At the A1 level, the word 'oppfinnsom' might be a bit advanced, but it is useful for describing people. You can think of it as a way to say someone is 'clever' or 'good at making things.' In simple sentences, we use it to talk about friends, family, or children. For example, 'Han er oppfinnsom' means 'He is inventive.' You should learn that the word changes slightly if you talk about more than one person: 'De er oppfinnsomme.' At this stage, focus on the basic masculine/feminine form and use it as a high compliment for someone who is good at finding solutions or playing in a creative way. It is a great word to add to your basic vocabulary for describing personality traits. You might hear it when people talk about toys or simple games. Just remember: 'oppfinnsom' for one person, and 'oppfinnsomme' for many people. It is a positive word that will make your Norwegian sound more descriptive and interesting even at a beginner level.
At the A2 level, you can start using 'oppfinnsom' in more varied sentences. You should be aware of the three main forms: 'oppfinnsom' (masculine/feminine), 'oppfinnsomt' (neuter), and 'oppfinnsomme' (plural). For example, you can say 'En oppfinnsom jente' (An inventive girl) or 'Et oppfinnsomt barn' (An inventive child). This level is about connecting the word to daily life and simple tasks. You might use it to describe a friend who is good at cooking with whatever is in the fridge: 'Min venn er veldig oppfinnsom på kjøkkenet.' You can also use it to talk about simple DIY projects. The word helps you move beyond basic adjectives like 'snill' (kind) or 'flink' (good/clever) to more specific descriptions. It is also common to use 'veldig' (very) or 'ganske' (quite) with this word. Practice using it in short stories about people you know. It shows that you can describe not just what someone does, but how they think and solve problems in their everyday life.
At the B1 level, you should be comfortable using 'oppfinnsom' in professional and social contexts. You can use it to discuss work projects, hobbies, and more complex social situations. At this level, you can also start using the noun form, 'oppfinnsomhet' (inventiveness/ingenuity). For example, 'Hans oppfinnsomhet reddet dagen' (His inventiveness saved the day). You should be able to compare 'oppfinnsom' with other words like 'kreativ' or 'idérik' and understand that 'oppfinnsom' has a more practical, problem-solving focus. You might use it in a job interview to describe your own strengths: 'Jeg er en oppfinnsom person som liker å finne nye løsninger.' It is also useful for describing cultural things, like Norwegian inventions or clever ways of living in the cold climate. You should also be able to use the comparative and superlative forms: 'mer oppfinnsom' and 'mest oppfinnsom.' This allows you to discuss who is the most resourceful person in a group or which solution is the best among several options.
At the B2 level, 'oppfinnsom' becomes a key word for nuanced discussion and analysis. You should understand its cultural significance in Norway, such as its association with the 'Reodor Felgen' archetype of the practical tinkerer. You can use the word in formal reports, academic essays, and professional debates. For instance, you might analyze an 'oppfinnsom markedsføringsstrategi' (an inventive marketing strategy) or discuss 'oppfinnsomme metoder for bærekraftig utvikling' (inventive methods for sustainable development). At this level, you should also be aware of the word's register and how it differs from more formal terms like 'nyskapende.' You can use it to describe abstract concepts, not just people or physical objects. For example, 'en oppfinnsom tolkning av loven' (an inventive interpretation of the law). You should also be able to use it in complex sentence structures, such as 'Selv om han ikke hadde mye penger, var han så oppfinnsom at han klarte å bygge sitt eget hus.' This shows a high level of fluency and the ability to connect ideas using the word.
At the C1 level, you have a deep and nuanced understanding of 'oppfinnsom.' You can use it to describe subtle intellectual or artistic qualities. You might use it to critique literature, art, or complex scientific theories. For example, you could discuss an author's 'oppfinnsomme bruk av metaforer' (inventive use of metaphors) or a scientist's 'oppfinnsomme eksperimentelle design.' You are also aware of the word's potential for irony or sarcasm in certain social contexts. You can integrate 'oppfinnsom' into sophisticated rhetorical structures and use it to build persuasive arguments. You understand the historical and etymological roots of the word and how it fits into the broader Germanic language family. You can also use related idiomatic expressions and understand the word's relationship to Norwegian values like self-reliance and practicality. At this level, your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, and you can use it to express very specific shades of meaning in both written and spoken Norwegian.
At the C2 level, 'oppfinnsom' is a tool you use with complete mastery and creative flair. You can use it in highly specialized fields, such as philosophy, advanced engineering, or high-level political analysis. You might explore the 'oppfinnsomme' nature of language itself or the 'oppfinnsomme' ways in which societies adapt to crisis. Your understanding of the word includes its most subtle connotations and its place within the entire history of Norwegian literature and thought. You can use the word to create your own metaphors and idioms, and you can play with its meaning in sophisticated ways. You are comfortable using it in any register, from the most formal legal documents to the most casual and idiomatic street slang. For a C2 learner, 'oppfinnsom' is not just a vocabulary word; it is a concept that you can manipulate and discuss with profound depth. You can compare it to similar concepts in other languages and explain the unique Norwegian 'flavor' of the term. Your use of 'oppfinnsom' reflects a deep immersion in Norwegian culture and an absolute command of the language's expressive potential.

oppfinnsom en 30 segundos

  • Oppfinnsom means inventive or resourceful in Norwegian.
  • It describes the ability to solve practical problems with clever, new ideas.
  • The word changes its ending based on the noun: oppfinnsom, oppfinnsomt, or oppfinnsomme.
  • It is a highly positive word associated with intelligence and practical ingenuity.

The Norwegian adjective oppfinnsom is a powerful and highly positive word that describes a person's ability to be inventive, resourceful, and creative, particularly when it comes to solving practical problems or creating something new from limited resources. While the English word creative often leans toward artistic expression, being oppfinnsom in Norwegian carries a strong connotation of practical ingenuity. It is the quality of someone who can look at a pile of scrap metal and see a functioning bicycle, or someone who can find a clever way to fix a broken pipe using only household items. In the Norwegian cultural consciousness, this trait is often associated with the beloved fictional character Reodor Felgen from the Flåklypa universe, who is the epitome of an oppfinnsom inventor. This word is not just about having ideas; it is about the active process of finding solutions that are not immediately obvious to others.

