기장
기장 en 30 segundos
- 기장 (Gijang) means an aircraft captain or pilot-in-command, representing the highest rank in the cockpit hierarchy.
- It is derived from Hanja (機掌), meaning 'to manage the machine,' emphasizing technical and leadership mastery.
- Always use '기장님' (Gijang-nim) when addressing or referring to a captain to maintain proper Korean social etiquette.
- While primarily used for aviation, it can occasionally refer to captains of very large ships, though '선장' is more common for sea.
The Korean word 기장 (Gijang) is a highly specific noun that refers to the person in command of a vehicle, most commonly an aircraft, but historically and occasionally applied to ships or large vessels. In the modern context, when you hear '기장', the image that immediately comes to mind is a commercial airline captain wearing a formal uniform with four gold stripes on their epaulets. This word is derived from the Hanja 機 (gi - machine/airplane) and 掌 (jang - to manage/handle), literally translating to the 'manager of the machine.' In Korean society, being a 기장 is considered a prestigious and elite profession, requiring thousands of hours of flight time and rigorous psychological and physical testing. It is not merely a job title but a designation of ultimate authority and responsibility for the lives of everyone on board.
- The Professional Hierarchy
- In an aviation crew, the 기장 is the Pilot-in-Command (PIC). Below them is the 부기장 (bugijang) or First Officer. While both are pilots (조종사), only the one in the left seat with the final decision-making power is called the 기장.
“손님 여러분, 저는 이 비행기의 기장입니다.” (Ladies and gentlemen, I am the captain of this aircraft.)
Beyond aviation, the term can also apply to captains of very large naval vessels or specialized machinery operators, though '선장' (seonjang) is the more common term for sea captains. In daily life, you will encounter this word most frequently at the airport, during in-flight announcements, or when watching dramas and news segments related to the airline industry. The word carries a nuance of heavy responsibility, expertise, and calm leadership under pressure. It is a title that people work their entire careers to achieve, representing the pinnacle of a pilot's professional journey.
- Etymological Nuance
- The 'Jang' (掌) in Gijang is the same 'Jang' found in words like 'gyojang' (principal) or 'hoejang' (chairman) in some contexts, though those often use 長 (long/leader). However, the specific Hanja 掌 emphasizes the 'handling' or 'mastery' of the equipment.
“그는 20년의 경력을 가진 베테랑 기장이다.” (He is a veteran captain with 20 years of experience.)
Using 기장 correctly requires an understanding of Korean social hierarchy and honorifics. Because a captain is a high-ranking professional, you will rarely use the word '기장' in isolation when speaking about or to them. Instead, you use '기장님'. For example, if you are a flight attendant or a passenger, you would say, '기장님, 준비되셨습니까?' (Captain, are you ready?). When discussing the profession in a general sense, such as in a textbook or a news report, the plain form '기장' is acceptable. It functions as a standard noun and can be followed by various particles like -이/가 (subject), -을/를 (object), or -의 (possessive).
- Common Sentence Structures
- 1. [Name] + 기장님: '김철수 기장님' (Captain Chul-soo Kim). 2. 기장 + 승급: '기장 승급 시험' (Captain promotion exam). 3. 기장 + 안내 방송: '기장의 안내 방송' (Captain's announcement).
“기장의 판단에 따라 비행기가 회항했습니다.” (The plane turned back according to the captain's judgment.)
In formal writing, '기장' is often paired with verbs like '임명하다' (to appoint), '수행하다' (to carry out/perform), or '책임지다' (to take responsibility). For instance, '기장은 승객의 안전을 책임진다' (The captain is responsible for the passengers' safety). When used in the context of a ship, it is specifically for large, modern vessels where technical command is emphasized over traditional seafaring, though '선장' remains the dominant term for maritime contexts. It is also important to distinguish '기장' from '조종사' (pilot). While all 기장 are 조종사, not all 조종사 are 기장. The latter implies the rank of 'Captain'.
