At the A1 level, learners encounter 'direções' in its most basic form: simple commands and spatial orientation. The focus is on fundamental vocabulary like 'esquerda' (left), 'direita' (right), and 'em frente' (straight ahead). At this stage, you don't need to construct complex sentences. Instead, you learn to recognize the word 'direções' on signs or in simple questions like 'Onde é o banheiro?'. You might not use the word 'direções' itself frequently, but you are learning the components that make them up. A1 learners should focus on understanding that 'direções' is the plural of 'direção' and that it relates to moving through space. Simple phrases like 'Vire à direita' are the building blocks. You start to see the word in very basic maps or introductory language apps that teach you how to navigate a virtual city. The goal is to not feel completely lost when someone points and gives you a single 'direção'.
At the A2 level, 'direções' becomes a functional part of your vocabulary. You are now expected to be able to ask for and provide simple directions to familiar places like a supermarket, a pharmacy, or a bus stop. You will use the word 'direções' in full sentences such as 'Pode me dar direções para o hotel?'. You also start to understand the use of landmarks (pontos de referência) in directions. This level involves mastering the imperative mood for common verbs like 'virar' (turn), 'seguir' (follow), and 'atravessar' (cross). You begin to distinguish between 'direção' (the general sense of where you are headed) and 'direções' (the specific instructions). You also learn to use prepositions of place more accurately, such as 'ao lado de' (next to) or 'entre' (between), which are crucial for clear directions. This is the 'survival' stage where 'direções' is a key tool for independence while traveling.
At the B1 level, you move beyond simple street navigation and start using 'direções' to describe more complex routes and even abstract concepts. You can give detailed 'direções' that include distances (e.g., 'siga por duzentos metros') and specific landmarks (e.g., 'passe a igreja e vire na segunda rua'). You also start to use 'direções' in the sense of 'instructions' for tasks or projects. Your ability to understand 'direções' from native speakers improves, even when they speak quickly or use colloquialisms like 'ali pertinho' (just over there). You can also discuss 'direções' in terms of travel planning, comparing different routes or 'direções' suggested by a GPS. At this stage, you are comfortable with the word in both its literal navigational sense and its more figurative sense of 'guidance'. You can also handle situations where 'direções' might be confusing and ask for clarification using more advanced sentence structures.
At the B2 level, 'direções' is used with nuance and precision. You can understand and provide 'direções' for complex urban environments or large buildings (like hospitals or airports). You are aware of the regional differences between 'direções' and 'indicações' and can adapt your speech accordingly. You use the word in more abstract contexts, such as discussing 'direções estratégicas' (strategic directions) in a business meeting or 'direções artísticas' (artistic directions) in a film or play. You can follow complex instructional manuals (direções de uso) without much difficulty. Your grammar is more sophisticated, allowing you to use the passive voice or conditional structures when discussing directions (e.g., 'Se as direções tivessem sido seguidas, não estaríamos perdidos'). You also understand the cultural implications of how directions are given in different Portuguese-speaking cultures, recognizing that 'direções' can sometimes be approximate rather than exact.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'direções'. You can use the word in highly formal, academic, or professional settings. You might analyze the 'direções' of a political movement or the 'direções' of linguistic evolution. In navigation, you can handle technical 'direções' involving coordinates or complex mapping terminology. You are sensitive to the stylistic choices between 'direções', 'orientações', 'instruções', and 'vetores'. Your ability to provide 'direções' is seamless, incorporating subtle markers of politeness and precision. You can also understand 'direções' even when they are given with heavy accents or in non-standard dialects. At this level, 'direções' is no longer just a word about maps; it's a versatile term for any form of path-finding, whether physical, intellectual, or organizational. You can write detailed guides or manuals that provide 'direções' for complex procedures with absolute clarity.
At the C2 level, your understanding of 'direções' is profound and all-encompassing. You can appreciate the word's presence in classical literature, philosophy, and advanced scientific discourse. You might discuss the 'direções' of human thought or the 'direções' of cosmic expansion. You can navigate the most complex linguistic environments, such as legal documents where 'direções' (in the sense of court orders or directives) might appear. Your use of the word is indistinguishable from a highly educated native speaker. You can play with the word's multiple meanings in puns, poetry, or sophisticated rhetoric. For you, 'direções' is a fundamental concept that bridges the gap between physical space and abstract logic. You can provide expert-level 'direções' for any task, no matter how specialized, and you can critique the 'direções' taken by societies or industries with deep insight and linguistic precision.

direções en 30 segundos

  • Direções means 'directions' (navigational instructions).
  • It is the feminine plural form of 'direção'.
  • Commonly used with verbs like 'pedir' (ask) and 'dar' (give).
  • Essential for travel and finding locations in Portuguese-speaking countries.