Practical Resourcefulness
This refers to the ability to use what is at hand to achieve a goal. If you are stuck in the woods and manage to build a sturdy shelter using only branches and moss, a Norwegian would describe you as incredibly oppfinnsom.
Intellectual Ingenuity
In a professional or academic setting, being oppfinnsom means coming up with novel theories, unique marketing strategies, or innovative coding solutions that bypass traditional roadblocks.
Childlike Curiosity
Children are often praised for being oppfinnsomme when they invent complex games or stories, showing a mind that is not yet constrained by rigid adult logic.

The word is frequently used in job advertisements, especially for roles in engineering, design, and management, where "løsningsorientert og oppfinnsom" (solution-oriented and inventive) is a common requirement. It suggests that the candidate will not give up when faced with a challenge but will instead think outside the box to find a path forward. Furthermore, the word is often used in a domestic context. A parent might say their child is very oppfinnsom when the child builds a fort out of sofa cushions. It is a word that celebrates the human spirit of innovation and the refusal to be defeated by circumstances.

For å løse dette problemet på så kort tid, må vi være ekstremt oppfinnsomme.

— Translation: To solve this problem in such a short time, we must be extremely inventive.

In terms of social register, oppfinnsom is neutral to formal. You can use it when talking to a friend about their clever DIY project, or you can use it in a formal performance review for an employee. It is never offensive and is almost always intended as a compliment. If someone calls you oppfinnsom, they are acknowledging your intelligence and your ability to navigate complexity with grace and novelty. It is a key term in the Norwegian vocabulary of praise.

Hun fant en oppfinnsom måte å gjenbruke gamle plastflasker på.

— Translation: She found an inventive way to reuse old plastic bottles.

When analyzing the word's structure, we see it is composed of "opp" (up), "finne" (find), and the suffix "-som" (which forms adjectives describing a tendency or quality). Literally, it suggests someone who is prone to "finding things up" or bringing ideas to the surface. This literal meaning helps learners remember that the word is about discovery and creation. It is not just about being smart in a static way; it is about the dynamic movement of finding a way where none seemed to exist before.

Barna var veldig oppfinnsomme da de lekte i skogen.

— Translation: The children were very inventive when they played in the forest.
Synonym: Kreativ
While "kreativ" is more general and often artistic, "oppfinnsom" is specifically about the act of invention and problem-solving.
Synonym: Idérik
This means "rich in ideas." An idérik person has many ideas, but an oppfinnsom person knows how to turn those ideas into practical solutions.

In summary, oppfinnsom is a versatile and essential adjective for anyone looking to describe intelligence in action. Whether you are praising a colleague's work, describing a child's play, or explaining a complex technical solution, this word conveys a sense of admiration for the human ability to innovate. It is a word that bridges the gap between thought and action, making it a cornerstone of the Norwegian language for describing successful problem-solvers.

Using oppfinnsom correctly requires an understanding of Norwegian adjective agreement. Because it is an adjective, it must change its ending to match the gender and number of the noun it describes. This is one of the most important grammatical hurdles for English speakers, as English adjectives are static. In Norwegian, the base form is oppfinnsom (masculine and feminine singular). For neuter singular nouns, you add a 't' to become oppfinnsomt. For plural nouns or definite forms, you add an 'e' to become oppfinnsomme. Mastering these transitions is key to sounding natural and fluent.

Masculine/Feminine Singular
"Han er en oppfinnsom mann" (He is an inventive man). Here, the adjective describes a masculine noun and remains in its base form.
Neuter Singular
"Det var et oppfinnsomt forslag" (It was an inventive proposal). Since 'forslag' is a neuter noun, we add the 't' ending.
Plural and Definite
"De er oppfinnsomme studenter" (They are inventive students). The 'e' ending is used for all plural nouns regardless of gender.

The word often appears in the predicate position (after a verb like 'to be'). For example, "Løsningen var veldig oppfinnsom" (The solution was very inventive). In this position, the same rules of agreement apply. If you were talking about multiple solutions, you would say, "Løsningene var veldig oppfinnsomme." This flexibility allows you to describe people, objects, ideas, and methods with precision. It is also common to see the word modified by adverbs like 'utrolig' (incredibly), 'ganske' (quite), or 'ekstremt' (extremely) to add emphasis to the level of ingenuity being described.

Mange kunstnere er svært oppfinnsomme når de mangler penger.

— Translation: Many artists are very inventive when they lack money.

Another important aspect of using oppfinnsom is its placement within compound sentences. It can be used as a character trait or a situational description. For instance, "Han er en oppfinnsom sjel" (He is an inventive soul) describes a person's inherent nature. Conversely, "Det var en oppfinnsom bruk av farger" (It was an inventive use of colors) describes a specific instance of creativity. Understanding this distinction helps in selecting the right context for the word. In Norwegian, adjectives come before the noun they modify, just like in English, which simplifies the word order for learners.

Vi trenger en oppfinnsom strategi for å vinne markedet.

— Translation: We need an inventive strategy to win the market.

When comparing levels of inventiveness, you use the standard comparative forms: mer oppfinnsom (more inventive) and mest oppfinnsom (most inventive). For example, "Min søster er mer oppfinnsom enn meg" (My sister is more inventive than me). This regular comparison makes it easy to integrate into complex discussions about skills and abilities. You might also encounter the word in negative sentences, such as "Han er ikke særlig oppfinnsom" (He is not particularly inventive), which is a polite way of saying someone lacks imagination or problem-solving skills.

Dette er den oppfinnsomme løsningen vi har ventet på.

— Translation: This is the inventive solution we have been waiting for.
Sentence Pattern: Subject + Verb + Adjective
"Kokken var oppfinnsom med ingrediensene." (The chef was inventive with the ingredients.)
Sentence Pattern: Adjective + Noun
"En oppfinnsom elev fant svaret." (An inventive student found the answer.)