- Distinction from Homonyms
- Be careful not to confuse this with '기장' meaning 'length' (as in the length of pants) or '기장' the grain (millet). Context usually makes the meaning clear, as the 'captain' meaning is almost always associated with aviation or travel.
The most common place to hear 기장 is inside an airplane. After the plane reaches cruising altitude, the captain usually makes an announcement. In Korean, this starts with '안녕하십니까, 승객 여러분. 저는 이 비행기를 책임지고 있는 기장 [이름]입니다.' Even if you don't fly often, you will encounter this word frequently in Korean media. Aviation-themed K-dramas like 'Take Care of Us, Captain' (부탁해요 캡틴) or movies like 'Emergency Declaration' (비상선언) use the term constantly to highlight the high-stakes decisions made in the cockpit. In these contexts, the word is synonymous with 'hero' or 'ultimate protector'.
“이번 비행의 기장은 누구인가요?” (Who is the captain for this flight?)
You will also hear it in news reports concerning aviation safety, labor strikes by airline unions (기장 노조), or when discussing the career paths of air force pilots transitioning to commercial airlines. In the military, while '조종사' is common, the person leading a specific mission or aircraft is often referred to as the '기장'. In the corporate world of airlines like Korean Air (대한항공) or Asiana Airlines (아시아나 항공), the '기장' rank is a significant milestone celebrated with family and colleagues. The word is deeply embedded in the professional jargon of logistics and travel.
- Public Announcements (PA)
- In airports (공항), you might hear announcements regarding a '기장' if there is a delay due to crew scheduling. Example: '기장 교체로 인해 출발이 지연되고 있습니다' (Departure is delayed due to a captain change).
Finally, in literature or biographical essays, '기장' might be used metaphorically to describe someone who is 'steering' a large project or organization through stormy weather, although this is less common than the literal aviation usage. The word always maintains a sense of 'being at the helm'.
One of the most frequent mistakes learners make is using 기장 and 조종사 interchangeably in all situations. While '조종사' means 'pilot' in a general sense (anyone licensed to fly), '기장' is a specific rank. It’s like the difference between 'soldier' and 'captain'. If you refer to a captain as just a '조종사' in a formal setting, it might sound slightly dismissive or imprecise. Conversely, calling a student pilot a '기장' is incorrect because they haven't attained that rank yet. Another common error is confusing '기장' with '선장' (seonjang). Use '선장' for ships and boats, and '기장' for airplanes. While '기장' technically can be used for ships, it is rare in everyday speech.
- Confusing Homonyms
- Korean has several words spelled '기장'. 1. 기장 (Length): Used in fashion (e.g., 총기장 - total length of a garment). 2. 기장 (Millet): A type of grain. 3. 기장 (Recording): The act of keeping records or bookkeeping. 4. 기장 (Gijang-gun): A famous district in Busan. Context is vital!
Incorrect: “배의 기장이 항구를 떠났다.” (Correct would be 선장 for a ship.)
Additionally, learners often forget the honorific '-님'. In English, we might say 'The captain said...', but in Korean, if you are talking about a specific captain, saying '기장이 말했어' sounds very rude unless you are their superior or a very close friend. Always default to '기장님' when referring to a person. Another nuance is the '부기장' (bugijang - Co-pilot). Don't accidentally call the co-pilot a '기장' as it ignores the hierarchy of the cockpit. Lastly, avoid using '캡틴' (Captain) as a loanword in formal Korean writing; while understood, '기장' is the standard professional term.
To broaden your vocabulary, it's helpful to look at words that are similar to 기장 but have different nuances. The most common alternative is 조종사 (Jojongsa). This is the general word for 'pilot'. If you are talking about the profession in general (e.g., 'I want to be a pilot'), you use '조종사'. If you are talking about the person in charge of a specific flight, you use '기장'. Another related term is 부기장 (Bugijang), which refers to the First Officer or Co-pilot. They assist the captain and are next in the chain of command.
