic stamp'), whereas 'muhar' is always formal and prestigious.

Gender Error
Incorrect: यह मुहर अच्छा है। Correct: यह मुहर अच्छी है।
Pronunciation Error
Learners often pronounce it as 'mo-har' (like the English word 'more'). It should be 'mu-har', with a short 'u' sound as in 'pull'.
Confusion with 'Mohar'
In some contexts, 'mohar' (with a long O) refers to a gold coin. Using this in a modern office might confuse people who think you're talking about ancient currency.

गलत: मैंने कागज़ पर मुहर लगा दिया। (Incorrect: I put the seal - masculine verb.)

Another mistake involves the plural form. The plural of 'muhar' is 'muharein' (मुहरें). Learners often forget to nasalize the end or try to use 'muharon' in the wrong case. Remember that 'muharon' (मुहरों) is the oblique plural form used with postpositions like 'ko', 'se', or 'mein'. For example, 'In muharon ko dekho' (Look at these seals). If you are just saying 'The seals are here', you should say 'Muharein yahan hain'. Additionally, learners sometimes confuse 'muhar' with 'chhap' (छाप). While 'chhap' also means impression or print, it is much broader. You can have a 'chhap' of a foot on the sand, but you wouldn't call it a 'muhar'. 'Muhar' is strictly for intentional, authoritative stamping.

सही: क्या आपने सभी मुहरें चेक कर ली हैं? (Correct: Have you checked all the seals?)

Lastly, a subtle mistake is using 'muhar' when you actually mean 'hastakshar' (signature). In English, we sometimes say 'put your seal on it' to mean 'give your approval' or 'sign it'. In Hindi, while 'muhar lagana' can mean metaphorical approval, in a literal office setting, a 'muhar' and a 'hastakshar' are two different things. If an official says, 'Ispe meri muhar lagegi', they mean their official stamp will be used. If they say 'Ispe mere hastakshar lagenge', they mean they will sign it. Often, both are required. Confusing these two can lead to administrative delays. Make sure you know which one is being asked for! Also, avoid using 'muhar' for a 'sticker' or a 'label'; those are 'sticker' or 'parchi' (पर्ची) respectively.

सावधान: मुहर और हस्ताक्षर दोनों ज़रूरी हैं। (Caution: Both seal and signature are necessary.)

Confusion: Seal vs. Stamp
In English, 'stamp' can be a postage stamp. In Hindi, a postage stamp is 'dak-ticket' (डाक-टिकट), never 'muhar'.
Context: Wax vs. Ink
'Muhar' covers both, but 'Lakh ki muhar' (lac/wax seal) is the specific term for wax seals.

यह मुहर असली नहीं लग रही है। (This seal does not look real.)

While मुहर (Muhar) is the most common word for a formal seal, Hindi offers several alternatives depending on the level of formality and the specific context. The most frequent synonym is ठप्पा (Thappa). While 'muhar' sounds dignified and official, 'thappa' is more colloquial. You might use 'thappa' for a simple ink stamp used in a warehouse or for a child's toy stamp. However, 'thappa' can also be used metaphorically to mean a 'label' or a 'stigma'. For example, 'uspar chor ka thappa lag gaya' (he was labeled/stamped as a thief). You would rarely use 'muhar' in this negative, social sense. Understanding this distinction helps you choose the right word for the right social setting.

मुहर (Muhar) vs ठप्पा (Thappa)
'Muhar' is formal, legal, and authoritative. 'Thappa' is informal, physical, and can be used for social labels.
मुहर (Muhar) vs छाप (Chhap)
'Chhap' means an impression or influence. You can leave a 'chhap' on someone's heart, but you put a 'muhar' on a document.
मुहर (Muhar) vs मुद्रा (Mudra)
'Mudra' is the high-Hindi/Sanskrit word for seal. It is used in archaeology or very formal government titles (e.g., Raj-mudra).

सरकारी कागज़ों पर मुहर होती है, जबकि हाथों पर मेहंदी की छाप होती है। (Government papers have a seal, while hands have the impression of henna.)