In conclusion, while the grammatical rules of agreement might seem daunting at first, they follow a very predictable pattern. By practicing the masculine, feminine, neuter, and plural forms, you will be able to use oppfinnsom in any context, from casual conversation to professional writing. It is a word that adds color and specificity to your descriptions of people and their capabilities, helping you express a high level of appreciation for ingenuity.

In Norway, you will hear the word oppfinnsom in a wide variety of everyday situations, ranging from the workplace to the dinner table. It is a staple of the Norwegian vocabulary because the culture places a high value on practicality and the ability to solve problems independently. One of the most common places to encounter this word is in the media, particularly when journalists report on new startups, scientific breakthroughs, or clever local initiatives. You might hear a news anchor say, "En oppfinnsom bonde har laget en ny maskin for å plukke bær" (An inventive farmer has made a new machine for picking berries). This usage highlights the word's connection to physical invention and engineering.

In the Workplace
During brainstorming sessions or project meetings, colleagues often praise each other by saying, "Det var en veldig oppfinnsom idé!" (That was a very inventive idea!). It is a way to encourage out-of-the-box thinking.
In Schools and Education
Teachers use the word to describe students who find unique ways to approach a task. A comment on a report card might read: "Eleven er oppfinnsom og flink til å se nye muligheter." (The student is inventive and good at seeing new possibilities.)
In DIY and Hobbies
Norway has a strong culture of 'gjør-det-selv' (do-it-yourself). In online forums or among friends discussing home renovations, you will hear people describe clever fixes as oppfinnsomme.

The word also appears frequently in literature and film. As mentioned previously, the character Reodor Felgen is the national icon of being oppfinnsom. In the classic film "Flåklypa Grand Prix," Reodor's inventions are the heart of the story. When Norwegians watch this film, they are seeing a celebration of oppfinnsomhet (inventiveness). This cultural touchstone means that the word carries a certain warmth and nostalgic pride. It is not just a clinical description of intelligence; it is a nod to a specific type of Norwegian grit and cleverness that is highly admired.

Han er like oppfinnsom som Reodor Felgen når han fikser bilen sin.

— Translation: He is as inventive as Reodor Felgen when he fixes his car.

You will also hear the word in the context of marketing and advertising. Companies often describe their products as being the result of oppfinnsom design or technology. For example, a furniture company might advertise a space-saving table as an "oppfinnsom løsning for små leiligheter" (an inventive solution for small apartments). Here, the word is used to signal value and intelligence to the consumer. It suggests that the product is not just another mass-produced item but something that has been thoughtfully designed to solve a specific problem.

Det var en oppfinnsom måte å unngå skatt på, men kanskje ikke helt lovlig.

— Translation: That was an inventive way to avoid taxes, but perhaps not entirely legal.

In social settings, you might hear the word during dinner parties or gatherings when someone tells a story about how they solved a tricky situation. "Jeg hadde ikke en korketrekker, så jeg brukte en skrue og en tang. Ganske oppfinnsomt, ikke sant?" (I didn't have a corkscrew, so I used a screw and a pair of pliers. Quite inventive, right?). This usage shows how the word is integrated into the narrative of everyday life, serving as a way to highlight one's own or others' cleverness in the face of minor obstacles.

Hun er en av de mest oppfinnsomme personene jeg kjenner.

— Translation: She is one of the most inventive people I know.
Context: Technology
"Denne appen har en oppfinnsom tilnærming til personvern." (This app has an inventive approach to privacy.)
Context: Family Life
"Foreldrene fant på oppfinnsomme leker for barna under regnværet." (The parents came up with inventive games for the children during the rain.)

To wrap up, oppfinnsom is a word that permeates Norwegian life because it reflects a core value: the ability to find a way forward through cleverness and resourcefulness. You will hear it in the boardroom, the classroom, the living room, and on the news. By recognizing this word in these diverse contexts, you will gain a deeper understanding of how Norwegians view intelligence—not just as something you have, but as something you do.

While oppfinnsom is a relatively straightforward word, English speakers and learners often make several common mistakes when incorporating it into their Norwegian. The most frequent error relates to the confusion between oppfinnsom and kreativ. While they are synonyms, they are not always interchangeable. Kreativ is a broader term that often applies to the arts—painting, music, writing—where the goal is aesthetic or emotional. Oppfinnsom, on the other hand, is specifically about the 'invention' of solutions or things. If you describe a beautiful but standard landscape painting as oppfinnsom, it might sound strange; however, if the painter used coffee grounds instead of paint, then oppfinnsom would be the perfect word.

Mistake: Confusing it with 'Oppfunnet'
A common mistake is using the past participle oppfunnet (invented) when you mean the adjective oppfinnsom (inventive). For example, saying "Han er en oppfunnet mann" would mean "He is an invented (fictional) man," whereas "Han er en oppfinnsom mann" means "He is an inventive man."
Mistake: Forgetting Adjective Agreement
As with many Norwegian adjectives, learners often forget to add the 't' for neuter nouns. Saying "Et oppfinnsom prosjekt" is incorrect; it must be "Et oppfinnsomt prosjekt." Similarly, the plural 'e' is frequently omitted by beginners.
Mistake: Overusing it for 'Smart'
While an oppfinnsom person is usually smart, the words are not identical. Smart or intelligent refers to general cognitive ability, while oppfinnsom specifically refers to the application of that ability to create or solve.

Another subtle mistake involves the difference between being oppfinnsom and being manipulativ. In English, the word 'scheming' or 'calculating' can sometimes overlap with 'inventive' in a negative sense. In Norwegian, oppfinnsom is almost exclusively positive. If someone is using their cleverness for dishonest purposes, Norwegians would more likely use words like utspekulert or lumsk. Using oppfinnsom to describe a criminal's plan might sound like you are admiring their crime rather than just describing their method.

FEIL: Han er veldig oppfinnsomt. (Correct: Han er veldig oppfinnsom.)