The Portuguese word direções is the plural form of 'direção'. While the singular form often refers to the abstract concept of a physical orientation, management, or the steering mechanism of a vehicle, the plural form 'direções' specifically refers to the set of instructions or guidance provided to help someone navigate from one point to another. In the context of travel and daily life, it is the equivalent of the English word 'directions'. Understanding this word is fundamental for any learner, as it forms the basis of survival communication in a foreign country. Whether you are lost in the historic streets of Alfama in Lisbon or trying to find a specific 'bloco' in Brasília, knowing how to ask for and understand 'direções' is essential.

Navigational Context
When you ask 'Pode me dar direções?', you are requesting a step-by-step guide involving landmarks, street names, and turns.

Desculpe, eu estou um pouco perdido e preciso de direções para chegar ao museu mais próximo.

It is important to note that while 'direções' is perfectly correct, many native speakers, particularly in Portugal, might use the word 'indicações' (indications) when asking for the way. However, 'direções' remains universally understood and is the standard term used in GPS technology, digital maps, and formal instructional settings. The word carries a sense of precision; it implies a logical sequence of movements (left, right, straight) that lead to a destination. In a broader sense, 'direções' can also refer to different paths or trends in a non-physical sense, such as 'direções de carreira' (career directions), but its primary use for an A2 learner is strictly geographical.

Digital Usage
On apps like Google Maps or Waze set to Portuguese, the button for 'Directions' is labeled as 'Rotas' or 'Direções'.

O aplicativo me deu direções erradas e acabei no lado oposto da cidade.

Culturally, giving directions in Portuguese-speaking countries can be a very social interaction. In Brazil, for instance, a simple request for directions might turn into a short conversation. People often use landmarks like 'o posto de gasolina' (the gas station) or 'a padaria' (the bakery) rather than just street names. This makes the word 'direções' the gateway to local knowledge. In more formal contexts, such as an official guide or a business document, 'direções' represents the strategic path or instructions to be followed for a project. In any case, the word implies a goal-oriented movement.

Using the word direções effectively requires understanding the verbs that usually accompany it. The most common verb is 'pedir' (to ask). When you are lost, you 'pede direções'. Another common verb is 'dar' (to give), used when you are the one helping someone else. Once you have the instructions, you 'segue as direções' (follow the directions). The word is almost always used in the plural when referring to navigation, as a single instruction would rarely be enough to reach a destination.

Asking for Help
Commonly paired with 'por favor' and 'desculpe' to be polite.

Você poderia me dar as direções para a estação de metrô?

In more complex sentences, 'direções' can be qualified by adjectives. 'Direções claras' (clear directions) are what every traveler hopes for. Conversely, 'direções confusas' (confusing directions) can lead to frustration. Grammatically, 'direções' is a feminine plural noun. This means any modifying adjectives or articles must also be feminine and plural: 'as direções', 'algumas direções', 'boas direções'. For example, 'As direções que você me deu foram muito úteis' (The directions you gave me were very useful).

Following Instructions
Used with the verb 'seguir' (to follow) or 'obedecer' (to obey/follow strictly).

Se você seguir estas direções passo a passo, não tem erro.

Beyond simple navigation, 'direções' appears in professional contexts. A manager might give 'direções' for a new project, meaning the guidelines or strategic orientation. In this sense, it is synonymous with 'orientações'. For instance, 'O diretor deu novas direções para a equipe de vendas' (The director gave new directions/orientations to the sales team). While learners should focus on the 'map' usage first, being aware of this 'guideline' usage helps in understanding business Portuguese. Always remember that the plural 'direções' implies a plurality of steps or a comprehensive path.

