At the A1 level, you don't need to use 'सहमा' (sahmā) often, as it is a bit more complex than basic words. You should first learn 'डर' (dar - fear) and 'डरना' (darnā - to be scared). Think of 'sahmā' as a special way of being scared where you become very quiet and try to hide. If you see a small kitten hiding because of a loud dog, that kitten is 'sahmā'. Just remember it means 'very scared and quiet'.
At the A2 level, you can start using 'सहमा' to describe people or animals in simple stories. It is an adjective. Remember to change the ending: use 'sahmā' for a boy, 'sahmī' for a girl, and 'sahme' for more than one person. It is usually used with 'हुआ' (huā). For example: 'The boy is scared' -> 'लड़का सहमा हुआ है' (Laṛkā sahmā huā hai). It is a good word to use when someone looks 'shaken' by something.
At the B1 level, 'सहमा' is a key word for describing emotions and atmospheres. You should understand that it implies being 'apprehensive' or 'intimidated.' It's not just a jump-fright; it's a state of being. You can use it to describe a tense situation, like 'सहमी हुई चुप्पी' (an apprehensive silence). You should also be able to use it in the past tense to describe a reaction: 'वह शोर सुनकर सहम गया' (He became startled/apprehensive hearing the noise).
At the B2 level, you should be comfortable using 'सहमा' in various contexts, including figurative ones. You can use it to describe a society, a city, or even a person's hope. For example, 'उसकी सहमी हुई उम्मीदें' (his apprehensive/faltering hopes). You should also recognize the difference between 'sahmā' and more intense words like 'ātankit' (terrorized) or more nervous words like 'ghabrāyā' (panicked). It's about the nuance of 'cowering' or 'being subdued by fear.'
At the C1 level, you can use 'सहमा' to add literary flair to your writing. You might use it in social commentary to describe the 'sahmā huā' state of marginalized communities living under pressure. You should understand its etymological roots and how it interacts with other psychological terms. You can use it to describe subtle shifts in power dynamics—how one person's presence makes another 'saham' (shrink/become apprehensive) without a word being spoken.
At the C2 level, you have a masterly grasp of 'सहमा'. you can use it to explore deep psychological themes in essays or creative writing. You might discuss the 'collective sahmā-pan' (collective apprehension) of a nation during a crisis. You understand how the word functions in classical poetry compared to modern journalism. You can use it to describe the most subtle nuances of human vulnerability and the physical manifestation of trauma in a person's demeanor.

सहमा en 30 segundos

  • Sahma describes a state of being apprehensive, intimidated, or cowering due to fear or a sudden shock.
  • It is an adjective that changes with gender: sahmā (m), sahmī (f), sahme (pl).
  • It differs from general 'fear' by implying a quiet, subdued, or frozen physical and mental state.
  • Commonly used in literature and news to describe people shaken by trauma or threatening situations.

The Hindi word सहमा (sahmā) is a powerful adjective that captures a specific shade of fear—one that is characterized by being startled, cowering, or shrinking back in apprehension. While the general word for 'scared' is डरा हुआ (darā huā), सहमा implies a state of being subdued or paralyzed by fear. It often describes the physical and psychological reaction to a sudden shock or a persistent threat. Imagine a small bird that has just escaped a predator, sitting perfectly still and trembling; that bird is सहमा हुआ. In human contexts, it is frequently used to describe children who are intimidated, witnesses to a crime who are too afraid to speak, or anyone who feels vulnerable and expects harm.

Grammatical Essence
It functions as a past participle used as an adjective, derived from the verb सहमाना (to be frightened). It changes based on gender and number: सहमा (masculine singular), सहमी (feminine), and सहमे (masculine plural).

वह कोने में सहमा खड़ा था। (He stood cowering/apprehensive in the corner.)

The nuance of सहमा lies in its passivity. It is not the fear that makes you run away (which might be घबराया हुआ - ghabrāyā huā); it is the fear that makes you hide or become quiet. It suggests a loss of confidence. For instance, if a boss is very aggressive, the employees might look सहमे हुए in the meeting. They aren't just scared; they are intimidated and apprehensive about saying anything that might trigger another outburst.

Emotional Resonance
The word evokes empathy. When you describe someone as सहमा, you are highlighting their vulnerability rather than just their fright.

तूफान के बाद पूरा शहर सहमा हुआ सा लग रहा है। (After the storm, the whole city seems somewhat apprehensive/shaken.)