- Comparison Table
- 기장 (Gijang): Captain (Rank/Aviation)
- 조종사 (Jojongsa): Pilot (General term)
- 선장 (Seonjang): Captain (Maritime/Ships)
- 지휘관 (Jihwigwan): Commander (Military context)
- 파일럿 (Pilot): Pilot (English loanword, often used in casual or tech contexts)
In maritime contexts, 선장 (Seonjang) is the correct word. While '기장' and '선장' both translate to 'Captain' in English, they are never swapped in Korean. You would never call an airplane pilot a '선장' or a boat captain a '기장'. For military aircraft, you might hear 편대장 (Pyeondaejang), which refers to a flight leader or squadron commander. If you are looking for a more casual or modern loanword, 캡틴 (Captain) is sometimes used in sports or among younger people, but it lacks the professional weight of '기장' in an aviation context.
“그는 조종사 자격증을 딴 후 10년 만에 기장이 되었다.” (He became a captain 10 years after getting his pilot's license.)
How Formal Is It?
Dato curioso
The character 掌 (jang) is also used in 'palpation' or 'handling' because it literally depicts the palm of a hand managing something.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'gi' with a heavy English 'G' like 'goat'. It should be softer.
- Pronouncing 'jang' like 'jang' in 'tangle'. It should be 'ah' as in 'father'.
Nivel de dificultad
The word is short and phonetic. Easy to recognize.
Simple strokes, though the Hanja is complex.
Requires correct pronunciation of 'j' and 'g' sounds.
Can be confused with 'length' or 'millet' in fast speech.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Honorific Suffix -님
기장 + 님 = 기장님 (Respectful form)
Noun + 로서 (As a...)
기장으로서 (As a captain)
Honorific Subject Marker -께서
기장님께서 말씀하십니다.
Verb + (으)시다 (Honorific verb)
기장님이 조종하십니다.
Noun + 이/가 되다 (To become)
기장이 되고 싶어요.
Ejemplos por nivel
기장님, 안녕하세요.
Hello, Captain.
Uses the honorific suffix -님.
기장이 비행기에 있어요.
The captain is on the plane.
Subject marker -이 is used.
저는 기장입니다.
I am a captain.
Simple formal 'am' ending -입니다.
기장님은 멋있어요.
The captain is cool.
Adjective '멋있다' used with topic marker.
기장님이 웃어요.
The captain smiles.
Present tense verb -어요.
저 사람이 기장이에요?
Is that person a captain?
Question form of 'to be'.
기장님을 만나요.
I meet the captain.
Object marker -을 used.
기장님, 감사합니다.
Thank you, Captain.
Standard polite thank you.
기장님이 안내 방송을 해요.
The captain is making an announcement.
Compound noun '안내 방송' (announcement).
기장님은 비행기를 조종해요.
The captain flies the plane.
Verb '조종하다' (to pilot/operate).
우리 아빠는 기장이에요.
My dad is a captain.
Possessive '우리' (our/my).
기장님이 지금 도착했어요.
The captain has arrived now.
Past tense -았어요.
기장님께 물어보세요.
Please ask the captain.
Honorific dative -께 (to).
기장님이 아주 바빠요.
The captain is very busy.
Adverb '아주' (very).
기장님의 모자가 예뻐요.
The captain's hat is pretty.
Possessive marker -의.
기장님은 영어를 잘해요.
The captain speaks English well.
Object '영어' + '잘하다' (to do well).
기장님의 지시에 따라 안전벨트를 매주세요.
Please fasten your seatbelt according to the captain's instructions.
Structure '-에 따라' (according to).
기장님은 20년 동안 비행기를 탔어요.
The captain has flown planes for 20 years.
Duration marker '동안'.
비행기 기장이 되고 싶어서 공부해요.