Escrevi as direções em um papel para não esquecer.

The most frequent place you will hear 'direções' today is through electronic devices. GPS systems and smartphone apps are constantly outputting 'direções'. You will hear phrases like 'Siga as direções no mapa' (Follow the directions on the map). In a more human context, you'll hear it at tourism information centers. A clerk might say, 'Aqui estão as direções para os principais pontos turísticos' (Here are the directions to the main tourist spots). It is a word of utility, found in places where people are in motion or planning to be.

Public Spaces
Airports, train stations, and bus terminals often have signage or announcements regarding 'direções' or 'orientações'.

O guarda nos deu direções muito precisas para chegar ao estádio.

In a classroom or workshop, a teacher might give 'direções' for an exercise. This usage is closer to 'instructions'. For example, 'Leiam as direções antes de começar a prova' (Read the directions before starting the test). In everyday conversation, however, if you ask a friend 'Quais são as direções para a sua casa?', they might respond with a series of landmarks. Interestingly, in casual Brazilian Portuguese, people often skip the word 'direções' and just say 'Como eu chego lá?' (How do I get there?), but the response they provide is, by definition, a set of 'direções'.

Sempre verifique as direções antes de sair de casa para evitar o trânsito.

Another niche but common area is in the arts or media. A director gives 'direções' to actors (though the job title is 'diretor' and the act is 'direção'). In a metaphorical sense, songs and literature often talk about 'direções da vida' (directions of life). For a learner at the A2 level, focus on the 'how to get there' aspect, as that is where you will encounter the word most frequently in signs, apps, and helpful interactions with locals. The word is a tool for autonomy; once you can understand 'direções', the city opens up to you.

News and Media
Traffic reports often mention 'direções' when describing the flow of cars or alternative routes.

As direções do vento mudaram subitamente durante a tempestade.

One of the most frequent errors English speakers make is confusing 'direções' with 'endereço'. In English, we might say 'Give me your directions', but in Portuguese, if you want to know where someone lives, you must ask for the 'endereço' (address). 'Direções' are the *how-to*, while 'endereço' is the *where*. Asking for 'direções' when you mean 'endereço' will result in the person telling you how to drive to their house rather than giving you the street name and number.

Direções vs. Endereço
Direções = instructions/path. Endereço = street name and house number.

Não confunda: 'Qual é o seu endereço?' (address) com 'Pode me dar direções?' (instructions).

Another common mistake involves the singular vs. plural. While 'direção' is often used to mean 'steering' or 'management', using 'uma direção' (a direction) to ask for help getting somewhere sounds slightly unnatural. Native speakers almost always use the plural 'direções' or 'indicações' because reaching a destination usually involves multiple steps or a general orientation. Additionally, learners often confuse 'sentido' with 'direção'. 'Sentido' refers to the flow of traffic on a street (e.g., 'sentido centro' means 'towards the city center'), whereas 'direção' is the general heading.

Preposition usage is also a stumbling block. You ask for directions *to* a place. In Portuguese, we use 'para': 'direções para o shopping'. Using 'de' (of) might change the meaning to 'directions from' the mall. Finally, avoid overusing 'direções' in casual speech in Portugal; as mentioned, 'indicações' is more idiomatic there. If you use 'direções' in Lisbon, you'll be understood, but you might sound like a translated GPS. In Brazil, 'direções' is more common but 'como chegar' (how to arrive) is the most natural way to initiate the request.

Preposition Errors
Correct: Direções PARA. Incorrect: Direções em (unless referring to directions found *in* a book).

Eu pedi direções para a praia, não para a montanha!

While direções is a versatile word, Portuguese offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. The most frequent alternative is indicações. This word literally means 'indications' and is used almost interchangeably with 'direções' when asking for the way. In many parts of the Lusophone world, 'indicações' sounds slightly more natural and less technical than 'direções'.

Indicações vs. Direções
'Indicações' is more common in European Portuguese; 'Direções' is more common in technical/digital contexts.

Ele me deu ótimas indicações de como chegar ao restaurante.