Another word often associated with 'muhar' is निशान (Nishan), which means 'mark' or 'sign'. In the context of voting, people might say 'muhar lagao' or 'nishan par ungli rakho'. While 'nishan' is a general term for any mark, 'muhar' specifically implies the tool used to make that mark. In legal contexts, you might also hear प्रमाणीकरण (Pramanikaran), which means 'authentication'. While a 'muhar' is the tool, 'pramanikaran' is the process. If a document is 'pramanit' (authenticated), it usually has a 'muhar' on it. In modern business Hindi, the English word Stamp is extremely common and often used as a synonym for 'muhar', though 'muhar' remains the preferred term in pure Hindi and Urdu circles.

प्राचीन काल की मुद्राएँ (मुहरें) सिंधु घाटी सभ्यता में मिली हैं। (Ancient seals have been found in the Indus Valley Civilization.)

When talking about sealing something shut, like a box or a room, the alternative is बंद करना (Band karna) or सील करना (Seal karna). While 'muhar lagana' is the traditional way to describe this, younger urban Indians will almost always say 'seal kar diya'. However, if you want to sound sophisticated or if you are writing a formal letter, 'muharband' is the superior choice. For example, 'The room was sealed' can be 'Kamra seal kar diya gaya' (common) or 'Kamra muharband kar diya gaya' (formal). By learning these alternatives, you can navigate different social strata in India, from a casual chat with a shopkeeper to a formal meeting with a government official.

इस बॉक्स को मुहरबंद करके भेजिए। (Send this box after sealing it.)

Signet Ring
In Hindi, this is 'Muhr-wali angoothi' or 'Khatim' (in Urdu-leaning Hindi).
Rubber Stamp
Simply called 'Rubber stamp' or 'Samanay muhar'.

इतिहासकार पुरानी मुहरों का अध्ययन कर रहे हैं। (Historians are studying old seals.)

How Formal Is It?

Formal

"कृपया इस आवेदन पत्र पर अपनी आधिकारिक मुहर अंकित करें।"

Neutral

"क्या आपने कागज़ पर मुहर लगा दी?"

Informal

"अरे, इसपे तो मुहर ही नहीं है!"

Child friendly

"देखो, जादू की मुहर से कागज़ पर फूल बन गया!"

Jerga

"बॉस ने प्रोजेक्ट पे मुहर लगा दी, अब पार्टी होगी!"

Dato curioso

During the Mughal period, 'muhar' also referred to a specific gold coin, the 'Ashrafi'. The coin was so named because it bore the royal 'muhar' (seal) of the Emperor, certifying its weight and purity.

Guía de pronunciación

UK /mʊ.ɦəɾ/
US /mʊ.ɦəɾ/
The stress is slightly on the first syllable 'Mu'.
Rima con
शहर (Shahar - City) नहर (Nahar - Canal) ज़हर (Zahar - Poison) लहर (Lahar - Wave) पह़र (Pahar - A period of time) क़हर (Kahar - Wrath) सहर (Sahar - Dawn) बहर (Bahar - Metre in poetry)
Errores comunes
  • Pronouncing it as 'Mohar' (like the English word 'more').
  • Dropping the 'h' and saying 'Muar'.
  • Using a long 'u' sound like 'moo-har'.
  • Over-emphasizing the 'r' at the end.
  • Treating it as a masculine word in sentence structure.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

The word is easy to read, but its use in compound words like 'muharbandi' can be tricky for beginners.

Escritura 2/5

Simple spelling, but remember the nasalization in the plural 'muharein'.

Expresión oral 3/5

The soft 'h' and the short 'u' need practice to avoid sounding like 'mohar'.

Escucha 2/5

Distinct sound, usually clear in context.