— Explanation: You cannot use the neuter 't' ending when describing a person (masculine/feminine).

Learners also sometimes struggle with the pronunciation of the double 'n' and the 's'. The 'n' sound should be distinct, and the 's' should be sharp. Some learners accidentally say "oppfinson," which sounds more like a name than an adjective. Ensuring that the 'finn' part of the word is clear is essential, as it connects the word to its root verb 'å finne' (to find). Without that clarity, the meaning can be lost on a native speaker.

FEIL: De har mange oppfinnsom ideer. (Correct: De har mange oppfinnsomme ideer.)

— Explanation: Plural nouns require the 'e' ending on the adjective.

Finally, be careful with the word's intensity. Oppfinnsom is a strong word of praise. If you use it to describe something very mundane or simple, it might come across as sarcastic. For example, if someone simply opens a door for you, calling them oppfinnsom would be confusing or ironic. Reserve the word for situations where a genuine leap of imagination or a clever solution has been demonstrated. This will ensure that your praise remains meaningful and accurate.

FEIL: Dette er en oppfinnsomme plan. (Correct: Dette er en oppfinnsom plan.)

— Explanation: Do not use the plural 'e' ending for a singular indefinite noun.
Mistake: Spelling
Avoid spelling it with only one 'n'. The double 'n' is crucial for the correct pronunciation and meaning.
Mistake: Register
While common, using it in very informal slang might feel slightly out of place. It is better suited for standard conversational or formal Norwegian.

In conclusion, the most common errors are grammatical (agreement) or lexical (confusing it with related words). By paying close attention to the noun you are describing and the specific context of the action—whether it is creative or truly inventive—you can avoid these pitfalls and use oppfinnsom with the confidence of a native speaker.

In Norwegian, there are several words that share a similar semantic space with oppfinnsom, but each has its own unique nuance and register. Understanding these differences will help you choose the most precise word for any given situation. While oppfinnsom is the gold standard for describing someone who creates solutions or new things, you might find that kreativ, idérik, or nyskapende fits your specific needs better. Exploring these alternatives is an excellent way to enrich your vocabulary and sound more sophisticated in your speech and writing.

Kreativ (Creative)
This is the most direct synonym. However, kreativ is often broader and more artistic. An oppfinnsom person solves a problem; a kreativ person makes something beautiful or expressive. You can be both, but the focus is different.
Idérik (Idea-rich)
This word literally means "rich in ideas." It describes someone who has a lot of thoughts and suggestions. It doesn't necessarily mean they are good at implementing them, whereas oppfinnsom implies a more practical, result-oriented cleverness.
Nyskapende (Innovative)
This is a more formal, often corporate or academic term. It translates to "new-creating" or "innovative." It is frequently used to describe technology, research, or business models that break new ground. It is less likely to be used to describe a child playing.
Løsningsorientert (Solution-oriented)
This is a very common professional term. It describes a person who focuses on finding a way forward rather than dwelling on the problem. It is a key component of being oppfinnsom in a work environment.

For more specific contexts, you might use original (original) or fantasifull (imaginative). Original is used when something is unique and unlike anything else. Fantasifull is perfect for describing children or fiction writers, as it emphasizes the power of the imagination rather than practical invention. If someone is quick-witted in a crisis, you might call them snarrådig (resourceful/quick-thinking). This word specifically highlights the speed and presence of mind needed to act decisively in a difficult moment.

Sammenligning: En oppfinnsom ingeniør vs. en kreativ maler.

— An inventive engineer (solves technical problems) vs. a creative painter (expresses art).

In a more negative or skeptical light, you might encounter utspekulert (calculating/cunning). This is the dark side of being inventive. It suggests that someone is using their cleverness to manipulate others or gain an unfair advantage. While oppfinnsom is a compliment, utspekulert is a warning. Knowing the difference between these two is vital for navigating social nuances in Norway. Another interesting alternative is initiativrik (proactive/resourceful), which describes someone who takes the initiative to start new projects or find solutions without being told.

Prosjektet var både nyskapende og oppfinnsomt.

— Translation: The project was both innovative and inventive.

When writing, you can use these words to avoid repetition. Instead of saying "oppfinnsom" three times in a paragraph, you can vary it with "idérik" or "kreativ" depending on the context. This makes your writing more dynamic and engaging. For example, you could start by describing a person as idérik, and then show how their oppfinnsomhet (inventiveness) led to a nyskapende (innovative) result. This progression of terms shows a high level of linguistic control.

Comparison: Snarrådig
Snarrådig is about speed in a crisis. Oppfinnsom is about the cleverness of the solution itself.
Comparison: Original
Original means it hasn't been done before. Oppfinnsom means it was a clever way to do it, even if it's not entirely new.

In conclusion, the Norwegian language offers a rich palette of words to describe human ingenuity. By understanding the subtle differences between oppfinnsom and its alternatives, you can communicate more effectively and accurately. Whether you are praising a child's imagination or a colleague's technical brilliance, choosing the right word will ensure your message is received exactly as intended.

How Formal Is It?

Dato curioso

The suffix '-som' is very productive in Norwegian and appears in many common adjectives like 'morsom' (funny/fun) and 'hjelpsom' (helpful). It literally means 'prone to' or 'characterized by'.

Guía de pronunciación

UK /ˈɔp.fɪn.sɔm/
US /ˈɔp.fɪn.sɔm/
Primary stress is on the first syllable: OPP-finn-som.
Rima con
hjelpsom morsom som langsom varsom voldsom arbeidsom som
Errores comunes
  • Pronouncing the 'o' like 'oh'. It should be a short 'o'.
  • Missing the double 'n' sound in 'finn'.
  • Pronouncing 'som' like 'sum'. It should be more like 'sawm'.
  • Putting the stress on the second or third syllable.
  • Merging the 'n' and 's' too much; keep them distinct.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize if you know 'opp' and 'finne'.

Escritura 4/5

Requires remembering the double 'n' and adjective agreement.