Another useful word is caminho. While 'direções' refers to the instructions, 'caminho' refers to the path or the way itself. You might ask 'Qual é o caminho para o centro?' (What is the way to the center?). This is often the most direct way to ask for help. Then there is trajeto or itinerário, which are more formal and usually refer to a pre-planned route or a professional travel plan. 'Roteiro' is another great word, often used for a travel itinerary or a script.

Finally, consider the word orientações. This is often used in professional or medical contexts. A doctor gives 'orientações' for taking medicine, and a boss gives 'orientações' for a task. While it can mean 'directions' in a navigational sense, it carries a tone of 'guidance' or 'official advice'. For a student, 'instruções' is also a synonym, especially when referring to how to operate a machine or complete a task. Understanding these subtle differences allows you to choose the word that fits the social situation perfectly.

Word Comparison
'Caminho' (the way), 'Roteiro' (itinerary), 'Instruções' (manual-style steps).

O guia turístico preparou um roteiro com direções claras para todos os monumentos.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'direção' share the same root as 'rei' (king) via 'regere' (to rule/guide), implying that a leader is one who gives directions.

Guía de pronunciación

UK /dɪ.ɾɛˈsõjʃ/
US /dʒi.ɾɛˈsõjs/
The stress is on the last syllable 'ções'.
Rima con
orações canções lições nações corações emoções posições estações
Errores comunes
  • Pronouncing 'di' as 'die' (like in English 'direction').
  • Failing to nasalize the 'ções' ending.
  • Pronouncing the 'r' as a hard English 'r' instead of a tap.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize due to English similarity.

Escritura 3/5

The tilde and 'ções' ending require practice.

Expresión oral 4/5

Nasal vowels in 'ções' can be tricky for beginners.

Escucha 3/5

Clear in GPS contexts, but fast speech can blur it.

Qué aprender después

Requisitos previos

esquerda direita frente onde para

Aprende después

endereço esquina quarteirão semáforo rotunda

Avanzado

azimute vetor nortear orientação

Gramática que debes saber

Imperative Mood

Vire (Turn), Siga (Follow).

Prepositions of Place

Ao lado de, em frente a.

Feminine Plural Agreement

As direções corretas.

Contractions

Para o (pro), para a (pra).

Nasal Vowels

The '~' in 'ções'.

Ejemplos por nivel

1

Onde estão as direções?

Where are the directions?

Simple question with 'onde' (where).

2

Eu preciso de direções.

I need directions.

Use of 'precisar de' (to need).

3

Vire para a direita.

Turn to the right.

Imperative 'vire' (turn).

4

Siga em frente.

Go straight ahead.

Imperative 'siga' (follow/go).

5

As direções são simples.

The directions are simple.

Adjective agreement (feminine plural).

6

Ele dá direções.

He gives directions.

Present tense of 'dar' (to give).

7

Direções para o banco.

Directions to the bank.

Preposition 'para' (to/for).

8

Não tenho direções.

I don't have directions.

Negative sentence with 'não'.

1

Pode me dar direções para a farmácia?

Can you give me directions to the pharmacy?

Polite request with 'pode' (can).

2

Siga as direções no seu celular.

Follow the directions on your phone.

Imperative 'siga' + object.

3

Estas direções estão erradas.

These directions are wrong.

Demonstrative 'estas' (these).

4

Vou escrever as direções para você.

I will write the directions for you.

Future with 'ir' + infinitive.

5

As direções dizem para virar aqui.

The directions say to turn here.

Verb 'dizer' (to say) used for text.

6

Onde posso encontrar direções?

Where can I find directions?

Question with 'onde posso' (where can I).

7

O GPS dá direções de voz.

The GPS gives voice directions.

Noun phrase 'direções de voz'.

8

Peça direções ao policial.

Ask the police officer for directions.

Imperative 'peça' (ask).

1

Se seguirmos as direções corretamente, chegaremos logo.

If we follow the directions correctly, we will arrive soon.

Future subjunctive 'seguirmos'.

2

As direções para a montanha são um pouco complicadas.

The directions to the mountain are a bit complicated.

Adjective 'complicadas' agreeing with 'direções'.

3

Ele me deu direções baseadas em pontos de referência.