I am studying because I want to become an airplane captain.
Desire form '-고 싶다'.
기장님이 갑자기 아파서 비행이 취소됐어요.
The flight was canceled because the captain suddenly fell ill.
Causal connector '-아서/어서'.
기장님은 항상 승객의 안전을 생각해요.
The captain always thinks about the safety of the passengers.
Always (항상) + thought (생각).
새로운 기장님이 우리 팀에 왔어요.
A new captain has joined our team.
Adjective form '새로운' (new).
기장님이 비행기 상태를 확인하고 있어요.
The captain is checking the condition of the airplane.
Progressive form '-고 있다'.
기장님 덕분에 안전하게 도착했습니다.
Thanks to the captain, we arrived safely.
Expression '덕분에' (thanks to).
기장은 비행 중 발생하는 모든 상황에 책임을 집니다.
The captain takes responsibility for all situations that occur during flight.
Formal statement ending -ㄴ/는 다.
폭풍우 때문에 기장이 회항을 결정했습니다.
Due to the storm, the captain decided to turn back.
Noun '회항' (turning back/returning to port).
부기장이 경력을 쌓으면 기장이 될 수 있습니다.
A co-pilot can become a captain once they gain experience.
Potential form '-(으)ㄹ 수 있다'.
기장님은 비상 상황에서도 침착함을 유지했습니다.
The captain maintained calmness even in an emergency situation.
Even in (에서도) + maintain (유지하다).
기장 노조가 임금 인상을 요구하며 파업에 들어갔습니다.
The captains' union went on strike demanding a wage increase.
Union (노조) + strike (파업).
기장석은 비행기 조종실의 왼쪽에 위치합니다.
The captain's seat is located on the left side of the cockpit.
Located at (위치하다).
이번 비행은 베테랑 기장이 담당하고 있어서 안심이 됩니다.
I feel relieved because a veteran captain is in charge of this flight.
Reason form '-어서' + relieved (안심).
기장님은 비행 전 기상 상태를 꼼꼼히 체크합니다.
The captain checks the weather conditions thoroughly before the flight.
Thoroughly (꼼꼼히).
기장의 판단력은 항공 안전의 핵심적인 요소입니다.
The captain's judgment is a key element of aviation safety.
Key element (핵심적인 요소).
그는 기장 승급 시험에서 뛰어난 성적을 거두었습니다.
He achieved excellent results in the captain promotion exam.
To achieve results (성적을 거두다).
기장은 승무원들과 긴밀하게 소통하며 비행을 이끕니다.
The captain leads the flight while communicating closely with the crew.
Closely (긴밀하게).
항공법에 따르면 기장은 기내 질서 유지를 위한 권한을 가집니다.
According to aviation law, the captain has the authority to maintain order on board.
Authority (권한).
기장으로서의 사명감이 그를 힘든 훈련을 견디게 했습니다.
His sense of duty as a captain made him endure the difficult training.
Sense of duty (사명감).
최근 자동 조종 장치가 발달했지만 기장의 역할은 여전히 중요합니다.
Although autopilot systems have advanced recently, the captain's role is still important.
Concessive form '-지만' (although).
기장님은 은퇴 후에도 후배 조종사들을 양성하고 있습니다.
Even after retirement, the captain is training junior pilots.
To train/nurture (양성하다).
기장의 부주의로 인한 사고는 막대한 피해를 초래할 수 있습니다.
Accidents caused by a captain's negligence can lead to enormous damage.
To cause/bring about (초래하다).
기장은 찰나의 순간에 수백 명의 생사가 달린 결정을 내려야 합니다.
In a split second, the captain must make a decision on which the life and death of hundreds depend.
Split second (찰나의 순간).
숙련된 기장은 기체 결함 상황에서도 평정심을 잃지 않습니다.
An experienced captain does not lose their composure even in the event of a mechanical failure.
Composure (평정심).
