괜찮아요, 신경 쓰지 마세요.
gwaenchanhayo, singyeong sseuji maseyo.
It's okay, don't worry about it.
Significado
Used to reassure someone that something is not a problem and they shouldn't fret.
Banco de ejercicios
3 ejercicios걱정하지 마세요. ___.
괜찮아요, ____.
___ 신경 쓰지 마세요.
🎉 Puntuación: /3
The Korean phrase '괜찮아요, 신경 쓰지 마세요.' (Gwaenchanayo, singyeong sseuji maseyo.) is a common expression used to reassure someone that something is not a problem and they shouldn't worry or fret. Let's break down its components: **1. 괜찮아요 (Gwaenchanayo):** * **괜찮다 (gwaenchanta):** This is the base form of the adjective, meaning 'to be alright,' 'to be fine,' 'to be okay,' 'to be acceptable,' or 'to be passable.' * **괜 (gwaen):** The origin of '괜' is debated, but one common theory suggests it comes from the Sino-Korean character 關 (관, gwan), meaning 'relation,' 'connection,' or 'concern.' In this context, it might imply 'to be related' or 'to be concerned with.' * **찮다 (chanta):** This is a contraction of '치 않다' (chi anta), which is a negative auxiliary verb used to negate adjectives or verbs. '치 않다' literally means 'not to do/be.' So, '괜찮다' can be loosely interpreted as 'not to be concerned with (in a negative way)' or 'not to be troublesome.' * **-아요 (-ayo):** This is a common polite ending for verbs and adjectives in Korean, used in informal polite speech. Therefore, '괜찮아요' literally means 'It's alright' or 'It's fine.' **2. 신경 쓰지 마세요 (Singyeong sseuji maseyo.):** * **신경 (singyeong):** This is a Sino-Korean word (神經) meaning 'nerve.' However, in common usage, it also refers to 'attention,' 'care,' 'concern,' or 'mind.' * **神 (신, sin):** 'god,' 'spirit,' 'divine.' * **經 (경, gyeong):** 'warp,' 'suture,' 'pass through,' 'manage.' When combined, '신경' implies the intricate workings of the mind or attention. * **쓰다 (sseuda):** This verb has multiple meanings, including 'to use,' 'to write,' 'to wear,' or 'to expend.' In the context of '신경 쓰다,' it means 'to pay attention,' 'to care,' 'to worry,' or 'to be concerned.' It literally translates to 'to use one's nerves/mind.' * **-지 마세요 (-ji maseyo):** This is a polite imperative grammatical construction used to express a negative command or prohibition. It means 'please don't do X.' * **-지 (-ji):** A connective ending. * **말다 (malda):** The base form of the verb meaning 'to stop,' 'to cease,' or 'not to do.' * **-세요 (-seyo):** A polite honorific ending for commands. Therefore, '신경 쓰지 마세요' literally means 'Please don't use your nerves/attention' or 'Please don't worry/care.' **Combined Meaning:** When put together, '괜찮아요, 신경 쓰지 마세요.' conveys a complete thought of reassurance: 'It's alright, please don't worry about it' or 'It's fine, don't mind it.' The phrase is frequently used to dismiss apologies, to indicate that a minor inconvenience is not an issue, or to simply tell someone not to stress over something.