Qué aprender después

Requisitos previos

कागज़ (Paper) लिखना (To write) नाम (Name) दफ़्तर (Office) लगाना (To apply)

Aprende después

हस्ताक्षर (Signature) दस्तावेज़ (Document) प्रमाणित (Certified) अधिकारी (Officer) पंजीकरण (Registration)

Avanzado

सत्यापन (Verification) अध्यादेश (Ordinance) राजपत्र (Gazette) अभिलेख (Records) विधि (Law)

Gramática que debes saber

Feminine Noun Agreement

मुहर अच्छी **है** (The seal is good) vs. ताला अच्छा **है** (The lock is good).

Compound Verbs with 'Lagana'

मुहर **लगा देना** (To put the seal - emphasizes completion).

Oblique Plural

इन **मुहरों** को देखो (Look at these seals).

Causative Verbs

मुहर **लगवाना** (To get someone else to put the seal).

Adjective Agreement

**पुरानी** मुहर (Old seal) vs. **पुराना** कागज़ (Old paper).

Ejemplos por nivel

1

यह एक मुहर है।

This is a seal.

Simple 'This is' structure with a feminine noun.

2

मुहर कहाँ है?

Where is the seal?

Question word 'kahan' with a singular noun.

3

मुहर लाल है।

The seal is red.

Adjective 'laal' describing the noun.

4

मुझे मुहर चाहिए।

I need the seal.

Use of 'chahiye' for requirement.

5

यह मेरी मुहर है।

This is my seal.

'Meri' is used because 'muhar' is feminine.

6

वहाँ मुहर लगाओ।

Put the seal there.

Imperative 'lagao' (informal/neutral).

7

मुहर छोटी है।

The seal is small.

Feminine adjective 'chhoti'.

8

कागज़ पर मुहर है।

There is a seal on the paper.

Locative 'par' (on).

1

कृपया इस फॉर्म पर मुहर लगाइए।

Please put the seal on this form.

Polite imperative 'lagaiye'.

2

क्या आपके पास कार्यालय की मुहर है?

Do you have the office seal?

Possessive 'ki' for feminine noun.

3

लिफाफा मुहरबंद होना चाहिए।

The envelope should be sealed.

Compound adjective 'muharband'.

4

उसने रसीद पर मुहर लगा दी।

He put the seal on the receipt.

Past tense 'laga di' (feminine).

5

बिना मुहर के यह मान्य नहीं है।

Without the seal, this is not valid.

Postpositional phrase 'bina... ke'.

6

मुहर की स्याही खत्म हो गई है।

The ink of the seal has run out.

Possessive 'ki' and feminine verb 'ho gayi'.

7

क्या यह मुहर असली है?

Is this seal real?

Feminine adjective 'asli'.

8

मैंने दो मुहरें खरीदीं।

I bought two seals.

Plural feminine 'muharein'.

1

अधिकारी ने दस्तावेज़ पर अपनी मुहर लगा दी है।

The officer has put his seal on the document.

Present perfect tense with feminine object.

2

दोनों पार्टियों ने समझौते पर मुहर लगा दी।

Both parties put their seal on the agreement (finalized it).

Metaphorical use for finalization.

3

चुनाव में अपनी पसंद के निशान पर मुहर लगायें।

Put the seal on the symbol of your choice in the election.

Instructional formal Hindi.

4

यह रिपोर्ट एक मुहरबंद लिफाफे में भेजी गई थी।

This report was sent in a sealed envelope.

Passive voice with compound adjective.

5

उसकी बातों ने सच्चाई पर मुहर लगा दी।

His words set the seal on the truth.

Abstract metaphorical usage.

6

बैंक मैनेजर की मुहर के बिना चेक अधूरा है।

Without the bank manager's seal, the check is incomplete.

Conditional 'bina... ke'.

7

पुरानी मुहरों पर कुछ लिखा हुआ है।

Something is written on the old seals.

Oblique plural 'muharon'.

8

सरकार ने नए कानून पर अपनी मुहर लगा दी।

The government put its seal on the new law.

Collective noun 'sarkar' with feminine verb.

