At the A1 level, you don't need to use the word '지문' (passage) very often yourself, but you will see it in your very first Korean workbooks. Imagine you are looking at a picture of a cat and a short sentence that says '고양이가 있어요' (There is a cat). Then, a question asks 'What is in the picture?'. In this simple setup, the sentence '고양이가 있어요' is the '지문'. It is the 'writing' you have to look at to find the answer. You can think of it as 'The text'. Even though the word '지문' also means 'fingerprint', at this level, if your teacher says 'Look at the 지문', they always mean the words on the page. Just remember: 지문 = The words you are reading for your homework or test.
At the A2 level, you are starting to read longer stories and do more comprehension exercises. You will encounter '지문' frequently in the instructions of your TOPIK I prep books. You might see phrases like '지문을 읽고' (Read the passage and...). It's important to know that '지문' is a formal word. In a casual conversation with a friend about a book, you would probably say '이 부분' (this part) or '이 글' (this writing). But when you are in a classroom or doing a quiz, '지문' is the professional name for the text block. You should also be aware that '지문' can mean 'fingerprint' when you go to the airport or use your phone, but in your Korean class, it's all about the reading passage.
At the B1 level, '지문' becomes a key vocabulary word for your academic progress. You are now expected to analyze texts, not just understand them. You will hear terms like '지문 분석' (passage analysis) and '지문의 주제' (the theme of the passage). You are likely preparing for the TOPIK II exam, where the '지문' get longer and include more complex topics like culture, history, or simple science. At this stage, you should also learn the second meaning of '지문' in drama scripts: stage directions. If you read a play, the words in parentheses telling the actor to (smile) or (exit) are called '지문'. Understanding '지문' at this level means knowing it's a 'functional' text—it's writing that serves a purpose, whether to be tested or to give directions.
By the B2 level, you should be comfortable using '지문' in discussions about literature and testing strategies. You will encounter '비문학 지문' (non-fiction passages) and '문학 지문' (literary passages) in advanced study materials. You should be able to discuss the '지문의 구조' (structure of the passage) and how '지문의 논조' (the tone of the passage) affects the meaning. This word is essential for discussing the Korean CSAT (Suneung) or advanced TOPIK II strategies. You should also be able to distinguish '지문' from '본문' (main text) and '발췌문' (excerpt) with precision. At this level, you are not just reading the '지문'; you are evaluating its logic and the intent of the person who selected it for the exam.
At the C1 level, '지문' is a technical term you use to describe the mechanics of text evaluation and dramatic theory. You might analyze how '지문' in a modern play has evolved to be more descriptive than dialogue, or how the length and complexity of '지문' in national exams reflect changing educational standards. You understand the nuance of '지문' as a curated text. You might use the word when discussing legal documents or forensic reports (referring to fingerprints) or when debating the pedagogical effectiveness of certain '지문' in language learning materials. Your usage of the word is precise, and you can switch between its 'passage', 'fingerprint', and 'stage direction' meanings seamlessly based on the professional context.
At the C2 level, '지문' is a tool for high-level discourse. You might write a thesis on the '지문의 상호텍스트성' (intertextuality of passages) in standardized testing or the '지문' (fingerprint) as a metaphor for identity in contemporary Korean literature. You are aware of the etymological roots (指文 vs 指紋) and can explain these differences to others. You use the word in the context of '지문 인식 기술' (fingerprint recognition technology) in a technical discussion about biometrics, or in '희곡의 지문' (stage directions in drama) when analyzing the semiotics of a play. For you, '지문' is no longer just a 'test passage'; it is a multifaceted term that bridges education, art, technology, and law.

지문 en 30 segundos

  • 지문 primarily refers to a reading passage used in exams or textbooks for analysis.
  • In scripts and plays, it refers to stage directions rather than spoken dialogue.
  • It is a homonym for 'fingerprint', so context is vital for correct interpretation.
  • Commonly paired with verbs like '읽다' (read), '분석하다' (analyze), and '파악하다' (grasp).

The Korean word 지문 (Jimun) is a specialized noun primarily used in academic, educational, and testing contexts. In its most common pedagogical usage, it refers to a specific piece of writing, a text segment, or a reading passage that serves as the basis for examination questions or classroom analysis. Unlike a general 'article' (기사) or 'story' (이야기), a 지문 is characterized by its functional role: it exists to be scrutinized, interpreted, and answered. If you are taking the CSAT (Suneung), a TOPIK exam, or even just a mid-term in a Korean high school, the long block of text you see before the multiple-choice questions is the 지문.

Educational Context
In schools, teachers will often say, '지문을 잘 읽으세요' (Read the passage carefully). This implies that the answer is contained within the text itself. It is the 'source text' for reading comprehension.

이번 국어 시험은 지문의 길이가 너무 길어서 시간이 부족했다. (The reading passages in this Korean exam were so long that I ran out of time.)