기장이라는 직함 뒤에는 고독한 책임감과 끊임없는 자기 관리가 숨어 있습니다.
Behind the title of captain lies a lonely sense of responsibility and constant self-management.
Title (직함).
항공사는 우수한 기장을 확보하기 위해 파격적인 대우를 약속했습니다.
The airline promised exceptional treatment to secure excellent captains.
Exceptional treatment (파격적인 대우).
기장의 리더십은 위기 상황에서 팀원들의 역량을 결집시키는 원동력이 됩니다.
The captain's leadership becomes the driving force that unites the team members' capabilities in a crisis.
Driving force (원동력).
기장으로서의 권위는 단순히 계급에서 나오는 것이 아니라 전문성에서 비롯됩니다.
Authority as a captain does not simply come from rank but stems from expertise.
To stem from (비롯되다).
그는 대한민국 항공 역사의 산증인인 원로 기장으로 추대받고 있습니다.
He is being revered as an elder captain who is a living witness to Korea's aviation history.
Living witness (산증인).
기장의 직관은 수만 시간의 비행이 응축된 고도의 지적 프로세스입니다.
A captain's intuition is a highly intellectual process in which tens of thousands of flight hours are condensed.
Condensed (응축된).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To report to the captain. Used by crew members.
상황을 기장님께 보고했습니다.
— The captain's judgment. Refers to critical decision-making.
기장의 판단이 옳았습니다.
— To work as a captain.
그는 10년째 기장으로 근무하고 있다.
— To serve or accompany the captain (respectful).
오늘 비행은 이 기장님을 모시고 갑니다.
— Captain training.
강도 높은 기장 교육을 받았다.
— Captain's uniform.
기장 유니폼이 잘 어울리네요.
— Experience as a captain.
풍부한 기장 경력을 쌓았다.
— Captain's order.
기장 명령에 따라 행동하세요.
— Captain's authority.
기장 권한으로 비행기를 회항시켰다.
— Former captain (background).
그는 공군 기장 출신이다.
Se confunde a menudo con
General pilot vs. specific rank of Captain.
Ship captain vs. airplane captain.
Clothing length vs. person in command.
Modismos y expresiones
— Similar to 'too many cooks spoil the broth', but specifically about a leader going the wrong way.
리더가 잘못하면 기장이 배를 산으로 끌고 가는 격이다.
Metaphorical— A master of the skies.
그는 진정한 하늘의 기장이다.
Poetic— To take the controls (leadership).
새로운 기장이 조종간을 잡았다.
Metaphorical— Guardian of safety (often applied to captains).
기장은 하늘 위의 안전의 파수꾼이다.
Honorific— The weight of the four stripes (the burden of being a captain).
그는 네 줄의 무게를 견디며 비행한다.
Professional— Commander above the clouds.
기장은 구름 위의 지휘관이라 불린다.
Literary— The flower (highlight) of aviation (referring to the captaincy).
기장은 모든 조종사들에게 비행의 꽃이다.
Enthusiastic— The owner of the left seat (the captain).
그는 드디어 왼쪽 좌석의 주인이 되었다.
Jargon— To embrace the sky (achieving the dream of being a captain).
그는 기장이 되어 하늘을 품었다.
Poetic— The heart of the flight operation.
기장은 항공 운항의 심장과 같다.
MetaphoricalFácil de confundir
Spelled exactly the same.
Millet is a grain; Captain is a person. Context usually involves food or farming for the grain.
기장밥을 먹었어요. (I ate millet rice.)
Spelled exactly the same.
Used in fashion and tailoring. Refers to the vertical measurement of a garment.
바지 기장을 줄여주세요. (Please shorten the length of the pants.)
Spelled exactly the same.
Refers to recording financial transactions in a ledger.
장부 기장을 마쳤습니다. (I finished the bookkeeping.)
Both mean 'Captain'.
선장 is for watercraft; 기장 is for aircraft. Using the wrong one sounds very unnatural.
