En 15 segundos
- Used to introduce a specific topic for discussion.
- Common in professional emails, reports, and meetings.
- Requires the 'crase' (à) before the feminine word 'análise'.
- Signals an organized, analytical, and professional tone.
Significado
Se utiliza para introducir un tema o evaluación específica. Es como decir 'con respecto a' o 'acerca de' al enfocarse en un estudio o resultados particulares.
Ejemplos clave
3 de 11Writing a professional email
Em relação à análise de mercado, os resultados são promissores.
Regarding the market analysis, the results are promising.
In a Zoom meeting
O que você pensa em relação à análise técnica do projeto?
What do you think regarding the technical analysis of the project?
Texting about a soccer match
Em relação à análise do jogo, o atacante foi o melhor em campo.
Regarding the analysis of the game, the striker was the best on the field.
Contexto cultural
In Brazilian corporate culture, using formal connectors like this is a way to show 'preparo' (preparedness). It helps to soften direct criticism by making it sound like the data is speaking, not the person. Portuguese speakers in Portugal often prefer 'Relativamente à' in formal writing, but 'Em relação à' is perfectly understood and also common in news media. In African Lusophone countries, formal Portuguese is often used in official government documents and news, following a style similar to European Portuguese. In the global Lusophone academic community, this phrase is a 'must-have' for the 'Metodologia' and 'Resultados' sections of any paper.
The 'Crase' Hack
If you're unsure about the 'à', swap 'análise' for a masculine word like 'estudo'. If it becomes 'ao estudo', then you MUST use 'à análise'.
Don't Overuse
Using this phrase in every sentence makes you sound like a boring bureaucrat. Mix it up with 'Quanto a' or 'Sobre'.
En 15 segundos
- Used to introduce a specific topic for discussion.
- Common in professional emails, reports, and meetings.
- Requires the 'crase' (à) before the feminine word 'análise'.
- Signals an organized, analytical, and professional tone.
What It Means
Ever felt like your conversation is drifting into the ocean of vagueness? Em relação à análise is your anchor. It tells your listener exactly which piece of the puzzle you are pointing at. In Portuguese, we use this when we want to transition from a broad topic to a specific study, report, or even a breakdown of a sports match. It’s the linguistic equivalent of using a laser pointer during a PowerPoint presentation. It sounds smart, structured, and very intentional. You’re not just talking; you’re analyzing. Even if the 'analysis' is just why your favorite show’s finale sucked, this phrase gives you instant authority. Use it when you want to sound like you’ve actually read the PDF before the meeting.
How To Use It
Grammatically, this is a fixed expression followed by the object of your focus. The most important part is that sneaky little à. It’s a 'crase,' which is the marriage of the preposition a and the article a. If you were talking about a masculine word like estudo, it would be em relação ao estudo. But since análise is feminine, we get the stressed à. You can drop this phrase at the very beginning of a sentence to set the stage. For example: Em relação à análise, os dados são claros. You can also tuck it into the middle of a sentence to provide context. It’s like a Swiss Army knife for your professional vocabulary. Just remember to keep your pinky finger up—metaphorically speaking—because this phrase has some class.
Formality & Register
This phrase lives in the 'Neutral' to 'Formal' neighborhood. You’ll find it frequently in corporate emails, LinkedIn posts, and academic papers. It’s the gold standard for Zoom meetings where everyone is pretending to be productive. However, it’s not so stiff that you can’t use it with friends. Imagine you’re debating which pizza place is better. You could say, Em relação à análise dos preços, a Pizzaria do Zé ganha. It adds a layer of mock-seriousness that can be quite funny. It’s definitely more formal than just saying sobre (about). Think of sobre as a t-shirt and em relação à as a crisp, ironed button-down shirt. Both work, but one says you mean business.
Real-Life Examples
Picture yourself scrolling through a tech review on a Brazilian website. The author might write, Em relação à análise de bateria, o novo iPhone impressiona. Or imagine a WhatsApp group chat for a group project. Someone might type, Pessoal, em relação à análise do capítulo 3, eu cuido disso. It’s also huge in the world of sports commentary. After a big game, you’ll hear announcers say, Em relação à análise tática, o treinador falhou. It’s everywhere from the boardroom to the bleachers. Even influencers use it when they want to sound more 'professional' while unboxing a product. It’s the ultimate 'adulting' phrase for your Portuguese toolkit.
When To Use It
Use this when you need to be specific. It’s perfect for job interviews when you’re discussing your past performance or a case study. It’s also great for feedback. If a colleague asks what you thought of their work, starting with Em relação à análise que você fez... makes your critique sound more objective and less like a personal attack. Use it in written reports to separate different sections of your findings. It’s also a lifesaver when you need to pivot a conversation back to the main point after someone has gone on a long-winded tangent. It’s the polite way of saying, 'Back to the point, shall we?'
When NOT To Use It
Avoid this phrase for very casual, emotional, or simple topics. If your friend asks if you like their new shoes, don't say Em relação à análise do seu calçado, eu gosto. That sounds like you’re a robot trying to pass as human. Also, don't use it for general 'aboutness' when a simple sobre or de will do. If you're just talking about your day, it's too heavy. It's also not great for deep emotional confessions. Em relação à análise dos meus sentimentos por você... is a great way to ensure you stay single forever. Keep it for things that actually involve data, logic, or a structured review.
Common Mistakes
The absolute biggest mistake is forgetting the 'crase' on the à. Writing em relação a análise without the accent is like wearing socks with sandals—it’s just wrong. Another classic is mixing up the prepositions. ✗ Em relação da análise is a common learner error because they confuse it with falando da análise. ✗ Em relação para a análise is another one to watch out for. Stick to em relação à for feminine words and em relação ao for masculine ones. Also, don't over-analyze the analysis! If there wasn't an actual analysis performed, using this phrase can make you sound a bit pretentious. Use it when there's actually something to look back on.