It is crucial to distinguish this from its homonym. In everyday life, 지문 also means 'fingerprint'. While the characters for the first syllable 'Ji' (指 - finger/point) are the same, the second syllable 'Mun' differs in Hanja (紋 for pattern vs 文 for writing). However, in spoken Korean and Hangeul, they are identical. Context is the only way to differentiate between a detective looking for 지문 at a crime scene and a student struggling with a 지문 during a literature test.

Structural Role
A 지문 can be an excerpt from a novel, a scientific report, or a philosophical essay. Regardless of the genre, once it is placed in a test format, it becomes a '지문'.

다음 지문을 읽고 물음에 답하시오. (Read the following passage and answer the questions.)

Furthermore, in the context of playwriting or scripts (시나리오), 지문 refers to the stage directions. These are the instructions written in the script that tell the actors how to move or what emotion to convey, as opposed to the '대사' (dialogue). This usage reinforces the idea of 'writing that provides direction or information' rather than just being the main content itself.

Nuance in Testing
While '본문' (main text) refers to the body of a book, '지문' specifically targets the excerpted nature of the text used for a specific pedagogical task.

비문학 지문은 논리적 흐름을 파악하는 것이 중요하다. (In non-fiction passages, it is important to grasp the logical flow.)

In summary, 지문 is an essential word for any student of Korean who intends to engage with formal education or standardized testing. It represents the boundary between reading for pleasure and reading for evaluation.

Using 지문 correctly requires understanding its collocations with verbs related to reading, analysis, and testing. It functions as a standard noun and is most frequently the object of the sentence in academic settings. Let us explore the various ways it appears in natural Korean syntax.

Reading and Comprehension
The most common verb paired with 지문 is '읽다' (to read). However, in more advanced contexts, you will see '독해하다' (to comprehend/read closely) or '파악하다' (to grasp/understand).

선생님께서 지문의 핵심 내용을 설명해 주셨다. (The teacher explained the core content of the passage.)

When discussing the difficulty of an exam, 지문 is often the subject. You might hear students complain that the '지문이 까다롭다' (the passage is tricky/fussy) or '지문이 난해하다' (the passage is abstruse/difficult to understand). These adjectives describe the complexity of the vocabulary and sentence structure within the provided text.

Testing Instructions
In standardized tests like TOPIK, instructions often start with a reference to the passage. The phrase '지문에 나타난' (appearing in the passage) or '지문의 내용과 일치하는' (matching the content of the passage) are standard formulas for questions.

지문에 근거하여 가장 적절한 답을 고르세요. (Choose the most appropriate answer based on the passage.)

In the context of theater and scripts, 지문 is used to describe the non-dialogue parts. A director might tell an actor, '지문에 적힌 대로 행동하세요' (Act as written in the stage directions). This usage is more technical but follows the same logic: it is the 'instructional' or 'reference' text that guides the performance.

Comparison with '본문'
While '본문' (bon-mun) is the main body of a text, '지문' is specifically the text used for a test question. If a student is reading a textbook chapter, they are reading the '본문'. If they are taking a quiz on that chapter, they are reading the '지문'.

지문은 소설의 일부분을 발췌한 것이다. (This passage is an excerpt from a part of a novel.)

Ultimately, mastering the use of 지문 allows a learner to navigate the complex world of Korean education and formal text analysis with precision. It is a word that signals a shift from casual reading to critical evaluation.

The word 지문 is ubiquitous in specific environments in South Korea, primarily those related to education, law, and the performing arts. Understanding these 'habitats' for the word helps in recognizing which of its meanings (passage vs. fingerprint vs. stage direction) is being applied.

The Korean School System
In South Korea, where the CSAT (Suneung) is a monumental life event, the word '지문' is heard daily by millions of students. Hagwons (private academies) specialize in '지문 분석' (passage analysis), teaching students how to dissect complex texts in seconds. When the news reports on the difficulty of the national exam, they often interview students who say, '과학 지문이 특히 어려웠어요' (The science passage was particularly difficult).

수능 국어 영역에서는 긴 지문을 빠르게 읽는 능력이 필수적이다. (In the Korean language section of the CSAT, the ability to read long passages quickly is essential.)

In this context, 지문 is almost a synonym for 'challenge' or 'task'. It is the obstacle between the student and a high score. You will hear it in libraries, study rooms, and YouTube tutorials focused on test-taking strategies.

The Theater and Film Industry
If you go behind the scenes of a K-Drama or a stage play, the word takes on its 'stage direction' meaning. During a script reading (대본 리딩), a writer might clarify the '지문', explaining how a character should look or move. Actors might discuss whether a certain action in the '지문' feels natural for their character.

작가는 지문을 통해 캐릭터의 심리 상태를 상세히 묘사했다. (The writer detailed the character's psychological state through the stage directions.)

Outside of these educational and artistic spheres, the word 지문 pivots to its 'fingerprint' meaning. You hear this at the immigration desk (지문 등록 - fingerprint registration), in crime procedurals on TV (지문 감식 - fingerprint forensics), and when using biometric locks on smartphones (지문 인식 - fingerprint recognition). While the 'passage' definition is common in classrooms, the 'fingerprint' definition is common in technology and law.