선장님이 배를 몰아요. (The captain steers the boat.)
Contains the word '기장'.
'부' means 'sub' or 'assistant'. This is the co-pilot, not the lead captain.
부기장이 기장을 돕습니다. (The co-pilot helps the captain.)
Patrones de oraciones
N은/는 기장입니다.
그는 기장입니다.
기장님이 V-아요/어요.
기장님이 웃어요.
기장이 되고 싶어서 V-아/어서.
기장이 되고 싶어서 공부해요.
기장의 N에 따라 V.
기장의 지시에 따라 움직이세요.
기장으로서의 N.
기장으로서의 책임감.
N은 기장의 역량에 달려 있다.
안전은 기장의 역량에 달려 있다.
기장님께 N을/를 전달하다.
기장님께 메시지를 전달해 주세요.
기장님은 N을/를 잘해요.
기장님은 운전을 잘해요.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common in travel and professional contexts.
-
Using 기장 for a boat captain.
→
선장 (Seonjang)
While '기장' can technically mean ship captain, '선장' is the standard and expected word for maritime contexts.
-
Saying '기장' to a pilot directly.
→
기장님 (Gijang-nim)
Addressing a professional by their title without '-님' is considered rude in Korean.
-
Confusing 기장 (Captain) with 기장 (Length).
→
Check the context.
If you are at a tailor and say '기장님', they will think you are calling them a pilot. Say '기장' for length.
-
Using 기장 for a military captain (rank).
→
대위 (Daewi)
In the military, the rank of 'Captain' (O-3) is '대위'. '기장' is the role of the person flying the plane.
-
Using 기장 for a team leader in sports.
→
주장 (Jujang)
Sports captains are called '주장'. '기장' is only for vehicles.
Consejos
Respect the Rank
Always use '기장님' when speaking to or about a pilot in a professional setting. It shows you understand Korean culture.
Learn the Homonyms
Be aware that '기장' can mean length, millet, or bookkeeping. Context is your best friend.
Airport Announcements
Next time you are at Incheon Airport, listen for the word '기장' to hear how it's used in real life.
Use with Particles
Practice using '기장이' (subject) and '기장을' (object) to get comfortable with Korean sentence structure.
Soft 'G'
The '기' in 기장 should be a soft 'g' sound, not a hard 'k' or a very heavy English 'G'.
Aviation Focus
90% of the time, '기장' will refer to an airline captain in modern conversation.
Honorific Verbs
Pair '기장님' with honorific verbs like '하시다' to sound like a native speaker.
Drama Immersion
Watch the drama 'Take Care of Us, Captain' to see the word used in many different professional scenarios.
Ship vs Plane
Remember: 기장 = Plane, 선장 = Ship. Don't swap them!
Promotion Terms
Learn '승급' (promotion) along with '기장' as they are often used together in career contexts.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'GI' (soldier/pilot) who has a 'JANG' (giant) responsibility.
Asociación visual
Visualize a pilot's epaulets with four gold stripes. Those stripes represent the '기장'.
Word Web
Desafío
Try to spot the word '기장' in the credits of a Korean movie or on a flight ticket next time you travel.
Origen de la palabra
Derived from the Sino-Korean characters (Hanja) 機 (gi) and 掌 (jang).
Significado original: 機 means 'machine' or 'airplane'. 掌 means 'to manage', 'to handle', or 'the palm of the hand'.
Sino-Korean (Hanja-based).Contexto cultural
Always use '-님' when addressing a captain. Failing to do so is considered highly disrespectful in a professional setting.
In English, 'Captain' is used for both planes and ships. In Korean, they are strictly separated into '기장' and '선장'.
Practica en la vida real
Contextos reales
At the Airport
- 기장님이 어디 계세요?
- 기장 교체가 있나요?
- 기장님의 경력이 어떻게 되나요?