Common Variations
If you want to spice things up, you have options. Quanto à análise is a very common synonym that is slightly more direct. No que diz respeito à análise is the 'final boss' of formality—use this when you want to sound like a Supreme Court justice. For a more modern, slightly less formal vibe, you can use Sobre a análise. In Portugal, you might hear Relativamente à análise quite often; it’s very popular there and sounds quite elegant. If you're texting and want to be quick, just use Sobre. But if you want that B2-level polish, Em relação à is your best friend. It’s like choosing the premium version of an app.
Real Conversations
Speaker A: Você já viu o relatório trimestral que o RH enviou ontem?
Speaker B: Vi sim. Em relação à análise de desempenho, acho que os números foram ótimos.
Speaker A: Concordo, mas em relação à análise de custos, ainda precisamos melhorar.
Speaker B: Pois é, o chefe vai querer uma explicação detalhada sobre isso na reunião de amanhã.
Speaker A: Com certeza. Vou preparar uns gráficos para ajudar na visualização.
Speaker B: Boa! Isso vai facilitar muito a nossa vida durante a apresentação.
Quick FAQ
Is it always à? Yes, if the next word is análise, because it's feminine. If it's resultado, it becomes ao. Can I use it in a text message? Yes, if you're discussing something specific with a bit of focus, like a plan or a review. Is it more common in Brazil or Portugal? It's used equally in both, though the 'vibe' of formality might vary slightly. Does it mean 'according to'? Not quite. It means 'regarding' or 'in relation to'. 'According to' would be segundo or de acordo com. Think of it as pointing a finger at a specific topic you want to discuss right now.
Notas de uso
This phrase is a powerhouse in professional Portuguese. It requires a feminine singular noun ('análise') and the grave accent ('crase') on the 'à'. Use it to sound organized and analytical, but avoid it in very casual settings where it might seem overly dramatic or robotic.
The 'Crase' Hack
If you're unsure about the 'à', swap 'análise' for a masculine word like 'estudo'. If it becomes 'ao estudo', then you MUST use 'à análise'.
Don't Overuse
Using this phrase in every sentence makes you sound like a boring bureaucrat. Mix it up with 'Quanto a' or 'Sobre'.
Polite Disagreement
Use this phrase to start a disagreement politely. It shows you've looked at the work before criticizing it.
Ejemplos
11Em relação à análise de mercado, os resultados são promissores.
Regarding the market analysis, the results are promising.
Shows a transition to a specific business topic.
O que você pensa em relação à análise técnica do projeto?
What do you think regarding the technical analysis of the project?
Used to ask for a specific opinion on data.
Em relação à análise do jogo, o atacante foi o melhor em campo.
Regarding the analysis of the game, the striker was the best on the field.
Applies a formal structure to a casual hobby.
Em relação à análise da narrativa, o autor me surpreendeu bastante.
Regarding the analysis of the narrative, the author surprised me a lot.
Shows how the phrase fits into social media reviews.
Em relação à análise de dados, tenho vasta experiência com Excel.
Regarding data analysis, I have extensive experience with Excel.
A classic way to highlight a skill or specific experience.
Em relação à análise do roteiro, achei o final meio apressado.
Regarding the analysis of the script, I thought the ending was a bit rushed.
Using 'big words' to talk about pop culture.
Em relação à análise de preços, este app é o mais barato.
Regarding the price analysis, this app is the cheapest.
Practical use for daily decision making.
✗ Em relação a análise do professor... → ✓ Em relação à análise do professor...
Regarding the teacher's analysis...
Forgetting the 'crase' is a very common B2 error.
✗ Em relação da análise financeira... → ✓ Em relação à análise financeira...
Regarding the financial analysis...
You must use 'à' (a+a), not 'da' (de+a) here.
Em relação à análise das suas piadas, você precisa de um roteirista!
Regarding the analysis of your jokes, you need a writer!
Uses formality for a humorous effect.
Estou preocupado em relação à análise de risco deste investimento.
I am concerned regarding the risk analysis of this investment.
Expresses serious professional concern.
Ponte a prueba
Complete the sentence with the correct form (remember the crase!).
________ análise de mercado, os lucros subiram.
'Análise' is feminine, so 'a' + 'a' = 'à'.
Which sentence is the most appropriate for a formal business meeting?
How would you start a report about data?
This is the most formal and professional option.
Match the phrase with its register.
Match the following:
The phrases move from high formality to low formality.
Fill in the analyst's response.
Boss: 'O que os dados dizem?' Analyst: '________, o projeto é viável.'
Correct preposition and gender agreement.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejercicios________ análise de mercado, os lucros subiram.
'Análise' is feminine, so 'a' + 'a' = 'à'.
How would you start a report about data?
This is the most formal and professional option.
Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:
The phrases move from high formality to low formality.
Boss: 'O que os dados dizem?' Analyst: '________, o projeto é viável.'
Correct preposition and gender agreement.
🎉 Puntuación: /4
Tutoriales en video
Encuentra tutoriales en video sobre esta expresión en YouTube.
Preguntas frecuentes
5 preguntasYes, it is common in both, though Portugal often uses 'Relativamente à' as a formal alternative.
It's a 'crase', a contraction of the preposition 'a' and the article 'a'. It's mandatory here.
Only if it's a very formal work-related text. Otherwise, use 'Sobre'.
'Em relação à' is formal and specific; 'Sobre' is neutral and general.
Yes, always. 'A análise'.
Frases relacionadas
Quanto a
synonymAs for / Regarding
No que tange a
specialized formIn what concerns
A respeito de
similarAbout / Concerning
Em comparação com
contrastIn comparison with