Standardized Testing (TOPIK)
For foreigners, the most likely place to encounter the word is the TOPIK (Test of Proficiency in Korean). The exam paper itself is divided into '지문' and '문항' (questions). Proctors and study guides will constantly refer to the '지문'.

TOPIK II 읽기 영역은 지문의 주제를 찾는 연습이 중요하다. (In the TOPIK II reading section, practicing finding the theme of the passage is important.)

By paying attention to the setting—a classroom, a theater, or a police station—you can instantly decode which '지문' is being discussed. In the world of an English speaker learning Korean, it is the 'passage' that will most frequently be your companion during study sessions.

Learning 지문 presents a unique set of challenges because of its homonym and its specific technical usage. Here are the most frequent errors learners (and even native speakers) make.

Confusing Passages with Fingerprints
The most obvious pitfall is the homonym. A student might see '지문을 채취하다' and think they need to 'extract a passage,' when it actually means 'to collect fingerprints.' Conversely, '지문을 분석하다' can be ambiguous; it could mean analyzing a literary text or a forensic fingerprint. Always look at the surrounding verbs.

Wrong: 범인이 현장에 지문(passage)을 남겼다.
Right: 범인이 현장에 지문(fingerprint)을 남겼다. (The criminal left a fingerprint at the scene.)

Another common mistake is using 지문 when you should use 본문 (main text). If you are referring to the entire content of a book or the primary body of an email, '본문' is correct. '지문' is strictly for a segment used as a reference or for testing. If you tell a friend, 'I read the passage of your book,' using '지문' sounds like you are treating their book like an exam paper.

Misunderstanding Stage Directions
In literature class, students sometimes confuse '지문' with '해설' (commentary). While a '지문' is the text being studied, '해설' is the explanation provided by the teacher or the book. In drama, '지문' is part of the original script, not an external commentary.

이 연극의 지문은 배우의 움직임을 아주 세밀하게 지시한다. (The stage directions of this play instruct the actor's movements very minutely.)

In the context of writing, don't confuse 지문 with 문장 (sentence) or 단락 (paragraph). While a passage is made of sentences and paragraphs, '지문' refers to the whole entity as a functional unit. You wouldn't say 'I wrote a 지문' unless you are an exam creator.

Spelling and Hanja
While most modern learners don't use Hanja, knowing that the 'Mun' in 'passage' is '文' (writing) can prevent confusion with other 'Ji-mun' words. For example, '지문' (地文) can also refer to 'terrestrial features' in geography, though this is extremely rare in daily conversation.

시험지에서 지문을 읽을 때는 항상 문항을 먼저 확인하세요. (When reading a passage on a test paper, always check the questions first.)

By avoiding these common mix-ups, you'll sound much more like a native speaker who understands the formal nuances of the Korean language, especially in educational settings.

While 지문 is the standard term for a 'reading passage' in tests, several other words share its semantic space. Understanding the differences between these synonyms is key to achieving a B1-B2 level of proficiency.

지문 vs. 본문 (Passage vs. Main Text)
'본문' refers to the primary text of a book, excluding the preface, index, or footnotes. It is the 'content itself.' '지문' is a specific portion of '본문' that has been extracted for a test or analysis. In a textbook, you read the '본문' to learn; in a workbook, you read the '지문' to solve problems.

교과서의 본문을 복습하다. (Review the main text of the textbook.) vs. 시험의 지문을 분석하다. (Analyze the passage of the exam.)

Another similar word is (writing/text). This is a very broad term. Every 지문 is a , but not every is a 지문. Use '글' in casual conversation: '좋은 글이네요' (That's a good piece of writing).

지문 vs. 대사 (Stage Direction vs. Dialogue)
In scripts, this is a binary pair. '대사' (dae-sa) is what the actors say out loud. '지문' is everything else: 'he sighs,' 'the lights dim,' 'she walks toward the window.' If you are studying drama, you must master both terms.

대사는 외웠지만, 지문에 적힌 행동은 아직 어색하다. (I memorized the dialogue, but the actions in the stage directions still feel awkward.)

For academic excerpts, you might also encounter 발췌문 (excerpt). This is more formal and emphasizes that the text was 'plucked out' from a larger work. While '지문' is the functional term in a test, '발췌문' is the descriptive term for the text's origin.

Summary Table of Alternatives
  • 본문: Body of text (General reading).
  • 지문: Passage (Testing/Analysis/Stage directions).
  • 대사: Dialogue (Scripts).
  • 발췌문: Excerpt (Formal/Source-focused).
  • 문단: Paragraph (Structural unit).

지문은 세 개의 문단으로 구성되어 있다. (This passage consists of three paragraphs.)

Choosing the right word shows your command of the register. Using 지문 correctly in a study group will immediately signal that you are a serious and capable student of the Korean language.

How Formal Is It?

Dato curioso

Even though they sound identical in modern Korean, the 'Mun' for 'passage' (文) is the same 'Mun' in 'culture' (문화) and 'literature' (문학), while the 'Mun' for 'fingerprint' (紋) is the same 'Mun' in 'pattern' (무늬).