- 기장님 인사가 있겠습니다.
In-flight
- 기장 안내 방송입니다.
- 기장님의 지시를 따르세요.
- 기장님께 전달해 주세요.
- 기장님이 비행 중입니다.
Job Interview
- 기장이 되고 싶은 이유가 무엇입니까?
- 기장으로서의 자질은 무엇인가요?
- 언제 기장 승급을 합니까?
- 기장 연봉은 얼마인가요?
News/Media
- 기장의 실수로 판명되었습니다.
- 기장이 영웅적인 착륙을 했습니다.
- 기장 노조가 협상 중입니다.
- 베테랑 기장의 인터뷰.
Casual Conversation
- 친구 남편이 기장이래.
- 기장 유니폼 진짜 멋있다.
- 나중에 기장이 되고 싶어.
- 기장님은 영어를 잘해야 돼.
Inicios de conversación
"비행기를 탈 때 기장님의 안내 방송을 주의 깊게 듣는 편인가요?"
"기장이라는 직업에 대해 어떻게 생각하세요? 정말 멋있지 않나요?"
"만약 당신이 기장이라면, 비상 상황에서 어떤 결정을 내릴 것 같나요?"
"한국에서 기장이 되기가 얼마나 어려운지 들어본 적 있나요?"
"기장님들은 보통 영어를 아주 잘하시는데, 그 이유가 무엇일까요?"
Temas para diario
내가 만약 비행기 기장이 된다면 가장 먼저 가보고 싶은 나라는 어디인가요?
기장님처럼 수백 명의 생명을 책임지는 직업을 가진 사람들의 마음가짐은 어떨까요?
공항에서 기장님을 본 적이 있나요? 그때 어떤 느낌이 들었는지 써보세요.
기장이 갖춰야 할 가장 중요한 덕목 세 가지는 무엇이라고 생각하나요?
하늘을 나는 기장의 관점에서 바라본 세상은 어떤 모습일지 상상해 보세요.
Preguntas frecuentes
10 preguntas조종사 is the general word for 'pilot'. 기장 is the specific rank of 'Captain' or 'Pilot-in-Command'. Every 기장 is a 조종사, but a junior pilot (부기장) is not a 기장.
No, you should use '기사님' (gisanim) for bus, taxi, or truck drivers. '기장' is reserved for aircraft and very large ships.
No, in sports, the captain is called '주장' (jujang) or sometimes '캡틴' (kaeptin).
Korean is a hierarchical language. Adding '-님' is a sign of respect for the captain's high professional status.
It is '부기장' (bugijang). The '부' prefix means 'assistant' or 'vice-'.
Yes, it is a homonym. In a clothing store, it means 'length'. In an airport, it means 'captain'.
Yes, but '조종사' or specific rank titles like '대위' (Captain - military rank) are also common. '기장' is used for the person in command of the aircraft.
機 (machine/plane) and 掌 (to handle/manage). It literally means the person who manages the machine.
No, it is not a common Korean surname. It is primarily a title or a common noun.
You must first become a 조종사, gain thousands of hours of flight experience as a 부기장, and then pass the 기장 승급 (promotion) process.
Ponte a prueba 180 preguntas
Translate to Korean: 'The captain is kind.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I want to be a captain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The captain's announcement has started.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please ask the captain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The captain is responsible for safety.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'My father is an airplane captain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The captain made a difficult decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Who is the captain today?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The captain is wearing a uniform.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He became a captain after 15 years.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The captain's judgment was correct.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Hello, Captain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The captain is in the cockpit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please follow the captain's instructions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The captain is a hero.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The captain landed the plane safely.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The captain is very busy right now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I met the captain at the airport.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The captain loves flying.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'A captain must be calm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Hello, Captain' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I want to be a pilot' using '기장'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is the captain?' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The captain is cool' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Introduce yourself as the captain: 'I am Captain [Name].'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Follow the captain's instructions' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who is the captain for this flight?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you, Captain' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The captain is busy' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The captain is in the cockpit' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I met a veteran captain' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The captain's hat is big' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The captain speaks English' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The captain is sleeping' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I respect the captain' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The captain is a leader' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The captain is smart' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The captain is flying the plane' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The captain is healthy' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The captain is on a break' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose the word: [Audio: Gijang-nim]
Listen to the announcement: '저는 기장 이철수입니다.' Who is speaking?