In literature and poetry, सहमा is used to describe nature or the atmosphere. A 'सहमी हुई शाम' (an apprehensive evening) suggests a tense silence before a storm or a conflict. It adds a layer of personification, giving the environment a human-like feeling of dread. This word is essential for B1 learners because it moves beyond the basic 'sad/happy/scared' vocabulary into more descriptive, emotive territory. It allows you to describe a person's physical state—shoulders hunched, eyes wide, voice low—all in one single, evocative term.

Social Context
In social commentary, it is used to describe marginalized groups who live in constant fear of authority or violence. It describes a collective state of trauma.

बच्चा अपनी माँ के पीछे सहमा सा छिप गया। (The child hid apprehensively behind his mother.)

To truly master this word, observe the body language of people in suspenseful situations. If they look like they are trying to make themselves smaller to avoid being noticed by the source of their fear, the word you are looking for is सहमा. It is less about the adrenaline of fear and more about the exhaustion and retreat caused by it. It is a word of shadows and silence, of held breath and darting eyes.

Using सहमा effectively requires an understanding of Hindi adjective agreement and the use of the auxiliary particle हुआ (huā). Because सहमा is technically a perfective participle (from सहमना), it is almost always followed by हुआ, हुई, or हुए to indicate a state of being. This construction describes the person as being 'in a state of having been frightened.'

Gender Agreement
1. Masculine: वह सहमा हुआ है (He is apprehensive).
2. Feminine: वह सहमी हुई है (She is apprehensive).
3. Plural: वे सहमे हुए हैं (They are apprehensive).

कुत्ता तेज़ आवाज़ सुनकर सहमा हुआ सोफे के नीचे दुबक गया। (Hearing the loud noise, the apprehensive dog ducked under the sofa.)

You can also use the word with the suffix -सा (-sā) to add the meaning of 'somewhat' or 'looking like.' This is very common in descriptive writing. सहमा-सा means 'looking somewhat startled' or 'appearing rather apprehensive.' This softens the description and makes it more evocative of an observation rather than a definitive diagnosis of their internal state.

Sentence Patterns
[Subject] + [Sahma/i/e] + [Hua/i/e] + [Verb/Adjective]. For example: 'सहमी हुई लड़की कुछ नहीं बोली' (The frightened/apprehensive girl said nothing).

उसकी सहमी हुई आँखों ने सब कुछ बयां कर दिया। (Her apprehensive eyes revealed everything.)

In more advanced usage, सहमा can be part of a compound verb or a complex sentence structure to describe a change in atmosphere. For example, 'अचानक सन्नाटा छा गया और सब सहम गए' (Suddenly silence spread and everyone became startled/apprehensive). Here, सहम गए is the verb form. The adjective सहमा is what they *are* after that moment. It is important to distinguish between the action of being startled (verb) and the state of being apprehensive (adjective).

Common Collocations
- सहमा सा चेहरा (An apprehensive-looking face)
- सहमी हुई आवाज़ (A trembling/apprehensive voice)
- सहमा हुआ बचपन (A traumatized/fearful childhood)

वह अपनी गलती के कारण सहमा हुआ खड़ा था। (He was standing there, apprehensive because of his mistake.)

Finally, notice how it is used in the negative to describe courage. 'वह बिल्कुल भी सहमा नहीं' (He was not apprehensive at all). This implies that despite a situation where one *should* be scared or intimidated, the person remained firm. This contrast helps define the word's scope—it is the natural reaction to intimidation, so its absence indicates notable bravery.

You will encounter सहमा in a variety of settings, ranging from daily news reports to high-brow literature and emotional Bollywood dialogues. Because it describes a psychological state of vulnerability, it is a favorite of journalists and storytellers alike. In news media, you will often hear it in the context of tragic events. If there is a natural disaster or a violent incident, the survivors are frequently described as सहमे हुए. This conveys their shock and the lasting impact of the trauma.

News & Journalism
"हादसे के बाद इलाके के लोग सहमे हुए हैं।" (After the accident, the people of the area are apprehensive/shaken.) This is a standard phrase used to describe the atmosphere of a community after a tragedy.

युद्ध की खबरों से पूरी दुनिया सहमी हुई है। (The whole world is apprehensive/shaken by the news of war.)

In Hindi literature (Sahitya), सहमा is used to create atmosphere. Munshi Premchand and other classic writers used it to describe the plight of the poor or the oppressed. It represents a soul that has been beaten down by circumstances. For example, a servant might be described as सहमा हुआ before a cruel master. In modern novels, it might describe a character's reaction to a supernatural event or a deep personal betrayal.