Guía de pronunciación

UK /t͡ɕi.mun/
US /d͡ʒi.mun/
The stress is even across both syllables, as is typical in Korean phonology.
Rima con
신문 (sinmun - newspaper) 질문 (jilmun - question) 부문 (bumun - sector/part) 전문 (jeonmun - expert/full text) 관문 (gwanmun - gateway) 소문 (somun - rumor) 방문 (bangmun - visit) 학문 (hakmun - learning/scholarship)
Errores comunes
  • Pronouncing 'ji' like the English 'ghi' in 'ghetto'. It should be a soft 'j'.
  • Making the 'u' in 'mun' too long like 'moooooon'. Keep it clipped.
  • Adding an English-style 'r' sound at the end of 'mun'.
  • Over-emphasizing the first syllable.
  • Pronouncing 'j' as a sharp 'z' sound.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

The word itself is easy to read, but the '지문' found in tests are often very difficult.

Escritura 2/5

Simple spelling, but requires context to use correctly in academic writing.

Expresión oral 2/5

Easy to pronounce, though homonym confusion can occur in speech.

Escucha 3/5

Requires immediate contextual processing to distinguish between passage and fingerprint.

Qué aprender después

Requisitos previos

글 (writing) 읽다 (to read) 시험 (exam) 손가락 (finger) 문제 (question/problem)

Aprende después

문맥 (context) 주제 (theme) 발췌 (excerpt) 추론 (inference) 근거 (evidence)

Avanzado

상호텍스트성 (intertextuality) 화용론 (pragmatics) 감식 (forensics) 생체인식 (biometrics)

Gramática que debes saber

Noun + 에 근거하여 (Based on...)

지문에 근거하여 문제를 푸세요.

Noun + 을/를 통해 (Through...)

지문을 통해 주제를 파악할 수 있다.

Noun + 에 나타난 (Appearing in...)

지문에 나타난 필자의 생각을 쓰시오.

Noun + 의 (Possessive)

지문의 길이가 너무 깁니다.

Noun + 과/와 일치하다 (Match with...)

지문의 내용과 일치하는 것을 고르세요.

Ejemplos por nivel

1

지문을 읽으세요.

Read the passage.

지문 (object) + 을 (particle) + 읽으세요 (polite command).

2

이 지문은 짧아요.

This passage is short.

이 (this) + 지문 (subject) + 은 (particle) + 짧아요 (adjective).

3

지문이 어디에 있어요?

Where is the passage?

지문 (subject) + 이 (particle) + 어디에 (where) + 있어요 (is/exists).

4

지문을 보세요.

Look at the passage.

지문 (object) + 을 (particle) + 보세요 (look/see).

5

지문이 재미있어요.

The passage is interesting.

지문 (subject) + 이 (particle) + 재미있어요 (adjective).

6

지문을 다 읽었어요?

Did you finish reading the passage?

지문 (object) + 을 (particle) + 다 (completely) + 읽었어요 (past tense).

7

지문이 조금 어려워요.

The passage is a little difficult.

지문 (subject) + 이 (particle) + 조금 (a little) + 어려워요 (adjective).

8

이것은 국어 지문입니다.

This is a Korean language passage.

이것 (this) + 은 (particle) + 국어 (Korean language) + 지문 (noun) + 입니다 (is).

1

다음 지문을 읽고 질문에 답하세요.

Read the following passage and answer the questions.

다음 (next/following) + 지문 + 읽고 (read and...).

2

지문의 내용을 이해하기 쉬워요.

The content of the passage is easy to understand.

지문 + 의 (possessive) + 내용 (content).

3

시험지에 긴 지문이 나왔어요.

A long passage appeared on the exam paper.

긴 (long - adjective form of 길다) + 지문.

4

지문에서 답을 찾을 수 있어요.

You can find the answer in the passage.

지문 + 에서 (in/at - location of action).

5

선생님이 지문을 한 번 더 읽어 주셨어요.

The teacher read the passage one more time for us.

읽어 주다 (to do the favor of reading).

6

어제 공부한 지문이 시험에 나왔어요.

The passage I studied yesterday appeared on the test.

공부한 (studied - past adjective form) + 지문.

7

지문의 주제가 무엇입니까?

What is the theme of the passage?

지문 + 의 (possessive) + 주제 (theme/subject).

8

지문을 소리 내어 읽어 보세요.

Try reading the passage out loud.

소리 내어 (making sound/out loud).

1

지문에 나타난 필자의 태도는 어떠합니까?

What is the author's attitude as shown in the passage?

나타난 (appeared/shown) + 필자 (writer/author).

2

이 지문은 환경 보호에 관한 글입니다.

This passage is a text about environmental protection.

~에 관한 (concerning/about) + 글 (writing).

3

지문의 핵심 단어에 밑줄을 그으세요.

Underline the key words in the passage.

핵심 단어 (key word) + 밑줄을 긋다 (to underline).

4

지문을 분석하는 데 시간이 많이 걸려요.

It takes a lot of time to analyze the passage.

분석하는 데 (in the process of analyzing).

5

지문의 내용과 다른 것을 고르십시오.