1

इस ऐतिहासिक दस्तावेज़ पर शाही मुहर स्पष्ट रूप से दिखाई देती है।

The royal seal is clearly visible on this historical document.

Adverbial phrase 'spasht roop se'.

2

समिति की मुहर के बाद ही प्रस्ताव को आगे बढ़ाया जाएगा।

The proposal will be moved forward only after the committee's seal.

Future passive structure.

3

अदालत ने पुलिस की रिपोर्ट पर अपनी मुहर लगा दी।

The court put its seal on (validated) the police report.

Metaphorical validation in legal context.

4

उसने अपनी चुप्पी की मुहर तोड़ते हुए सच बताया।

Breaking his seal of silence, he told the truth.

Poetic/Literary use of 'muhar'.

5

क्या यह मुहरबंदी कानून के दायरे में आती है?

Does this sealing come within the scope of the law?

Abstract noun 'muharbandi'.

6

सेंसर बोर्ड की मुहर के बिना फिल्म रिलीज नहीं हो सकती।

The film cannot be released without the Censor Board's seal.

Modal 'sakti' with 'bina... ke'.

7

प्राचीन मुहरों के अध्ययन से व्यापारिक रिश्तों का पता चलता है।

The study of ancient seals reveals trade relationships.

Complex subject-verb agreement.

8

उनकी जीत पर जनता की मुहर लगनी अभी बाकी है।

The public's seal on their victory is yet to be set.

Infinitive 'lagni' as a subject.

1

लेखक ने अपनी रचनाओं के माध्यम से समाज पर एक गहरी मुहर छोड़ी है।

The author has left a deep seal (impact) on society through his works.

Figurative use meaning 'lasting impact'.

2

प्रशासनिक मुहरों का दुरुपयोग एक गंभीर दंडनीय अपराध है।

The misuse of administrative seals is a serious punishable offense.

Formal vocabulary like 'durupayog' and 'dandaniya'.

3

इस संधि पर मुहर लगते ही दशकों पुराना विवाद सुलझ गया।

As soon as the seal was set on this treaty, the decades-old dispute was resolved.

Conjunctional phrase 'lagte hi'.

4

उनके व्यक्तित्व पर सादगी की मुहर साफ दिखाई देती है।

The seal of simplicity is clearly visible on his personality.

Abstract quality as a 'seal'.

5

सिंधु घाटी की मुहरों पर अंकित लिपि को अब तक पढ़ा नहीं जा सका है।

The script inscribed on the Indus Valley seals has not been deciphered yet.

Passive potential 'pada nahi ja saka'.

6

राजनीतिक दल ने अपने उम्मीदवार के नाम पर अंतिम मुहर लगा दी है।

The political party has put the final seal on its candidate's name.

Compound verb 'laga di hai'.

7

मुहरबंद लिफाफे में रखे गए दस्तावेज़ों की गोपनीयता बनाए रखना अनिवार्य है।

It is mandatory to maintain the confidentiality of documents kept in sealed envelopes.

Formal administrative Hindi.

8

उसकी आँखों में उदासी की एक स्थायी मुहर लगी हुई थी।

There was a permanent seal of sadness in his eyes.

Metaphorical use in literature.

1

संवैधानिक मर्यादाओं की मुहर के बिना कोई भी अध्यादेश विधि सम्मत नहीं हो सकता।

Without the seal of constitutional proprieties, no ordinance can be legally valid.

Highly formal/legal terminology.

2

इतिहास की मुहर अक्सर उन्हीं पर लगती है जो समय की धारा को मोड़ने का साहस रखते हैं।

The seal of history often marks those who have the courage to turn the tide of time.

Philosophical and rhetorical structure.

3

मुहर-ए-नबुवत का धार्मिक और ऐतिहासिक महत्व अत्यंत गूढ़ है।

The religious and historical significance of the 'Seal of Prophethood' is extremely profound.

Usage of specific theological terminology.

4

उनके तर्क इतने सशक्त थे कि उन्होंने विपक्ष के दावों पर असत्य की मुहर लगा दी।

His arguments were so powerful that they set the seal of falsehood on the opposition's claims.