Daily Conversation
While less common in casual slang, it is used when discussing serious matters. Parents might say, "आज बच्चा कुछ सहमा हुआ लग रहा है, स्कूल में क्या हुआ?" (The child looks a bit apprehensive today, what happened at school?)

उसकी सहमी हुई मुस्कान ने उसकी घबराहट छिपाने की कोशिश की। (Her apprehensive smile tried to hide her nervousness.)

Social media also sees use of this word, especially in political or social activism. When people talk about 'freedom from fear,' they might use सहमा to describe the current state of a society that is afraid to speak out. It is a word that carries weight; it isn't just about a momentary fright, but a lingering sense of being unsafe. If you hear someone described as सहमा-सहमा सा रहना, it means they have become chronically timid or withdrawn due to some ongoing stress.

Legal & Formal Contexts
A witness might be described in court papers as 'sahmā huā' to explain why their initial statement was hesitant or incomplete.

शेर को सामने देखकर शिकारी भी सहमा रह गया। (Seeing the lion in front of him, even the hunter was left shaken/apprehensive.)

In summary, whether it's a child afraid of a dark room, a citizen afraid of a tyrant, or a forest quiet before a storm, सहमा is the word that bridges the gap between simple fear and a profound, visible state of being intimidated and apprehensive.

Even intermediate learners often stumble when using सहमा because it overlaps with several other words for 'fear' and 'shyness.' The most frequent mistake is confusing सहमा (sahmā) with शर्माया (sharmāyā). While they sound vaguely similar to a non-native ear, their meanings are worlds apart. शर्माया means 'shy' or 'embarrassed,' which is often a positive or neutral social emotion. सहमा is always rooted in fear or apprehension. If you say a child is सहमा when you mean they are just shy with guests, you are implying the child is terrified of the guests!

Confusion with 'Darā'
Mistake: Using 'sahmā' for a jump-scare. If someone jumps out and yells 'Boo!', you are डरे हुए (darā huā) or चौंके हुए (chauñke huā). You only become सहमा if that fright leaves you cowering or timid for a while afterward.

Incorrect: मैं भूत की फिल्म देखकर सहमा गया। (I 'apprehensive-ed' seeing the horror movie.)
Correct: मैं फिल्म देखकर डर गया। (I got scared seeing the movie.)

Another common error is failing to apply gender and number agreement. Remember that सहमा is an adjective that must match the noun it describes. A common mistake is using the masculine singular सहमा for everyone. Always check: Is it a boy (sahmā), a girl (sahmī), or a group (sahme)? Furthermore, the use of हुआ/हुई/हुए is not optional if you are describing a state. Saying 'वह सहमा है' is okay, but 'वह सहमा हुआ है' is much more natural and common in idiomatic Hindi.

Intensity Mismatch
Don't use 'sahmā' for extreme, life-threatening terror where action is required. 'Sahmā' implies a sort of 'frozen' fear. If you are actively screaming and running, you are not 'sahmā'.

Mistake: आग देखकर सब सहमे हुए भागने लगे। (Seeing the fire, everyone started running apprehensively.)
Context: People run 'ghabrākar' (in panic), not 'sahme hue'.

Lastly, be careful with the verb form सहम जाना (saham jānā). It is an intransitive compound verb. You cannot 'saham' someone else. You can डराना (darānā - to scare someone) or धमकाना (dhamkānā - to threaten someone), which results in them becoming सहमा हुआ. Beginners often try to use it transitively, which is grammatically incorrect. You 'become' sahmā, you don't 'do' sahmā to others.

Summary of Key Mistakes
1. Confusing with Shyness (Sharmāyā).
2. Forgetting Gender/Number agreement.
3. Using it for active panic instead of frozen apprehension.
4. Using it as a transitive verb.

Hindi has a rich vocabulary for fear, and choosing the right word can change the entire tone of your sentence. सहमा is unique because of its focus on being subdued. Let's look at how it compares to other common synonyms and when you should use them instead.

1. डरा हुआ (Darā huā)
This is the most general term for 'scared.' Use this if you aren't sure of the specific nuance. While 'sahmā' is a type of being 'darā huā,' 'darā huā' can also include someone who is screaming or running away.

Comparison: बच्चा अंधेरे से डरा है (General fear) vs बच्चा कोने में सहमा बैठा है (Specific, cowering fear).