Choose the one that is different from the content of the passage.

내용과 다른 것 (thing different from the content).

6

희곡에서 지문은 배우의 동작을 지시합니다.

In a play, the stage directions instruct the actor's movements.

희곡 (play/drama) + 지시하다 (to instruct/direct).

7

지문이 너무 복잡해서 이해가 안 가요.

The passage is so complex that I don't understand it.

복잡해서 (because it is complex) + 이해가 안 가다 (don't understand).

8

이번 시험의 지문은 소설에서 발췌되었습니다.

The passage for this exam was excerpted from a novel.

발췌되었습니다 (was excerpted - passive formal).

1

지문의 문맥을 통해 단어의 의미를 추론하세요.

Infer the meaning of the word through the context of the passage.

문맥 (context) + 추론하다 (to infer).

2

이 지문은 논리적인 구조가 매우 탄탄합니다.

This passage has a very solid logical structure.

논리적인 (logical) + 탄탄하다 (solid/firm).

3

지문의 전개 방식을 파악하는 것이 중요합니다.

It is important to grasp the development method of the passage.

전개 방식 (development style/method).

4

비문학 지문은 정보 전달을 목적으로 합니다.

Non-fiction passages aim to convey information.

비문학 (non-fiction) + 목적으로 하다 (to aim/purpose).

5

지문에 사용된 비유적 표현을 찾아보세요.

Look for figurative expressions used in the passage.

사용된 (used) + 비유적 표현 (figurative expression).

6

지문의 주장을 뒷받침하는 근거를 제시하세요.

Present evidence that supports the argument of the passage.

뒷받침하는 (supporting) + 근거 (evidence/ground).

7

긴 지문을 속독하는 연습을 하고 있습니다.

I am practicing speed-reading long passages.

속독하다 (to speed-read).

8

지문의 어조가 냉소적으로 변하고 있습니다.

The tone of the passage is turning cynical.

어조 (tone) + 냉소적으로 (cynically).

1

해당 지문은 당시의 사회적 배경을 날카롭게 비판하고 있다.

The passage in question sharply criticizes the social background of the time.

해당 (relevant/in question) + 날카롭게 (sharply).

2

지문의 함축적인 의미를 파악하는 능력이 요구된다.

The ability to grasp the implicit meaning of the passage is required.

함축적인 (implicit/connotative) + 요구된다 (is required).

3

작가는 지문을 최소화하여 독자의 상상력을 자극한다.

The writer stimulates the reader's imagination by minimizing stage directions.

최소화하여 (by minimizing).

4

이 지문은 다소 난해한 철학적 개념을 담고 있다.

This passage contains somewhat abstruse philosophical concepts.

다소 (somewhat) + 난해한 (abstruse/hard).

5

지문 속의 모순된 문장을 찾아 논리적 오류를 지적하시오.

Find contradictory sentences within the passage and point out the logical fallacies.

모순된 (contradictory) + 오류 (error/fallacy).

6

지문의 서술 관점이 1인칭에서 3인칭으로 전환된다.

The narrative perspective of the passage shifts from first person to third person.

서술 관점 (narrative perspective) + 전환된다 (is shifted).

7

현대 극본에서 지문은 대사만큼이나 중요한 비중을 차지한다.

In modern scripts, stage directions occupy as important a weight as dialogue.

비중을 차지하다 (to occupy a weight/proportion).

8

지문에 인용된 통계 자료의 신뢰성을 검토해야 한다.

The reliability of the statistical data cited in the passage must be examined.

인용된 (cited) + 신뢰성 (reliability).

1

본 지문은 포스트모더니즘 문학의 파편화된 형식을 잘 보여준다.

This passage clearly demonstrates the fragmented form of postmodern literature.

파편화된 (fragmented) + 형식 (form).

2

지문의 언어적 유희는 번역 과정에서 소실되기 쉽다.

The linguistic wordplay in the passage is easily lost during the translation process.

언어적 유희 (wordplay) + 소실되기 (becoming lost).

3

작가는 지문을 통해 무대 공간의 심리적 확장을 꾀하고 있다.

The writer is attempting a psychological expansion of the stage space through stage directions.

심리적 확장 (psychological expansion) + 꾀하다 (to plot/aim for).

4

해당 지문의 이데올로기적 편향성을 비판적으로 고찰하라.

Critically examine the ideological bias of the passage in question.

편향성 (bias) + 고찰하라 (examine/study - command).

5

지문에 내재된 상징적 기호들을 해독하는 작업이 필요하다.

The task of decoding the symbolic signs inherent in the passage is necessary.

내재된 (inherent/embedded) + 해독하다 (to decode).

6

지문의 문체적 특징이 주제 의식을 어떻게 강화하는지 논하시오.

Discuss how the stylistic features of the passage reinforce the thematic consciousness.

문체적 (stylistic) + 강화하다 (to reinforce).

7

이 지문은 텍스트의 상호의존성을 극명하게 드러내는 사례이다.

This passage is a case that clearly reveals the interdependence of texts.

상호의존성 (interdependence) + 극명하게 (clearly/starkly).