Listen and identify the rank: '부기장이 아니라 기장입니다.'
Listen: '기장님의 지시를 따르십시오.' What should you do?
Listen: '기장 승급 축하해!' What is the person celebrating?
Listen: '기장석이 비어 있어요.' What is empty?
Listen: '기장님이 아프세요.' What is wrong?
Listen: '기장 유니폼이 멋지네요.' What is cool?
Listen: '기장 교대 시간입니다.' What time is it?
Listen: '기장님이 어디 계시죠?' What is the question?
Listen: '베테랑 기장이라서 믿음이 가요.' Why do they trust him?
Listen: '기장님께 물어볼게요.' What will the speaker do?
Listen: '기장 노조 파업 소식입니다.' What is the news about?
Listen: '기장님의 안내 방송입니다.' What is starting?
Listen: '기장 자격증이 있어요?' What is being asked?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word '기장' is the essential term for an aircraft captain. It signifies authority, expertise, and responsibility. In Korea, it is a high-status professional title. Example: '기장님이 비행기를 안전하게 착륙시켰습니다' (The captain landed the plane safely).
- 기장 (Gijang) means an aircraft captain or pilot-in-command, representing the highest rank in the cockpit hierarchy.
- It is derived from Hanja (機掌), meaning 'to manage the machine,' emphasizing technical and leadership mastery.
- Always use '기장님' (Gijang-nim) when addressing or referring to a captain to maintain proper Korean social etiquette.
- While primarily used for aviation, it can occasionally refer to captains of very large ships, though '선장' is more common for sea.
Respect the Rank
Always use '기장님' when speaking to or about a pilot in a professional setting. It shows you understand Korean culture.
Learn the Homonyms
Be aware that '기장' can mean length, millet, or bookkeeping. Context is your best friend.
Airport Announcements
Next time you are at Incheon Airport, listen for the word '기장' to hear how it's used in real life.
Use with Particles
Practice using '기장이' (subject) and '기장을' (object) to get comfortable with Korean sentence structure.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Más palabras de travel
숙소
B1Un lugar donde alguien se queda por poco tiempo, como un hotel o hostal. 'Reservamos un alojamiento en el centro.'
어댑터
A2A device for connecting parts of different sizes or types.
입장료
A1El término coreano '입장료' (ipjangryo) se traduce como 'tarifa de entrada' o 'precio de admisión'. Es el dinero que se paga para acceder a un lugar como un museo, un parque, o para asistir a un evento. Es una palabra fundamental para planificar visitas y entender los costos asociados a las atracciones turísticas en Corea.
~후에
A2Indica que una acción ocurre después de otra. Se usa con sustantivos o verbos.
~ㄴ/은 후에
A2Expresa una acción que ocurre después de otra acción o evento; después de hacer.
은/는 후에
A2Indica una acción que ocurre después de otra, con el significado de 'después de hacer'. Ejemplo: Después de comer, duermo.
비행기
A1Airplane; a powered flying vehicle with fixed wings.
공항
A1Un lugar donde los aviones despegan y aterrizan. Cuenta con terminales para pasajeros, pistas de aterrizaje y servicios de aduana.
공항버스
A2El autobús del aeropuerto es grande. Compré un billete para el autobús del aeropuerto.
통로
A2Un pasillo o pasaje entre filas de asientos o estantes. 'Prefiero el asiento de pasillo' se traduce como '통로 쪽 좌석을 선호해요'.