Complex cause-effect sentence.

5

डिजिटल हस्ताक्षरों के युग में भी, भौतिक मुहर का मनोवैज्ञानिक प्रभाव कम नहीं हुआ है।

Even in the era of digital signatures, the psychological impact of the physical seal has not diminished.

Contrastive structure 'ke yug mein bhi'.

6

पुरातत्ववेत्ताओं ने मुहरों के आधार पर प्राचीन व्यापारिक मार्गों का पुनर्गठन किया है।

Archaeologists have reconstructed ancient trade routes based on seals.

Academic Hindi structure.

7

उसकी कृतियों पर समय की मुहर लग चुकी है, जो उन्हें कालातीत बनाती है।

The seal of time has been set on his works, making them timeless.

Sophisticated literary expression.

8

प्रमाणिकता की मुहर के अभाव में, किसी भी पाण्डुलिपि का ऐतिहासिक मूल्य संदेहास्पद होता है।

In the absence of the seal of authenticity, the historical value of any manuscript is doubtful.

Formal 'ke abhav mein' construction.

Colocaciones comunes

मुहर लगाना
सरकारी मुहर
मुहरबंद लिफाफा
अंतिम मुहर
शाही मुहर
मुहरबंदी करना
सेंसर बोर्ड की मुहर
झूठी मुहर
काले रंग की मुहर
डिजिटल मुहर

Frases Comunes

मुहर लग जाना

अपनी मुहर लगाना

मुहरबंद करना

नाम पर मुहर

खामोशी की मुहर

जीत की मुहर

सच्चाई की मुहर

पुरानी मुहर

विभागीय मुहर

जाली मुहर

Se confunde a menudo con

मुहर vs मुहर्रम (Muharram)

A religious month in the Islamic calendar. It sounds similar but has no relation to 'seal'.

मुहर vs महार (Mahar)

A specific community name in India. Pronunciation is different (long 'a').

मुहर vs मोहरा (Mohra)

A pawn or a piece in a game like chess. Masculine noun.

Modismos y expresiones

"मुहर लग जाना"

To be confirmed or finalized beyond doubt.

सुप्रीम कोर्ट के फैसले के बाद इस बात पर मुहर लग गई है।

Formal/Neutral

"होंठों पर मुहर लगाना"

To force someone to be silent or to remain silent yourself.

डर ने उसके होंठों पर मुहर लगा दी थी।

Literary

"किस्मत की मुहर"

The seal of destiny; something that is fated to happen.

यह तो मेरी किस्मत की मुहर थी कि मैं वहाँ पहुँच गया।

Poetic

"चुप की मुहर"

A vow of silence or a secret kept tightly.

उसने अपने राज़ पर चुप की मुहर लगा ली।

Literary

"अंतिम मुहर"

The final decision that ends all debate.

इस बहस पर अध्यक्ष की अंतिम मुहर लगनी अभी बाकी है।

Formal

"सत्य की मुहर"

Validation of the truth.

वक्त हर बात पर सत्य की मुहर लगा देता है।

Philosophical

"प्यार की मुहर"

A sign or proof of love.

यह अंगूठी हमारे प्यार की मुहर है।

Romantic

"कलंक की मुहर"

A stamp of disgrace or stigma.

जेल जाने के बाद उस पर अपराधी की मुहर लग गई।

Social

"शाही मुहर लगाना"

To give a very high-level or grand approval.

बॉस ने इस आईडिया पर अपनी शाही मुहर लगा दी।

Informal/Sarcastic

"गवाही की मुहर"

The validation provided by a witness.

पड़ोसियों के बयान ने उसकी बेगुनाही पर मुहर लगा दी।

Legal/Neutral

Fácil de confundir

मुहर vs ठप्पा (Thappa)

Both mean stamp.

'Muhar' is formal and carries authority. 'Thappa' is informal and can be used for any generic mark.