8

지문의 여백은 독자의 능동적인 개입을 유도하는 장치이다.

The blank spaces in the passage are a device to induce the reader's active involvement.

능동적인 개입 (active involvement) + 유도하는 (inducing).

Sinónimos

텍스트 본문

Colocaciones comunes

지문을 읽다
지문을 분석하다
지문에 근거하다
지문을 발췌하다
긴 지문
비문학 지문
지문 파악
지문 인식
지문을 남기다
지문이 까다롭다

Frases Comunes

지문을 숙독하다

— To read the passage carefully and thoroughly. Used in high-level study contexts.

지문을 숙독한 후 토론을 시작합시다.

지문에서 유추하다

— To infer from the passage. Common in reading comprehension questions.

지문에서 유추할 수 있는 내용은 무엇인가요?

연계 지문

— Linked passages. Refers to texts that appear in both study guides and actual exams.

EBS 연계 지문을 꼼꼼히 공부해야 한다.

지문이 한눈에 들어오다

— To be able to see/understand the whole passage at a glance.

연습을 많이 하니 지문이 한눈에 들어온다.

지문을 훑어보다

— To skim through the passage quickly.

시간이 없어서 지문을 대충 훑어보았다.

지문의 흐름

— The flow or logical progression of the passage.

지문의 흐름을 놓치면 답을 찾기 어렵다.

지문 속의 함정

— A trap within the passage. Refers to misleading information in a test.

지문 속의 함정에 빠지지 않도록 주의해라.

지문 요약

— Summarizing the passage. A common study technique.

매일 지문 요약 연습을 하고 있다.

지문 채취

— Fingerprint collection. Used in forensic or legal contexts.

경찰이 현장에서 지문 채취를 마쳤다.

지문 등록

— Fingerprint registration. Common at immigration or for security.

외국인 등록을 위해 지문 등록이 필요합니다.

Se confunde a menudo con

지문 vs 본문

본문 is the main body of a book, while 지문 is a specific excerpt used for testing.

지문 vs 질문

질문 (jil-mun) means 'question'. It sounds similar to 지문 (ji-mun).

지문 vs 주문

주문 (ju-mun) means 'order' (like at a restaurant) or a 'spell/incantation'.

Modismos y expresiones

"지문이 닳도록"

— Until one's fingerprints are worn away. Used to describe working very hard with one's hands or praying fervently.

지문이 닳도록 빌었지만 소용없었다.

Colloquial/Emphatic
"지문에 답이 있다"

— The answer is in the passage. Used as a reminder to look closer at the text rather than guessing.

모르면 다시 읽어봐. 지문에 답이 있잖아.

Educational
"지문을 파다"

— To 'dig into' a passage. To analyze it extremely deeply.

그는 한 지문을 세 시간 동안 팠다.

Student Slang
"지문이 마르다"

— Fingerprints drying up. (Rare) Sometimes used metaphorically for losing one's touch or identity.

너무 고생을 해서 지문이 다 말랐다.

Literary
"지문을 닦다"

— To wipe away fingerprints. Metaphorically, to hide one's tracks.

그는 범죄의 흔적을 지우려 지문을 닦았다.

Crime/Drama
"지문 읽기 싸움"

— A 'passage reading battle'. Refers to the intense time pressure of reading in exams.

수능은 결국 지문 읽기 싸움이다.

Educational Slang
"지문이 보배다"

— The passage is a treasure. Meaning the text itself is the most valuable resource for the answer.

배경지식보다 지문이 보배라는 걸 잊지 마.

Teaching
"지문을 씹어먹다"

— To 'chew and eat' the passage. To master and understand it perfectly.

이 지문을 씹어먹을 정도로 완벽히 이해해라.

Student Slang
"지문 사냥"

— Passage hunting. Looking for specific keywords within a text quickly.

그는 지문 사냥의 달인이다.

Test-prep Slang
"지문이 춤을 추다"

— The passage is dancing. Used when one is too tired or stressed and the letters seem to move.

너무 피곤해서 지문이 춤을 추는 것 같아.

Casual

Fácil de confundir

지문 vs 지문 (指文)

Same Hangeul as fingerprint.

Refers to a reading passage. Used in exams and textbooks.

국어 시험 지문이 너무 길다.

지문 vs 지문 (指紋)

Same Hangeul as passage.

Refers to a fingerprint. Used in forensics and biometrics.

유리에 지문이 묻었다.

지문 vs 지문 (地文)

Same Hangeul, different Hanja.

Refers to terrestrial or geographical features. Very rare.

지문학은 지표의 형태를 연구한다.

지문 vs 신문 (新聞)

Rhymes with 지문.

Refers to a newspaper.

아침마다 신문을 읽는다.

지문 vs 질문 (質問)

Sounds very similar.

Refers to a question asked by someone.

선생님께 질문을 했다.

Patrones de oraciones

A1

지문을 [Verb]세요.

지문을 읽으세요.

A2

지문이 [Adjective]요.

지문이 너무 길어요.

B1

지문을 통해 [Noun]을 알 수 있다.

지문을 통해 주제를 알 수 있다.