2. भयभीत (Bhaybhīt)
This is a more formal, Sanskrit-derived (Tatsam) word for 'fearful.' It is used in literature, formal speeches, or news. It doesn't necessarily imply the 'shrinking' physical action that 'sahmā' does; it just describes the internal state of fear.
3. घबराया हुआ (Ghabrāyā huā)
This means 'nervous,' 'panicked,' or 'agitated.' If someone is fumbling with their keys because they are scared, they are 'ghabrāye hue.' 'Sahmā' is quiet; 'ghabrāyā' is restless.

Example: परीक्षा के नाम से वह घबरा जाता है। (He gets nervous/panicked at the mention of exams.)

4. आतंकित (Ātankit)
This means 'terrorized.' It is much stronger than 'sahmā.' It is used for victims of terrorism, extreme violence, or horrific events where the fear is overwhelming and traumatic.

In terms of register, सहमा is mid-range—perfectly fine for conversation but also poetic enough for literature. If you want to sound more colloquial, you might just say दबका हुआ (dabkā huā), which literally means 'huddled up' or 'crouched' in fear. If you want to sound very formal, you would stick to भयभीत. Understanding these distinctions allows you to paint a much clearer picture for your listener. When you say 'sahmā,' they will visualize someone who is quiet, small, and waiting for something bad to happen.

Guía de pronunciación

UK /səɦ.mɑː/
US /səɦ.mɑ/
The stress is primarily on the second syllable 'mā'.
Rima con
गहमा (gahmā) रहमा (rahmā) बह्मा (brahmā - though different spelling) नगमा (nagmā) जमा (jamā) क्षमा (kshamā) समा (samā) लम्हा (lamhā - near rhyme)
Errores comunes
  • Pronouncing it as 'sama' (without the 'h' sound).
  • Confusing the final 'ā' with a short 'a' sound.
  • Merging it with 'sharmā' (shy).

Ejemplos por nivel

1

लड़का सहमा है।

The boy is apprehensive/scared.

Simple subject + adjective.

2

बिल्ली सहमी हुई है।

The cat is apprehensive.

Feminine agreement (sahmī).

3

क्या तुम सहमे हो?

Are you (plural/respect) apprehensive?

Plural agreement (sahme).

4

वह सहमा हुआ बच्चा है।

He is an apprehensive child.

Adjective modifying 'bachcha'.

5

डरो मत, सहमो मत।

Don't be afraid, don't be apprehensive.

Imperative negative.

6

कुत्ता सहमा हुआ है।

The dog is apprehensive.

Masculine singular.

7

वे सब सहमे हुए हैं।

They all are apprehensive.

Masculine plural.

8

वह लड़की सहमी सी है।

That girl is somewhat apprehensive.

Use of '-sī' for 'somewhat'.

1

अंधेरे कमरे में वह सहमा हुआ खड़ा था।

He was standing apprehensive in the dark room.

Past continuous state.

2

शोर सुनकर पक्षी सहम गए।

Hearing the noise, the birds became startled.

Verb form 'saham gaye'.

3

उसकी आवाज़ सहमी हुई थी।

Her voice was apprehensive/trembling.

Feminine agreement with 'āvaaz'.

4

पुलिस को देखकर चोर सहम गया।

Seeing the police, the thief became startled/apprehensive.

Causal sentence.

5

वह सहमा हुआ सा घर आया।

He came home looking somewhat shaken/apprehensive.

Adverbial use of state.

6

क्या वह घटना के बाद सहमी हुई है?

Is she apprehensive after the incident?

Interrogative.

7

बच्चे सहमे हुए चुपचाप बैठे थे।

The apprehensive children were sitting quietly.

Plural state.

8

वह अपनी गलती पर सहमा हुआ था।

He was apprehensive because of his mistake.

Preposition 'par' (on/at).

1

तूफान की आहट से पूरा गाँव सहमा हुआ है।

The whole village is apprehensive of the approaching storm.

Abstract subject 'village'.

2

उसने सहमी हुई नज़रों से मेरी तरफ देखा।

She looked at me with apprehensive eyes/glances.

Instrumental case with 'nazroñ se'.

3

मालिक के गुस्से से नौकर सहमा रहता है।

The servant remains apprehensive because of the master's anger.

Habitual state 'rehtā hai'.

4

अचानक हुए धमाके से सब सहम गए।

Everyone was startled/shaken by the sudden blast.

Passive-like active verb.