Expresión oral 4/5

The 'nn-s' transition can be tricky for some learners.

Escucha 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to hear.

Qué aprender después

Requisitos previos

opp finne smart flink lage

Aprende después

oppfinnsomhet nyskapende idérik løsningsorientert original

Avanzado

snarrådig utspekulert innovasjon patentsøknad ingeniørkunst

Gramática que debes saber

Adjective Agreement (Gender)

En oppfinnsom mann (m), ei oppfinnsom dame (f), et oppfinnsomt barn (n).

Adjective Agreement (Number)

Mange oppfinnsomme mennesker (plural).

The Weak Declension (Definite)

Den oppfinnsomme gutten (definite singular).

Comparison of Adjectives

Oppfinnsom, mer oppfinnsom, mest oppfinnsom.

Noun formation from Adjectives

Oppfinnsom + het = Oppfinnsomhet (Inventiveness).

Ejemplos por nivel

1

Han er en oppfinnsom gutt.

He is an inventive boy.

Masculine singular form of the adjective.

2

Hun er veldig oppfinnsom.

She is very inventive.

Feminine singular form, same as masculine.

3

Barna er oppfinnsomme.

The children are inventive.

Plural form of the adjective, ends in -e.

4

Er du oppfinnsom?

Are you inventive?

Question form, adjective describes 'du'.

5

De er ikke oppfinnsomme.

They are not inventive.

Negative sentence with plural adjective.

6

En oppfinnsom venn hjelper meg.

An inventive friend helps me.

Adjective modifying a masculine noun 'venn'.

7

Min bror er oppfinnsom.

My brother is inventive.

Predicate adjective describing 'bror'.

8

Se på den oppfinnsomme jenta!

Look at that inventive girl!

Definite form of the adjective, ends in -e.

1

Det var et oppfinnsomt forslag.

It was an inventive proposal.

Neuter singular form, ends in -t.

2

Vi trenger en oppfinnsom løsning.

We need an inventive solution.

Adjective modifying a feminine noun 'løsning'.

3

Hun fant en oppfinnsom måte å spare penger på.

She found an inventive way to save money.

Adjective modifying 'måte' (masculine).

4

De brukte oppfinnsomme metoder.

They used inventive methods.

Plural adjective modifying 'metoder'.

5

Hunden min er ganske oppfinnsom når han vil ha mat.

My dog is quite inventive when he wants food.

Predicate adjective with an adverb 'ganske'.

6

Læreren er veldig oppfinnsom i klasserommet.

The teacher is very inventive in the classroom.

Describing a professional role.

7

Dette er et oppfinnsomt leketøy.

This is an inventive toy.

Neuter singular form modifying 'leketøy'.

8

Han er mer oppfinnsom enn jeg trodde.

He is more inventive than I thought.

Comparative form 'mer oppfinnsom'.

1

For å lykkes i denne jobben, må du være oppfinnsom.

To succeed in this job, you must be inventive.

Infinitive construction with 'være'.

2

Hun er den mest oppfinnsomme personen i gruppa.

She is the most inventive person in the group.

Superlative form 'mest oppfinnsomme'.

3

Det kreves mye oppfinnsomhet for å fikse denne gamle bilen.

It requires a lot of inventiveness to fix this old car.

Using the noun form 'oppfinnsomhet'.

4

De kom opp med en oppfinnsom markedsføringsplan.

They came up with an inventive marketing plan.

Adjective modifying 'markedsføringsplan'.

5

Er det mulig å bli mer oppfinnsom gjennom trening?

Is it possible to become more inventive through training?

Comparative form in a question.

6

Oppfinnsomme mennesker finner alltid en vei.

Inventive people always find a way.

Plural adjective as a general statement.

7

Hun viste stor oppfinnsomhet under krisen.

She showed great inventiveness during the crisis.

Noun form with an adjective 'stor'.

8

Det var en oppfinnsom bruk av gamle materialer.

It was an inventive use of old materials.

Adjective modifying 'bruk' (masculine).

1

Norske ingeniører er kjent for å være svært oppfinnsomme.

Norwegian engineers are known for being very inventive.

Plural adjective in a professional context.

2

Denne teknologien representerer en oppfinnsom tilnærming til problemet.

This technology represents an inventive approach to the problem.

Formal academic or technical usage.

3

Forfatteren har en oppfinnsom stil som fenger leseren.

The author has an inventive style that captivates the reader.

Describing artistic style with a functional focus.

4

Uten en oppfinnsom leder ville firmaet ha gått konkurs.

Without an inventive leader, the company would have gone bankrupt.

Conditional sentence structure.

5

De utviklet en oppfinnsom metode for å rense vannet.

They developed an inventive method for purifying the water.

Describing a scientific or technical achievement.

6

Han er kjent for sine oppfinnsomme og uortodokse løsninger.

He is known for his inventive and unorthodox solutions.

Plural definite form with possessive pronoun.

7

Det å være oppfinnsom er en viktig egenskap i dagens arbeidsmarked.

Being inventive is an important quality in today's job market.

Gerund-like construction with 'det å være'.

8

Kampanjen var både morsom og oppfinnsom.

The campaign was both funny and inventive.

Coordinate adjectives in the predicate.

1

Hans oppfinnsomme tolkning av teksten kastet nytt lys over saken.

His inventive interpretation of the text shed new light on the matter.

Definite form with possessive 'Hans'.

2

Det kreves en særskilt form for oppfinnsomhet for å navigere i dette politiske landskapet.

A special kind of inventiveness is required to navigate this political landscape.

Noun form in a metaphorical context.

3

Arkitekten presenterte en oppfinnsom plan for å integrere natur og byutvikling.

The architect presented an inventive plan to integrate nature and urban development.

Professional architectural description.

4

Gjennom oppfinnsom bruk av lys og skygge skapte regissøren en unik atmosfære.

Through inventive use of light and shadow, the director created a unique atmosphere.

Artistic analysis using functional terms.

5

Det er en hårfin grense mellom å være oppfinnsom og å være manipulerende.