सरकारी मुहर (Official seal) vs. आलू का ठप्पा (Potato stamp for kids).

मुहर vs छाप (Chhap)

Both mean impression.

'Muhar' is the tool and its formal mark. 'Chhap' is any mark, including footprints or emotional impact.

पैरों की छाप (Footprints) vs. दफ़्तर की मुहर (Office seal).

मुहर vs मुद्रा (Mudra)

Both can mean seal or coin.

'Mudra' is the Sanskrit/High-Hindi term. 'Muhar' is the Persian/Standard Hindi term.

प्राचीन मुद्राएँ (Ancient coins/seals).

मुहर vs हस्ताक्षर (Hastakshar)

Both are used for authentication.

'Hastakshar' is a handwritten signature. 'Muhar' is a mechanical stamp.

साइन और मुहर दोनों चाहिए।

मुहर vs टिकट (Ticket)

In English, a 'postage stamp' is a 'stamp'.

In Hindi, a postage stamp is 'dak-ticket', while 'muhar' is the ink seal.

लिफाफे पर टिकट लगाओ, फिर मुहर लगवाओ।

Patrones de oraciones

A1

यह [Noun] है।

यह मुहर है।

A2

[Noun] पर मुहर लगाइए।

कागज़ पर मुहर लगाइए।

B1

बिना [Noun] के यह [Adjective] नहीं है।

बिना मुहर के यह मान्य नहीं है।

B2

[Subject] ने [Object] पर मुहर लगा दी है।

सरकार ने योजना पर मुहर लगा दी है।

C1

[Noun] मुहरबंद लिफाफे में [Verb] चाहिए।

दस्तावेज़ मुहरबंद लिफाफे में होने चाहिए।

C2

[Abstract Noun] की मुहर [Verb] है।

सच्चाई की मुहर वक्त के साथ लगती है।

A2

मेरी [Noun] कहाँ है?

मेरी मुहर कहाँ है?

B1

क्या इस पर [Noun] लगी है?

क्या इस पर मुहर लगी है?

Familia de palabras

Sustantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Cómo usarlo

frequency

High in administrative and formal contexts; moderate in daily casual conversation.

Errores comunes
  • Using 'muhar' for a postage stamp. डाक-टिकट (Dak-ticket)

    In English, 'stamp' covers both. In Hindi, they are distinct. 'Muhar' is for sealing/authenticating, 'ticket' is for postage.

  • Saying 'Muhar lag gaya'. मुहर लग गई (Muhar lag gayi).

    Since 'muhar' is feminine, the verb must be 'gayi', not 'gaya'.

  • Pronouncing it as 'mo-har'. मुहर (mu-har).

    The first vowel is a short 'u', not an 'o'. 'Mohar' is a different word or a mispronunciation.

  • Confusing 'muhar' with 'mohra'. मुहर (Seal) vs. मोहरा (Pawn).

    A 'mohra' is a chess piece or a puppet in a game. 'Muhar' is a seal.

  • Using 'muhar' for a sticker. स्टिकर (Sticker) or पर्ची (Parchi).

    'Muhar' involves ink or wax impression, not an adhesive label.

Consejos

Gender Check

Always treat 'muhar' as a feminine noun. If you are describing it, use 'acchi', 'badi', or 'meri'. This is the most common mistake for learners.

Formal vs. Informal

Use 'muhar' in offices and 'thappa' at home or in casual settings. Using 'thappa' in a high-level government office might sound slightly uneducated.

Office Essentials

In India, a signature alone is often not enough. Always ask, 'Kya muhar bhi lagegi?' (Will a seal also be applied?) to be safe.

History Matters

Knowing that 'muhar' also meant a gold coin helps you understand historical dramas. It shows the word has always been linked to high value and authority.

The Short U

Avoid saying 'mo-har'. The 'u' is short like in 'book'. A quick 'mu-har' sounds much more native.

Plural Nasalization

When writing the plural 'muharein', don't forget the dot (bindu) over the 'e' sound. It marks the nasal 'n' sound.