5

उसका सहमा हुआ चेहरा बहुत कुछ कह रहा था।

His apprehensive face was saying a lot.

Metaphorical use.

6

वह सहमी-सहमी सी बातें कर रही थी।

She was talking in a very apprehensive/timid manner.

Reduplication for emphasis.

7

क्या तुम इस नई जगह पर सहमे हुए महसूस कर रहे हो?

Are you feeling apprehensive in this new place?

Compound verb 'mehsoos karnā'.

8

वह डरा हुआ नहीं, बल्कि सहमा हुआ लग रहा है।

He doesn't look scared, but rather apprehensive/shaken.

Contrastive sentence.

1

बाढ़ के बाद लोगों के चेहरे सहमे हुए और उदास थे।

After the flood, people's faces were apprehensive and sad.

Multiple adjectives.

2

उसकी चुप्पी में एक सहमी हुई पुकार थी।

In her silence, there was an apprehensive cry (for help).

Abstract noun 'pukār'.

3

आतंकवाद की छाया में पूरा शहर सहमा रहता है।

The entire city lives in apprehension under the shadow of terrorism.

Metaphorical 'shadow'.

4

वह सहमा हुआ तो था, पर उसने हिम्मत नहीं हारी।

He was apprehensive, but he did not lose courage.

Concessive clause 'par'.

5

अदालत में गवाह सहमा हुआ लग रहा था।

The witness seemed apprehensive in court.

Formal context.

6

नई चुनौतियों को देखकर वह थोड़ा सहम गया।

He was a bit startled/shaken seeing the new challenges.

Abstract challenge.

7

उसकी सहमी हुई मुस्कान ने उसकी घबराहट को और भी उजागर कर दिया।

Her apprehensive smile highlighted her nervousness even more.

Complex subject.

8

समाज के सहमे हुए वर्गों को आवाज़ देनी होगी।

We must give a voice to the apprehensive sections of society.

Social context.

1

युद्ध की विभीषिका ने पूरी मानवता को सहमा दिया है।

The horror of war has left all of humanity shaken/apprehensive.

Causative-like use.

2

उसकी आँखों में एक सहमा हुआ अतीत झाँकता था।

In his eyes, an apprehensive past peeked through.

Poetic personification.

3

सत्ता के गलियारों में भी लोग सहमे हुए नज़र आए।

Even in the corridors of power, people appeared apprehensive.

Idiomatic 'corridors of power'.

4

उसकी सहमी हुई लेखनी ने समाज के कड़वे सच लिखे।

His apprehensive pen (writing) wrote the bitter truths of society.

Metonymy ('pen' for 'writing').

5

आर्थिक मंदी के कारण बाज़ार सहमा हुआ है।

The market is apprehensive due to the economic recession.

Financial context.

6

वह सहमा-सहमा सा क्यों रहता है, क्या उसे कोई डरा रहा है?

Why does he remain so apprehensive, is someone scaring him?

Rhetorical question.

7

उसकी सहमी हुई आवाज़ में एक अनकहा डर छिपा था।

An unspoken fear was hidden in her apprehensive voice.

Abstract 'fear'.

8

विपक्ष की सहमी हुई प्रतिक्रिया ने सरकार का काम आसान कर दिया।

The opposition's apprehensive response made the government's job easier.

Political analysis.

1

अस्तित्व के संकट से जूझता हुआ मनुष्य भीतर से सहमा हुआ है।

Man, struggling with an existential crisis, is shaken/apprehensive from within.

Existential context.

2

कविता की सहमी हुई पंक्तियाँ गहरा दर्द बयां कर रही थीं।

The apprehensive lines of the poem were expressing deep pain.

Literary criticism.

3

भविष्य की अनिश्चितता ने युवा पीढ़ी को सहमा दिया है।

The uncertainty of the future has left the young generation apprehensive.

Sociological observation.

4

उसकी सहमी हुई रूह को सुकून की तलाश थी।

His apprehensive soul was in search of peace.

Spiritual/Deeply personal.

5

तानाशाही के दौर में अभिव्यक्ति सहमी हुई रहती है।

In the era of dictatorship, expression remains apprehensive/stifled.

Political philosophy.

6

उसकी सहमी हुई खामोशी किसी बड़े तूफान का संकेत थी।

His apprehensive silence was a sign of a major storm (to come).

Proverbial usage.

7

इतिहास के पन्नों में कई सहमी हुई कहानियाँ दफन हैं।

Many apprehensive stories are buried in the pages of history.