He gave me directions based on landmarks.

Passive participle 'baseadas'.

4

Você anotou as direções que o guia falou?

Did you write down the directions the guide said?

Relative clause 'que o guia falou'.

5

As direções mudam dependendo do trânsito.

The directions change depending on the traffic.

Verb 'mudar' (to change).

6

Preciso de direções mais precisas para não me perder.

I need more precise directions so I don't get lost.

Comparative 'mais precisas'.

7

As direções de uso estão no manual da máquina.

The directions for use are in the machine's manual.

Compound noun 'direções de uso' (instructions).

8

O aplicativo recalcula as direções automaticamente.

The app recalculates the directions automatically.

Adverb 'automaticamente'.

1

A empresa está tomando novas direções estratégicas este ano.

The company is taking new strategic directions this year.

Figurative use of 'direções'.

2

Apesar das direções claras, muitos turistas se perdem no centro.

Despite the clear directions, many tourists get lost downtown.

Prepositional phrase 'apesar das'.

3

O diretor forneceu direções específicas para a cena de ação.

The director provided specific directions for the action scene.

Use of 'fornecer' (to provide).

4

As direções magnéticas podem variar em diferentes partes do mundo.

Magnetic directions can vary in different parts of the world.

Scientific context.

5

Siga as direções indicadas pelas setas no chão.

Follow the directions indicated by the arrows on the floor.

Passive participle 'indicadas'.

6

As direções do projeto foram discutidas na última reunião.

The project's directions were discussed in the last meeting.

Passive voice 'foram discutidas'.

7

Não confie em direções dadas por estranhos sem conferir no mapa.

Don't trust directions given by strangers without checking the map.

Negative imperative 'não confie'.

8

As direções de segurança devem ser lidas por todos os passageiros.

Safety directions must be read by all passengers.

Modal verb 'devem ser'.

1

A pesquisa aponta para direções promissoras no tratamento da doença.

The research points to promising directions in the treatment of the disease.

Abstract/Scientific usage.

2

As direções interpretativas deste texto são vastas e complexas.

The interpretative directions of this text are vast and complex.

Literary analysis context.

3

O governo deve definir as direções da política econômica para a próxima década.

The government must define the directions of economic policy for the next decade.

Political/Strategic usage.

4

As direções de fluxo migratório mudaram drasticamente nos últimos anos.

The directions of migratory flow have changed drastically in recent years.

Sociological context.

5

O arquiteto propôs novas direções estéticas para o edifício.

The architect proposed new aesthetic directions for the building.

Artistic/Architectural context.

6

As direções do vento influenciam diretamente a navegação marítima.

Wind directions directly influence maritime navigation.

Technical/Natural context.

7

É imperativo que as direções éticas da empresa sejam respeitadas.

It is imperative that the company's ethical directions be respected.

Subjunctive mood 'sejam'.

8

O autor explora diversas direções narrativas em seu novo romance.

The author explores various narrative directions in his new novel.

Literary context.

1

A ontologia contemporânea busca novas direções para a compreensão do ser.

Contemporary ontology seeks new directions for the understanding of being.

Philosophical usage.

2

As direções vetoriais na física quântica desafiam a intuição clássica.

Vector directions in quantum physics defy classical intuition.

Advanced scientific context.

3

O acórdão do tribunal estabeleceu novas direções para a jurisprudência nacional.

The court's ruling established new directions for national jurisprudence.

Legal context.

4

A dispersão das cinzas seguiu as direções das correntes oceânicas.

The scattering of the ashes followed the directions of the ocean currents.

Poetic/Natural context.

5

As direções de desenvolvimento urbano devem considerar a sustentabilidade a longo prazo.

Urban development directions must consider long-term sustainability.

Urban planning context.

6

A obra de arte transcende as direções lineares do tempo e do espaço.

The work of art transcends the linear directions of time and space.

Metaphysical usage.

7

As direções de investimento global estão migrando para mercados emergentes.

Global investment directions are migrating toward emerging markets.

Macroeconomic context.

8

A análise das direções de evolução proteica é crucial para a biotecnologia.

The analysis of protein evolution directions is crucial for biotechnology.