There is a fine line between being inventive and being manipulative.

Philosophical or ethical comparison.

6

Forskerne må være oppfinnsomme når de designer eksperimenter med begrensede midler.

Researchers must be inventive when designing experiments with limited funds.

Plural adjective with a subordinate clause.

7

Hennes oppfinnsomme argumentasjon overbeviste selv de mest skeptiske tilhørerne.

Her inventive argumentation convinced even the most skeptical listeners.

Describing intellectual skill.

8

Dette er et kroneksempel på oppfinnsom problemløsning i praksis.

This is a prime example of inventive problem-solving in practice.

Using 'oppfinnsom' as a compound modifier.

1

Den oppfinnsomme kraften i menneskesinnet kjenner ingen grenser.

The inventive power of the human mind knows no bounds.

Definite form used in a philosophical statement.

2

Ved å dekonstruere vante forestillinger, åpner hun for mer oppfinnsomme væremåter.

By deconstructing usual notions, she opens up for more inventive ways of being.

Abstract philosophical usage.

3

Hans retorikk var så oppfinnsom at den grenset til det geniale.

His rhetoric was so inventive that it bordered on genius.

High-level literary description.

4

Samfunnets evne til oppfinnsom tilpasning vil være avgjørende for fremtiden.

The society's ability for inventive adaptation will be crucial for the future.

Sociological or political analysis.

5

Det ligger en dyp oppfinnsomhet i språket selv, som stadig fornyer seg.

There is a deep inventiveness in the language itself, which constantly renews itself.

Linguistic reflection using the noun form.

6

Hun navigerte gjennom de juridiske gråsonene med en oppfinnsomhet som imponerte dommerne.

She navigated through the legal gray areas with an inventiveness that impressed the judges.

Describing high-level professional skill.

7

Verket er en oppfinnsom syntese av tradisjonell folkemusikk og moderne elektronika.

The work is an inventive synthesis of traditional folk music and modern electronica.

Sophisticated artistic critique.

8

Man må være ualminnelig oppfinnsom for å overleve under slike ekstreme forhold.

One must be extraordinarily inventive to survive under such extreme conditions.

Adverbial modification of the adjective.

Colocaciones comunes

en oppfinnsom løsning
være oppfinnsom
utrolig oppfinnsom
oppfinnsomme barn
oppfinnsom bruk av
teknisk oppfinnsom
bli mer oppfinnsom
en oppfinnsom kokk
oppfinnsom markedsføring
ganske oppfinnsomt

Frases Comunes

nød lærer naken kvinne å spinne

— Necessity is the mother of invention. This proverb is the ultimate expression of being oppfinnsom out of need.

Vi hadde ikke verktøy, men nød lærer naken kvinne å spinne, så vi brukte en stein.

å tenke utenfor boksen

— To think outside the box. This is a common modern phrase for being inventive.

Vi må tenke utenfor boksen og være mer oppfinnsomme.

å finne på noe

— To come up with something. Often used when someone is being inventive.

Han fant på en oppfinnsom lek.

å ha mange jern i ilden

— To have many irons in the fire. Often said of someone who is active and inventive in many areas.

Hun er så oppfinnsom og har alltid mange jern i ilden.

å se muligheter

— To see possibilities. A key trait of an inventive person.

En oppfinnsom person er flink til å se muligheter der andre ser problemer.

å ta saken i egne hender

— To take matters into one's own hands. Often requires being inventive.

Han tok saken i egne hender og laget en oppfinnsom løsning.

å gjøre gull av gråstein

— To make gold out of grey stone (to make something great out of nothing).

Hun er så oppfinnsom at hun kan gjøre gull av gråstein.

å ha hode på rett plass

— To have one's head in the right place (to be sensible and clever).

Han er en oppfinnsom fyr med hodet på rett plass.

å være en luring

— To be a clever/sly one. Can be a playful way to call someone inventive.

Du er sannelig en oppfinnsom luring!

å trylle frem

— To conjure up. Used when someone inventively produces something from nowhere.

Hun tryllet frem et oppfinnsomt måltid av ingenting.

Se confunde a menudo con

oppfinnsom vs oppfunnet

This is the past participle meaning 'invented'. 'En oppfunnet historie' is a made-up story, while 'en oppfinnsom historie' is a story created with cleverness.

oppfinnsom vs kreativ

While similar, 'kreativ' is more artistic, while 'oppfinnsom' is more practical and solution-oriented.

oppfinnsom vs smart

'Smart' is general intelligence; 'oppfinnsom' is the application of intelligence to create things.

Modismos y expresiones

"å ha en rev bak øret"

— To have a fox behind the ear. This means being cunning or sly, often in an inventive way.

Han er oppfinnsom og har alltid en rev bak øret.

informal
"å koke suppe på en spiker"

— To boil soup on a nail. To make something out of nothing, a classic sign of being oppfinnsom.

Hun er så oppfinnsom at hun kan koke suppe på en spiker.

neutral
"å slå to fluer i en smekk"

— To kill two birds with one stone. Often requires an inventive approach.

Det var en oppfinnsom plan som slo to fluer i en smekk.

neutral
"å ha mange baller i lufta"

— To have many balls in the air. Describing someone who is managing many inventive projects at once.

Som oppfinnsom gründer må man ha mange baller i lufta.

neutral
"å være snar i vendingen"

— To be quick in the turn. To be quick-witted and inventive when things change.

Han er oppfinnsom og snar i vendingen når problemer oppstår.

neutral
"å ikke være født bak en brunost"

— To not be born behind a brown cheese. A funny way to say someone is not stupid and is quite clever/inventive.

Hun er oppfinnsom, hun er tross alt ikke født bak en brunost.

informal
"å ro seg i land"

— To row oneself to shore. To inventively talk or work one's way out of a difficult situation.

Han var oppfinnsom nok til å ro seg i land under intervjuet.

neutral
"å gripe sjansen"

— To seize the chance. Inventive people are good at this.