B1

지문에 나타난 [Noun]...

지문에 나타난 필자의 태도...

B2

지문에 근거하여 [Action].

지문에 근거하여 답을 고르세요.

B2

지문의 내용과 [Adjective].

지문의 내용과 일치하는 것을 고르세요.

C1

지문은 [Noun]을 시사한다.

지문은 현대 사회의 문제점을 시사한다.

C2

지문에 내재된 [Noun]...

지문에 내재된 상징적 의미...

Familia de palabras

Sustantivos

지문법 (dactyloscopy - study of fingerprints)
지문기 (fingerprint reader)
지문학 (study of texts/passages)

Verbos

지문하다 (to take fingerprints - rare, usually 지문을 채취하다 is used)

Adjetivos

지문상의 (pertaining to the passage/fingerprint)

Relacionado

본문 (main text)
문맥 (context)
독해 (reading comprehension)
인식 (recognition)
발췌 (excerpt)

Cómo usarlo

frequency

Extremely high in educational and biometric/legal contexts.

Errores comunes
  • Using 지문 for a whole book. 본문 or 책

    지문 is specifically for a part or excerpt used for a task.

  • Confusing 지문 with 질문. 지문 (Passage) / 질문 (Question)

    They sound similar but have completely different meanings.

  • Thinking 지문 only means fingerprint. Understand both meanings.

    Many learners miss the academic meaning because the biological one is more 'physical'.

  • Using 지문 in casual letters. 편지 내용 or 글

    지문 sounds too clinical or academic for a personal letter.

  • Misspelling as 지무 or 지몬. 지문

    Ensure the 'n' (ㄴ) sound at the end is clear.

Consejos

Analyze the Structure

When you see a '지문', try to find the '주제문' (topic sentence) in each paragraph. This is the fastest way to understand a long Korean passage.

Learn Pair Verbs

Associate '지문' with '읽다', '분석하다', and '파악하다'. This will help you recognize the word faster in academic settings.

Biometrics

Remember that '지문 인식' is the standard term for fingerprint scanning. You will see this at banks and on your phone.

Read Questions First

In exams, quickly scan the '문항' (questions) before diving into the '지문'. It helps you know what information to look for.

Script Reading

If you read a Korean play, the '지문' (stage directions) give you clues about the character's true feelings that aren't in the dialogue.

CSI Korea

In crime shows, '지문 감식' is the process of analyzing fingerprints. It's a great way to hear the word in a non-academic context.

Possessive Use

Use '지문의' (of the passage) to link it to other nouns like '주제' (theme) or '내용' (content).

Formal Reports

When writing a book report or analysis, use '지문' to refer to the specific quotes or sections you are discussing.

Classroom Help

If a teacher asks you to read, and you don't know where to start, ask '어느 지문인가요?' (Which passage is it?).

The Suneung Stress

Understand that for Koreans, '지문' often brings up memories of high-stress exams. Use it with empathy when talking to students!

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a giant 'FINGER' (Ji) pointing at a 'TEXT' (Mun) on an exam paper. That 'Ji-Mun' is the passage you need to read!

Asociación visual

Visualize a test paper where a fingerprint is actually stamped right in the middle of a long reading passage. This links both meanings in one image.

Word Web

Reading Exam Fingerprint Analysis Textbook Script Excerpt Biometrics

Desafío

Try to find a Korean news article today. Select one paragraph and call it your '오늘의 지문' (Today's passage). Analyze its main idea.

Origen de la palabra

Derived from Sino-Korean characters (Hanja). For 'passage', it is 指 (point/indicate) + 文 (writing). For 'fingerprint', it is 指 (finger) + 紋 (pattern).

Significado original: The 'passage' meaning literally translates to 'indicated writing' or 'text that points to something'. The 'fingerprint' meaning translates to 'finger pattern'.

Sino-Korean (Han-ja)

Contexto cultural

No specific sensitivities, but be aware that 'fingerprinting' (지문 채취) can have negative connotations related to criminal investigations.

In English, we use different words: 'passage' for tests, 'fingerprint' for biology, and 'stage directions' for plays. Korean consolidates these under '지문'.

The movie 'Parasite' features characters who must navigate 'invisible' boundaries, much like how stage directions (지문) guide hidden actions. The 'Suneung' (CSAT) exams are often discussed in international media for their 'killer passages' (킬러 지문). K-Dramas often show crime scenes where '지문 감식' (fingerprint forensics) is a key plot point.

Practica en la vida real

Contextos reales

At School / Exam Hall

  • 지문을 잘 읽어라.
  • 지문에 답이 있다.
  • 긴 지문이 나왔다.
  • 지문 분석을 하자.

At the Airport / Immigration

  • 지문을 등록하세요.
  • 오른쪽 검지 지문을 찍으세요.
  • 지문 인식이 안 돼요.
  • 지문 정보를 삭제합니다.

In a Theater / Acting Class

  • 지문을 무시하지 마세요.
  • 지문에 적힌 감정을 표현해.
  • 대사 말고 지문을 봐.
  • 지문이 너무 상세하다.

