もう十分です
Mou juubun desu
That's enough
Phrase in 30 Seconds
A versatile, polite way to say 'I've had enough' or 'No more, thank you' in social and professional settings.
- Means: 'Already sufficient' or 'I am satisfied with what I have.'
- Used in: Declining food, ending a task, or setting personal boundaries.
- Don't confuse: With '{少|すこ}し' (a little) or '{全|まった}く' (not at all).
Explanation at your level:
Significado
Used to indicate that one has received or experienced enough of something.
Contexto cultural
Leaving a tiny bit of food on your plate used to signal that the host provided 'more than enough.' Today, saying '{もう|もう}{十分|じゅうぶん}です' is a clearer way to signal satisfaction without wasting food. In meetings, being concise is valued. Using this phrase to signal you've understood a point helps keep the meeting on track. When receiving a gift, you might say it is 'too much' ({十分|じゅうぶん}すぎます) to show humility and that you feel the gift exceeds your merit. Hosts will often push for 'one more' as a sign of care. Your use of '{もう|もう}{十分|じゅうぶん}です' must be firm but accompanied by a smile to maintain harmony.
The Hand Gesture
When saying this to decline food, hold your hand up vertically near your chest. It adds a visual layer of politeness.
Watch the 'Mou'
Forgetting 'mou' can make the phrase sound like a cold observation rather than a polite response.
Significado
Used to indicate that one has received or experienced enough of something.
The Hand Gesture
When saying this to decline food, hold your hand up vertically near your chest. It adds a visual layer of politeness.
Watch the 'Mou'
Forgetting 'mou' can make the phrase sound like a cold observation rather than a polite response.
Combine with Gratitude
Always follow with 'Arigatou gozaimasu' or 'Gochisousama' to ensure you don't sound ungrateful.
Ponte a prueba
Choose the most polite way to decline a second cup of tea.
お{茶|ちゃ}、もう{一杯|いっぱい}いかがですか?
Option B is polite and acknowledges the offer with gratitude.
Fill in the blank to complete the sentence: 'I have already received enough help.'
{助|たす}けは( ){十分|じゅうぶん}です。
'Mou' (already) is the standard adverb used with 'juubun' in this context.
Match the tone of '{もう|もう}{十分|じゅうぶん}です}' to the situation.
Situation: A friend is telling the same boring story for the 5th time.
A sharp, flat tone indicates you are fed up with the repetition.
Complete the dialogue in a professional setting.
A: {資料|しりょう}を{追加|ついか}で{送|おく}りましょうか? B: いいえ、( )。
Option C is the most professional and complete response.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Preguntas frecuentes
5 preguntasIt's not rude if you use a polite tone and follow it with 'Arigatou gozaimasu.' However, 'Kekkou desu' is slightly more formal.
No, for time you should say 'Jikan wa tarite imasu' or 'Jikan wa arimasu.' 'Juubun' for time usually refers to the *quality* of time spent.
They are mostly the same. {十分} is more common for physical amounts (rice, money), while {充分} is for abstract things (sleep, preparation).
Yes, if you say it loudly and sharply, it means 'Enough! Stop it!'
'Mou ii desu' is more casual and can more easily sound dismissive or rude. 'Juubun' is safer.
Frases relacionadas
{結構|けっこう}です
similarThat's fine / No thank you.
{足|た}りました
similarIt was sufficient.
{満足|まんぞく}です
similarI am satisfied.
{限界|げんかい}です
contrastI'm at my limit.
{十分|じゅうぶん}すぎる
builds onMore than enough.
Dónde usarla
Declining a second helping of rice
Host: お{代|か}わりはどうですか?
You: ありがとうございます。でも、{もう|もう}{十分|じゅうぶん}です。
Ending a long meeting
Colleague: {他|ほか}に{質問|しつもん}はありますか?
You: いいえ、{説明|せつめい}は{もう|もう}{十分|じゅうぶん}です。よくわかりました。
Declining a shopping bag
Clerk: {袋|ふくろ}にお{入|い}れしましょうか?
You: あ、カバンがあるので{もう|もう}{十分|じゅうぶん}です。
Stopping a pushy salesperson
Salesperson: こちらのプランもいかがでしょうか?
You: すみません、{情報|じょうほう}は{もう|もう}{十分|じゅうぶん}です。{検討|けんとう}します。
Expressing frustration to a friend
Friend: ごめん、また{遅|おく}れる...
You: {言|い}い{訳|わけ}は{もう|もう}{十分|じゅうぶん}だよ!
Declining more drinks at a bar
Bartender: もう{一杯|いっぱい}いかがですか?
You: お{酒|さけ}は{もう|もう}{十分|じゅうぶん}いただいたので、お{会計|かいけい}をお{願|ねが}いします。
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Juubun' as 'Jewel-Boon'—a jewel is a boon that is 'already enough' to make you happy.
Visual Association
Imagine a glass filled exactly to the brim with sparkling water. Not a drop more can fit. That is 'Juubun'.
Rhyme
When the food is on the run, say 'Mou Juubun'!
Story
You are at a party in Tokyo. A friendly grandma keeps piling sushi on your plate. You feel like you might pop! You put your hand up gently, smile, and say 'Mou Juubun desu.' She understands perfectly and moves to the next person.
Word Web
Desafío
Next time you are offered a plastic bag at a convenience store (and you have your own), say '{袋|ふくろ}は{結構|けっこう}です' or '{もう|もう}{十分|じゅうぶん}です' if you already have one in hand.
In Other Languages
That's enough / I'm good
Japanese is more formal and focuses on the state of sufficiency.
Ya es suficiente / Ya basta
Spanish equivalents often lean more towards 'Stop it!' than 'I'm satisfied'.
Ça suffit / C'est bon
French uses 'C'est bon' for satisfaction, while Japanese uses 'Juubun' for quantity.
Es reicht / Genug
German is often more direct; Japanese requires a softer tone to remain polite.
يكفي (Yakfi) / خلاص (Khalas)
Arabic 'Khalas' is more definitive and less about 'sufficiency'.
够了 (Gòule)
Chinese 'Gòule' is often more blunt than the Japanese 'desu' form.
충분해요 (Chungbunhaeyo)
Almost no difference in usage or nuance.
Já chega / Já está bom
Portuguese separates 'annoyance' and 'satisfaction' into different phrases more clearly.
Easily Confused
It is pronounced the same and has a similar meaning.
Use {十分} for numbers/quantities and {充分} for abstract feelings, though they are often interchangeable in modern Japanese.
Learners sometimes use this to mean 'just a little more is enough'.
Remember that 'Juubun' means 100%, not a small amount.
Preguntas frecuentes (5)
It's not rude if you use a polite tone and follow it with 'Arigatou gozaimasu.' However, 'Kekkou desu' is slightly more formal.
No, for time you should say 'Jikan wa tarite imasu' or 'Jikan wa arimasu.' 'Juubun' for time usually refers to the *quality* of time spent.
They are mostly the same. {十分} is more common for physical amounts (rice, money), while {充分} is for abstract things (sleep, preparation).
Yes, if you say it loudly and sharply, it means 'Enough! Stop it!'
'Mou ii desu' is more casual and can more easily sound dismissive or rude. 'Juubun' is safer.