A1 Proverb Neutral

Grão a grão, enche a galinha o papo.

Grain by grain, the hen fills her crop.

Significado

Small savings or efforts accumulate over time.

🌍

Contexto cultural

Often used by older generations to teach children the value of money. Widely used in business contexts to describe growth strategies. The literal imagery is still very much alive in agricultural settings.

🎯

Use it for encouragement

It is the perfect phrase to use when you see someone working hard but feeling discouraged by the lack of immediate results.

💬

It's a classic

Every native speaker knows this. Using it shows you have a good grasp of traditional Portuguese wisdom.

Significado

Small savings or efforts accumulate over time.

🎯

Use it for encouragement

It is the perfect phrase to use when you see someone working hard but feeling discouraged by the lack of immediate results.

💬

It's a classic

Every native speaker knows this. Using it shows you have a good grasp of traditional Portuguese wisdom.

Ponte a prueba

Complete the proverb.

Grão a grão, ______ a galinha o papo.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: enche

The verb 'encher' (to fill) is the correct term for the chicken's crop.

What does this proverb mean?

If you are working on a big project, what does this proverb suggest?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Do it in small, consistent steps

The proverb emphasizes the value of steady, incremental progress.

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

2 ejercicios
Complete the proverb. Fill Blank A1

Grão a grão, ______ a galinha o papo.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: enche

The verb 'encher' (to fill) is the correct term for the chicken's crop.

What does this proverb mean? Choose A2

If you are working on a big project, what does this proverb suggest?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Do it in small, consistent steps

The proverb emphasizes the value of steady, incremental progress.

🎉 Puntuación: /2

Preguntas frecuentes

2 preguntas

Yes, it is acceptable to describe steady growth or a long-term strategy.

No, it applies to any task requiring persistence.

Frases relacionadas

🔄

Devagar se vai ao longe

synonym

Slowly one goes far.

🔗

Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura

similar

Soft water on hard stone, hits until it pierces.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!