Police Station / Crime Scene

  • 지문을 채취했습니다.
  • 범인의 지문이 발견됐다.
  • 지문 감식 결과가 나왔다.
  • 지문을 대조해 보세요.

Smartphone Store

  • 지문 인식 기능이 있나요?
  • 지문으로 잠금 해제해요.
  • 지문 센서가 고장 났어요.
  • 여러 개의 지문을 등록할 수 있어요.

Inicios de conversación

"이번 한국어 시험 지문 어땠어? (How was the Korean exam passage?)"

"지문 인식 도어락 써본 적 있어? (Have you ever used a fingerprint recognition door lock?)"

"희곡을 읽을 때 지문도 꼼꼼히 읽는 편이야? (When you read a play, do you tend to read the stage directions carefully?)"

"수능 국어 지문이 왜 이렇게 길어지는 걸까? (Why are the CSAT Korean passages getting so long?)"

"범죄 현장에서 지문을 지우는 게 가능할까? (Is it possible to erase fingerprints at a crime scene?)"

Temas para diario

오늘 읽은 가장 인상 깊은 지문에 대해 써보세요. (Write about the most impressive passage you read today.)

지문 인식 기술이 우리 삶을 어떻게 바꾸었는지 생각해보세요. (Think about how fingerprint recognition technology has changed our lives.)

내가 만약 시험 출제자라면 어떤 지문을 선택하고 싶나요? (If you were an exam creator, what kind of passage would you want to choose?)

연극 대본에서 지문의 역할은 무엇이라고 생각하나요? (What do you think is the role of stage directions in a play script?)

지문(passage)을 분석하는 나만의 노하우가 있다면? (Do you have your own know-how for analyzing a passage?)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Context is everything. If you are in a school or taking a test, it means 'passage'. If you are at a police station or using a smartphone, it means 'fingerprint'. Look for verbs like '읽다' (read) for passage and '찍다' (stamp) or '인식' (recognition) for fingerprint.

In exams like TOPIK, the script for a listening question is sometimes referred to as '듣기 지문' (listening passage) in study guides, though in the actual test, it's just the audio you hear.

No, '지문' is specifically for a segment or excerpt. For a whole book, use '책' or '본문' for the main content.

Because these parts 'point to' or 'indicate' (指) the actions and settings (文) that are not part of the dialogue.

Yes, '지문들', but like most Korean nouns, the plural marker is often omitted if the context makes it clear there are multiple passages.

It means 'non-fiction passage'. These are texts about science, economics, philosophy, etc., commonly found in Korean language exams.

It is '지문 인식' (ji-mun in-sik). It is a very common phrase in modern Korea.

It literally means 'The answer is in the passage'. It's a common phrase teachers use to tell students to look closer at the text.

Yes, it is a technical/academic term. In casual talk, people might just say '이 글' (this writing) or '이 부분' (this part).

Yes, if a poem is used as the reading text in an exam, it is called a '문학 지문' (literary passage).

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence using '지문' (passage) and '읽다' (read).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about '지문 인식' (fingerprint recognition).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Read the passage and find the theme.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '지문' (stage direction) in a sentence about a play.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The exam passage was too long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a question asking if someone has registered their fingerprints.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a 'difficult passage' using '지문' and '어렵다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'According to the passage, the answer is number 3.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'fingerprints' at a crime scene.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I am practicing analyzing passages.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '비문학 지문' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Please press your fingerprint here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence comparing '지문' and '대사'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The fingerprints match.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'speed-reading passages'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'This passage is an excerpt from a novel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the idiom '지문이 닳도록' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Infer the meaning from the passage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'fingerprint registration' for foreigners.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The passage structure is very solid.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: '지문을 읽고 질문에 답하세요.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Fingerprint recognition is convenient' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The passage was too long' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask a teacher: 'Which passage are we reading?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: '지문에 나타난 필자의 태도를 설명해 보세요.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I forgot to register my fingerprint' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: '비문학 지문 분석은 논리력이 핵심입니다.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Look for the answer in the passage' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: '범인의 지문이 현장에서 발견되었습니다.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The stage directions are detailed' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: '지문 속에 답이 다 들어 있어요.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I am practicing speed-reading passages' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: '이 지문은 고전 소설의 일부분입니다.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'My fingerprints were not recognized' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: '지문의 흐름을 놓치지 않도록 주의하세요.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please underline the passage' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: '지문에 근거하여 자신의 생각을 말해 보세요.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I can't read this passage' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: '지문 인식 센서가 고장 났어요.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'This is a non-fiction passage' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '지문을 읽으세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '지문 인식이 필요합니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '긴 지문이 시험에 나왔다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '지문에 답이 있습니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '지문을 분석합시다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '범인의 지문을 찾았다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '지문 등록을 해주세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '지문이 너무 어려워요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '지문 속에 힌트가 있다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '지문 분석이 핵심이다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '지문이 까다롭네요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '지문에 밑줄을 그으세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '지문 인식이 안 돼요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '지문을 다시 읽어보세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '지문의 주제를 찾으시오.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!