Advanced biological context.

Colocaciones comunes

pedir direções
dar direções
seguir direções
direções precisas
direções erradas
direções cardeais
direções de voz
direções passo a passo
direções para o aeroporto
direções no mapa

Frases Comunes

Pode me dar direções?

— Can you give me directions? (Standard polite request).

Com licença, pode me dar direções?

Estou seguindo as direções.

— I am following the directions. (Status update).

Não se preocupe, estou seguindo as direções.

Quais são as direções?

— What are the directions? (Direct question).

Quais são as direções para a sua casa?

As direções estão no papel.

— The directions are on the paper.

Não esqueça, as direções estão no papel.

Direções por escrito.

— Written directions.

Eu prefiro direções por escrito.

Siga estas direções.

— Follow these directions. (Instruction).

Siga estas direções e você chegará lá.

Perdi as direções.

— I lost the directions / I lost my way.

Acho que perdi as direções.

Direções claras.

— Clear directions.

Obrigado pelas direções claras.

Mudar de direções.

— To change directions.

O vento começou a mudar de direções.

Direções opostas.

— Opposite directions.

Eles foram em direções opostas.

Se confunde a menudo con

direções vs endereço

Endereço is the static location (street/number); direções are the instructions to get there.

direções vs direção

Singular often means management or steering wheel; plural is for navigation.

direções vs sentido

Sentido refers to the traffic flow (one-way/two-way).

Modismos y expresiones

"perder o norte"

— To lose one's way or become confused (literally 'to lose the north').

Depois daquela notícia, ele perdeu o norte.

informal
"tomar um rumo"

— To take a direction in life or make a decision.

Ele precisa tomar um rumo na vida.

neutral
"sem eira nem beira"

— To be completely lost or without resources (metaphorical directionless).

Ele ficou sem eira nem beira na cidade grande.

informal
"dar um norte"

— To give someone guidance or a hint.

Pode me dar um norte sobre este projeto?

informal
"perder o rumo da casa"

— To be very drunk or very confused.

Ele bebeu tanto que perdeu o rumo da casa.

slang
"ir para o lado errado"

— To take the wrong path (literally and figuratively).

A conversa foi para o lado errado.

neutral
"mudar de ares"

— To go in a new direction/place for a fresh start.

Preciso mudar de ares e viajar.

neutral
"seguir o fluxo"

— To go with the flow (follow the general direction).

Eu apenas sigo o fluxo da multidão.

informal
"estar no caminho certo"

— To be on the right track/direction.

Você está no caminho certo com seus estudos.

neutral
"dar voltas"

— To go in circles (no clear direction).

Estamos dando voltas e não chegamos a lugar nenhum.

informal

Fácil de confundir

direções vs Indicações

They mean almost the same thing.

Indicações is more frequent in European Portuguese and informal speech; Direções is more technical.

Me dê umas indicações.

direções vs Instruções

Both involve steps.

Instruções is for tasks (how to build a table); Direções is for paths (how to get to the table).

Siga as instruções de montagem.

direções vs Caminho

Both relate to getting somewhere.

Caminho is the physical path; Direções are the words telling you which path to take.

Este é o caminho mais curto.

direções vs Roteiro

Both involve a plan.

Roteiro is a full itinerary or script; Direções are just the navigation bits.

O roteiro da viagem é ótimo.

direções vs Rumo

Both mean direction.

Rumo is more about the 'heading' or 'destiny' (figurative).

Qual o rumo da sua vida?

Patrones de oraciones

A1

Onde está [lugar]?

Onde está o banheiro?

A2

Pode me dar direções para [lugar]?

Pode me dar direções para o museu?

B1

Se você seguir estas direções, você vai achar [lugar].

Se você seguir estas direções, você vai achar o parque.

B2

As direções fornecidas por [pessoa/app] foram [adjetivo].

As direções fornecidas pelo GPS foram inúteis.

C1

Dadas as direções atuais de [assunto], prevemos [resultado].

Dadas as direções atuais da economia, prevemos crescimento.

A2

Vire à [lado] na [rua/ponto].

Vire à esquerda na farmácia.

B1

Continue por [distância] e depois [ação].