Historical metaphor.

8

वह अपनी सहमी हुई स्मृतियों से पीछा छुड़ाना चाहता था।

He wanted to get rid of his apprehensive/haunting memories.

Psychological depth.

Sinónimos

डरा हुआ भयभीत आतंकित सहम दबका हुआ खौफज़दा हक्का-बक्का थराया हुआ

Antónimos

निडर साहसी बेख़ौफ़ निर्भीक

Colocaciones comunes

सहमा हुआ चेहरा
सहमी हुई आवाज़
सहमी हुई नज़रें
सहम जाना
सहमा सा
सहमा हुआ बचपन
सहमी हुई चुप्पी
सहमी हुई रात
सहमी हुई मुस्कान
सहमे हुए लोग

Frases Comunes

सहम कर रह जाना

— To be left utterly startled and unable to react.

वह उसकी बात सुनकर सहम कर रह गया।

अंदर से सहमा होना

— To be apprehensive from within, even if looking calm outside.

वह बाहर से सख्त है पर अंदर से सहमा हुआ है।

सहमा-सहमा सा रहना

— To live in a constant state of apprehension or timidity.

आजकल वह कुछ सहमा-सहमा सा रहता है।

एकदम सहम जाना

— To be suddenly and completely startled.

शेर की दहाड़ सुनकर वह एकदम सहम गया।

सहमी हुई दुनिया

— A world living in fear (metaphorical).

महामारी ने एक सहमी हुई दुनिया छोड़ दी।

सहमे हुए कदम

— Hesitant or fearful steps.

उसने सहमे हुए कदमों से अंधेरे कमरे में प्रवेश किया।

सहमी हुई रूह

— A frightened or shaken soul.

उसकी सहमी हुई रूह को प्यार की ज़रूरत थी।

सहमा हुआ सन्नाटा

— A tense, fearful silence.

गाँव में एक सहमा हुआ सन्नाटा पसरा था।

सहमे-सहमे रहना

— To behave in a timid, apprehensive way continuously.

वह नए दफ्तर में सहमे-सहमे रहते हैं।

सहमी हुई आँखें

— Eyes that show apprehension.

उसकी सहमी हुई आँखों में आँसू थे।

Modismos y expresiones

"सहम कर बैठना"

— To sit quietly and apprehensively, usually to avoid notice.

बच्चा डाँट के बाद सहम कर बैठ गया।

Neutral
"कलेजा सहम जाना"

— To be extremely frightened (literally: heart/liver becoming apprehensive).

उस भयानक दृश्य को देखकर मेरा कलेजा सहम गया।

Informal/Emotive
"साँस सहम जाना"

— To have one's breath hitch in fear.

खतरे को पास देखकर उसकी साँस सहम गई।

Poetic
"सहम-सहम कर जीना"

— To live a life constantly under threat or fear.

गरीब लोग अक्सर सहम-सहम कर जीते हैं।

Social/Serious
"आवाज़ सहम जाना"

— One's voice becoming shaky or faint due to fear.

सच बोलते समय उसकी आवाज़ सहम गई।

Literary
"नज़रें सहम जाना"

— To be unable to look someone in the eye out of fear.

पिता के सामने उसकी नज़रें सहम गईं।

Neutral
"दिल सहम जाना"

— To feel a sudden pang of fear or apprehension.

बुरी खबर सुनकर मेरा दिल सहम गया।

Common
"सहम-सहम कर कदम रखना"

— To walk very cautiously due to fear.

वह सहम-सहम कर आगे बढ़ रहा था।

Neutral
"सहम कर चुप हो जाना"

— To fall silent instantly due to being startled or scared.

अध्यापक के आते ही शोर मचाते बच्चे सहम कर चुप हो गए।

Neutral
"सहमी हुई शाम"

— A tense evening before a conflict.

शहर में कर्फ्यू लगने से पहले वह एक सहमी हुई शाम थी।

Literary

Familia de palabras

Sustantivos

सहम A state of being startled or apprehensive.

Verbos

सहमना To be startled, to shrink in fear.
सहमाना To frighten or startle someone (causative).

Adjetivos

सहमा Apprehensive/Startled (masculine singular).
सहमी Apprehensive/Startled (feminine).
सहमे Apprehensive/Startled (plural).

Relacionado

डर (Fear)
खौफ (Dread)
घबराहट (Nervousness)
दहशत (Terror)
¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!