C1 Collocation Formal

å trekke frem i lyset

to bring to light

Significado

To reveal or uncover something previously hidden.

🌍

Contexto cultural

The concept of 'Offentlighetsloven' (The Freedom of Information Act) is a legal manifestation of this phrase. It ensures that most government documents are 'trukket frem i lyset' for any citizen to see. Transparency is a core value in Nordic cooperation. The phrase is often used in cross-border discussions about environmental standards and labor rights. The 'Skup-prisen' is an award for investigative journalism in Norway. Winning entries are almost always described as having 'trukket noe viktig frem i lyset'. In recent years, the phrase has been used extensively regarding the 'Sannhets- og forsoningskommisjonen' (Truth and Reconciliation Commission) to describe revealing the history of the Norwegianization policy toward the Sami people.

🎯

Use it in Essays

This is a high-scoring phrase for the Bergenstest or Norskprøve C1. It shows you can handle metaphorical language.

⚠️

Don't forget 'frem'

Saying 'trekke i lyset' sounds like you are pulling a string inside a lamp. Always include 'frem'.

Significado

To reveal or uncover something previously hidden.

🎯

Use it in Essays

This is a high-scoring phrase for the Bergenstest or Norskprøve C1. It shows you can handle metaphorical language.

⚠️

Don't forget 'frem'

Saying 'trekke i lyset' sounds like you are pulling a string inside a lamp. Always include 'frem'.

💬

Transparency is Key

Norwegians value honesty. Using this phrase in a business meeting about a mistake shows you value the company's integrity.

Ponte a prueba

Fyll inn de manglende ordene i uttrykket.

Journalisten jobbet hardt for å ______ saken ______ i ______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: trekke, frem, lyset

Hele uttrykket er 'å trekke noe frem i lyset'.

Hvilken setning bruker uttrykket riktig?

Velg riktig alternativ:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Historikeren trakk glemte dokumenter frem i lyset.

Dette er en riktig figurativ bruk av uttrykket i en formell kontekst.

Fullfør dialogen med riktig form av verbet 'trekke'.

A: Har de funnet ut hvem som stjal pengene? B: Ja, politiet har endelig ______ sannheten frem i lyset.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: trukket

Vi bruker presens perfektum (har trukket) her.

Match situasjonen med riktig bruk av uttrykket.

Situasjon: En avis skriver om korrupsjon i byrådet.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Avisa trekker korrupsjonen frem i lyset.

Dette er den mest presise måten å beskrive avsløring av korrupsjon på.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fyll inn de manglende ordene i uttrykket. Fill Blank B1

Journalisten jobbet hardt for å ______ saken ______ i ______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: trekke, frem, lyset

Hele uttrykket er 'å trekke noe frem i lyset'.

Hvilken setning bruker uttrykket riktig? Choose B2

Velg riktig alternativ:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Historikeren trakk glemte dokumenter frem i lyset.

Dette er en riktig figurativ bruk av uttrykket i en formell kontekst.

Fullfør dialogen med riktig form av verbet 'trekke'. dialogue_completion B2

A: Har de funnet ut hvem som stjal pengene? B: Ja, politiet har endelig ______ sannheten frem i lyset.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: trukket

Vi bruker presens perfektum (har trukket) her.

Match situasjonen med riktig bruk av uttrykket. situation_matching C1

Situasjon: En avis skriver om korrupsjon i byrådet.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Avisa trekker korrupsjonen frem i lyset.

Dette er den mest presise måten å beskrive avsløring av korrupsjon på.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

12 preguntas

Usually, yes. It's mostly used for scandals or mistakes. However, it can be used for positive things like 'glemte helter' (forgotten heroes).

No, that sounds silly. Use 'å finne' for physical objects you lost.

The past tense is 'trakk frem i lyset'. Example: 'De trakk saken frem i lyset i fjor.'

Yes, but it's much more formal. You'll see it in old books or legal texts.

No, that's not an expression. You would say 'å skjule' (to hide).

Yes, especially when discussing news, politics, or serious work issues.

Yes, you must trekke *noe* (something) frem i lyset.

Yes, if you're talking about improving transparency or solving a hidden problem in your previous job.

In standard Urban East Norwegian, the 't' is silent. It sounds like 'lyse'.

'Avsløre' is just the act of revealing. 'Trekke frem i lyset' emphasizes the process and the importance of making it public.

Only if the discovery was previously suppressed or ignored. Otherwise, use 'oppdage'.

Always 'i lyset' (definite form).

Frases relacionadas

🔄

å bringe for dagen

synonym

To bring to light/reveal.

🔗

å kaste lys over

similar

To clarify or explain.

🔗

å avsløre

similar

To reveal/expose.

🔗

å legge lokk på

contrast

To cover up.

🔗

å sette søkelyset på

specialized form

To put the spotlight on.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!