Bureaucracy Tip

The color of the ink matters. Usually, blue or purple is standard. Red is for very high-ranking officials. Pay attention to this in movies!

Approval Phrase

Use 'Is par meri muhar hai' to tell your friends you fully agree with their plan. It sounds confident and authoritative.

Muharband

Look for the word 'muharband' on documents or items that shouldn't be tampered with. It's the Hindi equivalent of 'tamper-evident seal'.

Word Pairing

Associate 'muhar' with 'lagana'. They are like best friends in the Hindi language. You rarely see one without the other in an office context.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'Moo-her' (a cow herder) who needs a **Seal** of approval to sell his milk. Or simply, 'MU' (Must) 'HAR' (Have) a seal for official work.

Asociación visual

Imagine a heavy, ornate signet ring pressing into bright red wax on a secret scroll. That physical mark is the 'muhar'.

Word Web

Seal Stamp Authority Government Signature Office Valid History

Desafío

Try to find three documents in your house that have a 'muhar' on them (passports, certificates, bank books) and say 'Is par muhar hai' for each.

Origen de la palabra

The word 'muhar' originates from the Persian word 'mohr' (مهر). It entered India during the medieval period with the arrival of Persian-speaking dynasties and became a core part of the administrative vocabulary of the Mughal Empire.

Significado original: In Persian, 'mohr' originally meant a seal, a signet ring, or a stamp of authority.

Indo-European (via Persian/Indo-Aryan branch).

Contexto cultural

No specific sensitivities, but ensure you don't confuse it with 'Muharram' (a religious month), which sounds similar but is unrelated.

English speakers often use 'stamp' for both postage and seals. In Hindi, remember that 'muhar' is only for seals/stamps of authority, not for postage stamps (which are 'dak-ticket').

Indus Valley Seals: Famous archaeological finds often called 'Sindhu Ghati ki Muharein'. Mughal Ashrafi: Historical gold coins often referred to as 'Muhar'. Bollywood Law Dramas: Frequent use of 'Muharband' evidence.

Practica en la vida real

Contextos reales

Government Office

  • मुहर कहाँ लगेगी?
  • साहब की मुहर चाहिए।
  • यह मुहर पुरानी है।
  • क्या मुहर असली है?

Post Office

  • रसीद पर मुहर लगा दो।
  • डाक की मुहर साफ़ नहीं है।
  • मुहरबंद पार्सल।
  • तारीख वाली मुहर।

Bank

  • कैशियर की मुहर।
  • पासबुक पर मुहर लगवाना।
  • बैंक की आधिकारिक मुहर।
  • मुहर के बिना भुगतान नहीं होगा।

Legal/Court

  • अदालत की मुहर।
  • मुहरबंद सबूत।
  • शपथ पत्र पर मुहर।
  • जाली मुहर का केस।

Elections

  • निशान पर मुहर लगाओ।
  • मतपत्र और मुहर।
  • मुहरबंद मतपेटी।
  • सही जगह मुहर लगायें।

Inicios de conversación

"क्या मुझे इस फॉर्म पर मुहर लगवाने के लिए दूसरे कमरे में जाना होगा?"

"क्या आपके कार्यालय की मुहर का रंग हमेशा नीला ही होता है?"

"इतिहास में मुहरों का क्या महत्व था, क्या आप जानते हैं?"

"आजकल लोग डिजिटल मुहर को ज़्यादा सुरक्षित क्यों मानते हैं?"

"बिना मुहर के क्या मेरा आवेदन स्वीकार किया जाएगा?"

Temas para diario

आज मैंने सरकारी दफ़्तर में मुहर लगवाने के लिए बहुत इंतज़ार किया। इस अनुभव के बारे में लिखें।

अगर आपके पास अपनी एक व्यक्तिगत मुहर होती, तो उस पर क्या लिखा या बना होता?