En oppfinnsom sjel griper sjansen når den byr seg.

neutral
"å legge hodene i bløt"

— To put heads in soak. To brainstorm inventively together.

Vi må legge hodene i bløt og være oppfinnsomme nå.

neutral
"å ha teft for noe"

— To have a nose/scent for something. To be inventively good at spotting opportunities.

Hun har en oppfinnsom teft for gode forretninger.

neutral

Fácil de confundir

oppfinnsom vs oppfunnet

They share the same root 'oppfinne'.

'Oppfunnet' is a participle (invented/fictional), while 'oppfinnsom' is an adjective (inventive/resourceful).

Hjulet ble oppfunnet for lenge siden. Han er en oppfinnsom mann.

oppfinnsom vs fantasifull

Both involve using the mind to create.

'Fantasifull' focuses on imagination and fantasy, while 'oppfinnsom' focuses on practical invention and solutions.

Barnet skrev en fantasifull historie. Ingeniøren fant en oppfinnsom løsning.

oppfinnsom vs idérik

Both involve having ideas.

'Idérik' means having many ideas; 'oppfinnsom' means being able to turn those ideas into something functional.

Hun er idérik, men ikke alltid så oppfinnsom når ting skal bygges.

oppfinnsom vs nyskapende

Both mean 'innovative'.

'Nyskapende' is more formal and implies breaking new ground in a field. 'Oppfinnsom' is more personal and practical.

Dette er nyskapende forskning. Han var oppfinnsom med verktøyet.

oppfinnsom vs snarrådig

Both involve resourcefulness.

'Snarrådig' is specifically about being quick to act in an emergency. 'Oppfinnsom' is about the cleverness of the creation itself.

Den snarrådige kvinnen slukket brannen. Det var en oppfinnsom måte å slukke brannen på.

Patrones de oraciones

A1

Han/Hun er [adjective].

Han er oppfinnsom.

A2

Det er et [adjective-t] [noun-n].

Det er et oppfinnsomt forslag.

B1

Vi trenger en [adjective] [noun] for å [verb].

Vi trenger en oppfinnsom plan for å vinne.

B2

Ved å være [adjective], klarte de å [verb].

Ved å være oppfinnsomme, klarte de å fikse bilen.

C1

Det kreves [noun] for å [verb].

Det kreves oppfinnsomhet for å løse krisen.

C2

Den [adjective-e] kraften i [noun] er [adjective].

Den oppfinnsomme kraften i designet er imponerende.

B1

Han er mer [adjective] enn [person].

Han er mer oppfinnsom enn broren sin.

B2

Dette er den mest [adjective-e] [noun] jeg har sett.

Dette er den mest oppfinnsomme løsningen jeg har sett.

Familia de palabras

Sustantivos

oppfinnelse (invention)
oppfinner (inventor)
oppfinnsomhet (inventiveness)

Verbos

å oppfinne (to invent)

Adjetivos

oppfinnsom (inventive)
oppfunnet (invented)

Relacionado

finne
funn
oppdagelse
kreativitet
idé

Cómo usarlo

frequency

High, especially in professional, educational, and DIY contexts.

Errores comunes
  • Using 'oppfunnet' instead of 'oppfinnsom' for a person. Han er oppfinnsom.

    'Oppfunnet' means 'invented' (as in a fictional character). Unless the person is a robot or a book character, use 'oppfinnsom'.

  • Saying 'en oppfinnsomt plan'. En oppfinnsom plan.

    'Plan' is masculine, so the adjective should not have a 't'. The 't' is for neuter nouns.

  • Saying 'De er veldig oppfinnsom'. De er veldig oppfinnsomme.

    When describing a plural subject ('De'), the adjective must take the 'e' ending.

  • Using 'oppfinnsom' for a beautiful painting. Maleriet er vakkert/kreativt.

    'Oppfinnsom' is for invention and problem-solving. Unless the painting technique is a new invention, 'kreativ' is better.

  • Spelling it as 'oppfinson'. oppfinnsom

    The double 'n' and the 'm' at the end are crucial for correct spelling and meaning.

Consejos

Neuter Agreement

Always remember the 't' for neuter nouns. 'Et oppfinnsomt svar' (An inventive answer). This is a common point of failure for English speakers.

Noun Form

Learn 'oppfinnsomhet' alongside the adjective. Using the noun form makes your Norwegian sound more advanced and fluent.

The Felgen Factor

If you want to impress a Norwegian, mention that someone is 'like oppfinnsom som Reodor Felgen.' It's a classic cultural reference.

Practical Focus

Use 'oppfinnsom' when describing a clever fix or a new way to use a tool. It's the 'resourceful' side of creativity.

Stress the Start

The stress is firmly on the 'OPP'. Thinking of the word as 'UP-find-some' can help you get the rhythm right.

Avoid Repetition

In a text, vary between 'oppfinnsom', 'idérik', and 'kreativ' to keep the reader engaged and show your vocabulary range.

A Great Compliment

Don't be afraid to use this word to praise others. It is one of the best things you can call a Norwegian colleague or friend.

Root Word

Keep 'å oppfinne' (to invent) in mind. If you can invent it, you are 'oppfinnsom'.

Professionalism

In professional settings, pair 'oppfinnsom' with 'løsningsorientert' for a very strong positive description.

Endings Matter

Pay close attention to the '-t' or '-e' endings in speech; they tell you exactly which noun is being described as inventive.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of someone 'finding up' (opp-finne) a solution. They are finding a way up and out of a problem.

Asociación visual

Imagine a lightbulb (idea) popping 'up' (opp) from a box where someone 'found' (finn) it.

Word Web

oppfinne oppfinner oppfinnelse kreativ smart løsning idé skape

Desafío

Try to describe three things you have done today in an 'oppfinnsom' way, even if they were small fixes.

Origen de la palabra

The word is composed of the prefix 'opp-' (up), the verb 'finne' (to find), and the suffix '-som'. It follows the Germanic pattern of forming adjectives that describe a tendency or quality. It is related to the German word 'erfinderisch'.

Significado original: To be prone to finding things up or bringing ideas to light.

