Significado
To contact someone or assert oneself.
Contexto cultural
Saying 'Fatti sentire' is a standard way to end a meeting. It doesn't always mean 'call me tomorrow,' but it signals that the door is open for future interaction. In Italy, 'farsi sentire' is often seen as a positive trait of leadership and 'grinta' (determination). Being too quiet can be misinterpreted as lack of character. In the South, 'farsi sentire' can also imply visiting someone. If you don't visit your relatives, they might complain: 'Non ti fai mai sentire!' News headlines often use 'Il popolo si fa sentire' (The people make themselves heard) to describe protests or public outcry.
The 'Stay in Touch' Rule
Always use 'Fatti sentire!' when leaving a group of friends. It makes you sound much more like a native than just saying 'Ciao'.
Watch the Pronoun
If you say 'Farti sentire' (with an 'r'), it's an infinitive. To give a command, you MUST say 'Fatti' (with a double 't').
Significado
To contact someone or assert oneself.
The 'Stay in Touch' Rule
Always use 'Fatti sentire!' when leaving a group of friends. It makes you sound much more like a native than just saying 'Ciao'.
Watch the Pronoun
If you say 'Farti sentire' (with an 'r'), it's an infinitive. To give a command, you MUST say 'Fatti' (with a double 't').
Don't take it too literally
If someone says 'Fatti sentire' and doesn't call you, don't be offended. It's often just a polite way to say goodbye.
Ponte a prueba
Complete the sentence with the correct form of 'farsi sentire'.
Ciao Maria! È tanto tempo che non ci vediamo. ___________ ogni tanto!
We use the informal imperative 'Fatti sentire' to tell a friend to stay in touch.
Which sentence uses 'farsi sentire' to describe a physical sensation?
Select the correct option:
In this context, it means the fatigue is becoming noticeable.
Complete the dialogue.
A: 'Perché sei arrabbiato?' B: 'Perché al lavoro nessuno mi ascolta!' A: 'Allora ___________!'
A is encouraging B to speak up and assert themselves.
Match the Italian sentence with its English meaning.
1. Fatti sentire! 2. Il freddo si fa sentire. 3. Si è fatto sentire ieri.
These are the three main senses of the phrase.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosCiao Maria! È tanto tempo che non ci vediamo. ___________ ogni tanto!
We use the informal imperative 'Fatti sentire' to tell a friend to stay in touch.
Select the correct option:
In this context, it means the fatigue is becoming noticeable.
A: 'Perché sei arrabbiato?' B: 'Perché al lavoro nessuno mi ascolta!' A: 'Allora ___________!'
A is encouraging B to speak up and assert themselves.
Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:
These are the three main senses of the phrase.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is neutral. You can use it with friends (Fatti sentire) or with a boss (Mi farò sentire io), but the grammar changes slightly to reflect the formality.
Yes! You can end an email to a friend with 'Fatti sentire presto!'.
'Chiamare' is specifically to call on the phone. 'Farsi sentire' is broader—it could be a text, a call, or even a visit.
You say: 'Non si è fatto sentire'.
Yes, very common. 'Il dolore alla schiena si fa sentire' means the back pain is becoming noticeable.
In Italian, when an unstressed pronoun attaches to a one-syllable verb like 'fai', the consonant of the pronoun doubles. This is called 'raddoppiamento fonosintattico'.
Yes, to mean 'asserting oneself' or 'following up'. 'Dobbiamo farci sentire con il fornitore' (We need to follow up/be firm with the supplier).
No, that's redundant. Just say 'Mi faccio sentire'.
It means to shout, chant, or act so that the authorities are forced to acknowledge your presence.
Almost. 'Farsi vivo' is more about 'showing up' after being gone. 'Farsi sentire' is more about the act of communication.
Frases relacionadas
farsi vivo
synonymTo show up or contact someone after an absence.
farsi valere
similarTo assert one's rights or authority.
sentirsi
contrastTo hear from each other or to feel (emotionally).
dare notizie
similarTo give news of oneself.