डिजिटल और भौतिक मुहरों के बीच के अंतर और उनके महत्व पर विचार करें।

किसी ऐसी घटना का वर्णन करें जब एक छोटी सी मुहर ने आपके लिए बहुत बड़ा काम किया हो।

इतिहास की किसी प्रसिद्ध मुहर (जैसे सिंधु घाटी की मुहर) के बारे में अपनी राय लिखें।

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is feminine (स्त्रीलिंग). You should use 'lagai' or 'thi' with it. For example, 'Muhar lagai gayi' (The seal was applied).

'Stamp' is the English loanword used in urban Hindi for both postage and seals. 'Muhar' specifically refers to the authoritative seal and is the correct formal Hindi word.

Yes, historically. In the Mughal era, 'muhar' or 'mohar' was a gold coin. You will still find this usage in historical books and movies.

You say 'muharband lifafa' (मुहरबंद लिफाफा). 'Muharband' is the adjective meaning sealed.

It refers to the act of stamping a ballot paper. Even though EVMs are used now, the phrase is still used to mean 'giving a vote'.

Yes, but 'thappa' is more informal and sometimes implies a crude or generic stamp, whereas 'muhar' is always official.

The plural is 'muharein' (मुहरें). In the oblique case (with postpositions), it becomes 'muharon' (मुहरों).

No, it is a soft 'h'. It should be audible but not harsh. Pronounce it as 'mu-har'.

It is a poetic phrase meaning 'a seal of silence'. It implies that someone is unable or unwilling to speak about something.

Yes, it is often called 'digital muhar' or 'e-muhar' in modern administrative Hindi.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence in Hindi asking someone to put a seal on your document.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the importance of a 'muhar' in an Indian office in Hindi (2 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The election results are in a sealed envelope.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'muhar' in a metaphorical sentence about success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short paragraph about the Indus Valley seals (3-4 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How do you say 'The Principal's seal is missing' in Hindi?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'This is a fake seal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence about a cabinet decision using 'muhar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a signet ring in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Breaking the seal of silence, he spoke.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a 'muharband' box.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I need two seals for the office.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'muharon' in a sentence with a postposition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain 'muhar' vs 'thappa' in one sentence in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Put your seal on the proposal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a digital seal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The seal was red.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a 'muhar' on a passport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The study of seals is fascinating.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'muharbandi' in a sentence about a crime scene.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please put the seal here' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Where is the office seal?' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'This document is sealed' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain why you need a seal on your certificate in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe the sound of a 'muhar' being stamped in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The ink of the seal is dry' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Do I need both signature and seal?' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'This is my personal seal' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The royal seal was very heavy' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell someone 'Don't break the seal' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The results are in a sealed envelope' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Is this seal official?' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I have two different seals' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The seal is on the first page' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain metaphorical 'muhar' in one sentence in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The seal is faded' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I will put the seal tomorrow' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Wait, the seal is missing' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The seal is very small' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The principal put his seal' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the sentence: 'मुहरबंद लिफाफा मेज़ पर रखो।' Where should the envelope be kept?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'अधिकारी ने मुहर लगाने से मना कर दिया।' Did the officer put the seal?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'मुहर की स्याही नीली है।' What color is the ink?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'बिना मुहर के रसीद मत लेना।' What should you not take without a seal?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'पुरानी मुहरें अलमारी में हैं।' Where are the old seals?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'मुहर साफ़ नहीं दिख रही है।' Is the seal clear?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'उसने अपनी मुहर बदल दी है।' What did he change?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'मुहरबंद डिब्बे को कल खोलेंगे।' When will the box be opened?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'क्या मुहर असली है?' What is being asked?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'मुहर की छाप बहुत गहरी है।' How is the impression?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'यहाँ एक छोटी मुहर लगाइए।' What size seal is needed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'मुहरबंदी कानून के तहत हुई है।' Under what was the sealing done?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'मुहर मेज़ के नीचे गिर गई।' Where did the seal fall?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'उसने अपनी चुप्पी की मुहर तोड़ी।' What did he break?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'शाही मुहर बहुत भारी थी।' How was the royal seal?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!