Significado
To be very busy or fully occupied, unable to take on additional tasks.
Banco de ejercicios
3 ejercicios彼女は新しいプロジェクトで( )です。
今は他の仕事で( )なので、手伝うことができません。
「すみません、今( )でして、後ほど連絡します。」
🎉 Puntuación: /3
The idiom '手がいっぱい' (te ga ippai) literally translates to 'hands are full.' The word '手' (te) refers to 'hand' or 'arm,' but in this context, it broadly signifies one's capacity for work or activity. 'いっぱい' (ippai) means 'full' or 'いっぱいになる' (ippai ni naru) means 'to become full.' Therefore, '手がいっぱい' conveys the idea that one's capacity (represented by their hands/ability to handle things) is completely filled, leaving no room for more tasks. This idiom is thought to have developed from the simple, everyday experience of having one's hands physically full and thus being unable to carry anything else, evolving into a metaphorical expression for being mentally or professionally overwhelmed. The concept is straightforward and widely understood in Japanese culture, reflecting a common human experience of being busy. While a precise historical document detailing its exact first use is difficult to pinpoint without extensive linguistic research into classical texts, its structure and meaning suggest a natural evolution from common physical experiences into a widely accepted figurative expression. It's a pragmatic idiom that effectively communicates a state of being extremely occupied and unavailable for further commitments.