North Germanic / Indo-European.

Contexto cultural

The word is universally positive and has no negative cultural sensitivities.

While English speakers use 'creative' for almost everything, Norwegians prefer 'oppfinnsom' for practical, technical, or problem-solving contexts.

Reodor Felgen (Flåklypa Grand Prix) Erik Rotheim (Inventor of the aerosol spray can) Kristian Birkeland (Inventor of the nitrogen fixing process)

Practica en la vida real

Contextos reales

Workplace

  • Vi må være oppfinnsomme.
  • En oppfinnsom tilnærming.
  • Hun er veldig oppfinnsom.
  • Trenger flere oppfinnsomme hoder.

Education

  • Oppfinnsomme elever.
  • En oppfinnsom oppgave.
  • Læreren er oppfinnsom.
  • Oppmuntre til å være oppfinnsom.

Home/DIY

  • En oppfinnsom reparasjon.
  • Du er så oppfinnsom!
  • Oppfinnsom matlaging.
  • Lage noe oppfinnsomt.

Arts/Crafts

  • Oppfinnsom bruk av materialer.
  • Et oppfinnsomt design.
  • Veldig oppfinnsom stil.
  • Hun er en oppfinnsom sjel.

Technology

  • En oppfinnsom algoritme.
  • Teknisk oppfinnsomhet.
  • Oppfinnsomme funksjoner.
  • Søke om patent for noe oppfinnsomt.

Inicios de conversación

"Hvem er den mest oppfinnsomme personen du kjenner?"

"Har du noen gang måttet være veldig oppfinnsom for å fikse noe?"

"Synes du det er viktig å være oppfinnsom i jobben din?"

"Hva er den mest oppfinnsomme oppfinnelsen du har sett i det siste?"

"Hvordan kan vi lære barn å bli mer oppfinnsomme?"

Temas para diario

Beskriv en gang du fant en oppfinnsom løsning på et vanskelig problem.

Hva betyr det for deg å være en oppfinnsom person i hverdagen?

Skriv om en kjent person som du synes er spesielt oppfinnsom.

Hvis du kunne oppfunnet hva som helst, hva ville det vært og hvorfor er det oppfinnsomt?

Reflekter over forskjellen mellom å være kreativ og å være oppfinnsom.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, in almost every context, 'oppfinnsom' is a compliment. It suggests intelligence, resourcefulness, and a proactive attitude. However, like any word, it could be used sarcastically if someone does something clearly foolish and calls it 'inventive,' but the word itself carries no negative weight.

While they overlap, 'kreativ' is usually associated with the arts and general original thinking. 'Oppfinnsom' is more specifically about 'finding' (finne) solutions and 'inventing' (oppfinne) practical ways to overcome obstacles. An engineer is 'oppfinnsom'; a poet is 'kreativ'.

The noun form is 'oppfinnsomhet.' You can use it in sentences like 'Hennes oppfinnsomhet er imponerende' (Her inventiveness is impressive).

Usually, we describe the person or the solution as 'oppfinnsom,' not the machine itself. For the machine, you would use 'oppfinnsomt designet' (inventively designed) or just say it is an 'oppfinnelse' (invention).

Yes, it follows standard Norwegian adjective rules. Masculine and feminine is 'oppfinnsom,' neuter is 'oppfinnsomt,' and plural is 'oppfinnsomme.'

Yes, it is a very common and useful word in Norwegian. It is taught at the B2 level because of its nuances, but you will hear it used by people of all ages and backgrounds.

The most common antonym is 'fantasiløs' (unimaginative) or 'uoriginal' (unoriginal). You could also use 'traust' if you mean something is very standard and lacking in cleverness.

Absolutely! It is a great word to use to describe yourself, especially if the job requires problem-solving. Phrases like 'løsningsorientert og oppfinnsom' are very common in CVs.

Culturally, it is Reodor Felgen, the fictional inventor from the 'Flåklypa' books and movies. He is the national symbol of practical ingenuity.

The 'nn' should be a slightly held 'n' sound. It is important to keep the 'nn' and the 's' distinct: 'finn-som.' Don't let them blur together into a single 'n' sound.

Ponte a prueba 182 preguntas

writing

Write a sentence describing an inventive friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about an inventive child playing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a time you were inventive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Why is it important to be inventive at work?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Compare 'kreativ' and 'oppfinnsom'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'An inventive proposal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The most inventive person'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'oppfinnsomhet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'He is inventive'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Many inventive ideas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain 'nød lærer naken kvinne å spinne'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe an inventive machine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Discuss the role of inventiveness in society.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'A very inventive girl'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Are you inventive?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'More inventive than last year'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The boy is inventive'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The children are inventive'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'An inventive use of wood'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'A solution-oriented and inventive leader'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I am inventive.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He is an inventive boy.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'We need an inventive solution.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'She is the most inventive person I know.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'You are inventive.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The children are inventive.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It was an inventive idea.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'We must be more inventive.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Is he inventive?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'An inventive child.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'His inventiveness is great.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'An inventive way to fix it.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'They are inventive.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The girl is inventive.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Quite inventive!'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'An inventive and clever plan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'An inventive use of metaphors.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Two inventive friends.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'She was inventive yesterday.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'How inventive can you be?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcribe: 'Han er oppfinnsom.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcribe: 'Et oppfinnsomt svar.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcribe: 'Mange oppfinnsomme ideer.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcribe: 'Vise stor oppfinnsomhet.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcribe: 'De er oppfinnsomme.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcribe: 'En oppfinnsom jente.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcribe: 'Det var oppfinnsomt.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcribe: 'Mer oppfinnsom enn før.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcribe: 'Er du oppfinnsom?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcribe: 'To oppfinnsomme barn.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcribe: 'En oppfinnsom løsning.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcribe: 'Veldig oppfinnsomme hoder.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcribe: 'Hun er oppfinnsom.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcribe: 'Det oppfinnsomme barnet.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcribe: 'Bli mer oppfinnsom.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 182 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!