Continue por 2km e depois vire à direita.

A2

É [preposição] de [lugar].

É perto do banco.

Familia de palabras

Sustantivos

direção
diretor
diretoria
diretriz

Verbos

direcionar
dirigir
endireitar

Adjetivos

direto
direcionado
diretivo

Relacionado

norte
sul
leste
oeste
bússola

Cómo usarlo

frequency

Very high in travel, high in technology, medium in business.

Errores comunes
  • Eu preciso de o endereço para o banco. Eu preciso de direções para o banco.

    If you want to know how to get there, use 'direções'. 'Endereço' is just the street name.

  • Vire no direito. Vire à direita.

    Directions use 'à direita' and 'à esquerda', not the noun 'direito'.

  • As direções são bons. As direções são boas.

    Gender agreement: 'direções' is feminine.

  • Me dá uns direções. Me dá umas direções.

    Article agreement: 'umas' (feminine plural).

  • Siga o direção. Siga as direções.

    Navigation instructions are almost always plural.

Consejos

Plural Agreement

Always remember that 'direções' is feminine plural. Any adjective must match: 'direções claras', not 'direções claros'.

Landmarks are Key

When receiving directions, listen for 'perto de' (near) and 'ao lado de' (next to) landmarks like 'igreja' (church) or 'posto' (gas station).

Nasal Sounds

Practice the 'ções' sound by humming through your nose while saying 's-ow-n-sh'. It's the most Portuguese part of the word!

Indicações

If you are in Portugal, try using 'indicações' instead of 'direções' to sound more like a local.

App Settings

Change your phone's GPS language to Portuguese. Hearing 'direções' in real-time is the best way to learn.

Imperatives

Native speakers use 'vire' (formal/polite) or 'vira' (informal). Be ready to hear both.

The Tilde (~)

The tilde is essential. Without it, the word is misspelled and the pronunciation changes completely.

The Show

Remember: 'Dire-SHOWS'. Directions show you the way!

Politeness

Always thank people with 'Obrigado' (m) or 'Obrigada' (f) after they give you direções.

Steps

Think of direções as a sequence. First this, then that. This helps you structure your own Portuguese sentences.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'DI-RE-ÇÕES' as 'DEE-RAY-SHOWS'. Imagine a DJ giving a 'SHOW' and pointing 'DIRECTIONS' to the crowd.

Asociación visual

Imagine a compass with four arrows pointing in different 'direções'.

Word Web

Mapa GPS Vire Siga Esquerda Direita Localização Destino

Desafío

Try to describe the 'direções' from your bed to your kitchen in Portuguese using 'vire' and 'siga'.

Origen de la palabra

From the Latin 'directio', which means 'a making straight' or 'a straight line'.

Significado original: The act of guiding or conducting in a straight line.

Romance (Latin root).

Contexto cultural

Be polite when interrupting someone to ask for directions; always start with 'Com licença' or 'Desculpe'.

English speakers tend to rely heavily on street names, whereas Portuguese speakers rely more on landmarks.

Google Maps (Portuguese version) Waze The song 'Direções' by various Brazilian artists.

Practica en la vida real

Contextos reales

Tourism

  • Onde fica?
  • É longe?
  • Como chego?
  • Mapa

Driving

  • Vire
  • Retorno
  • Saída
  • Pedágio

Work

  • Metas
  • Plano
  • Diretrizes
  • Objetivos

Technology

  • GPS
  • Aplicativo
  • Localização
  • Rota

Nature

  • Bússola
  • Trilha
  • Vento
  • Sol

Inicios de conversación

"Com licença, você conhece as direções para o Cristo Redentor?"

"Você prefere usar o GPS ou pedir direções para as pessoas?"

"Qual foi a vez que você recebeu as piores direções da sua vida?"

"Você consegue dar direções claras em português?"

"As direções deste mapa estão meio confusas, você não acha?"

Temas para diario

Descreva as direções da sua casa até o seu café favorito.

Escreva sobre uma vez que você se perdeu e teve que pedir direções.

Como a tecnologia mudou a forma como seguimos direções hoje em dia?

Se você fosse um guia turístico, quais direções daria para um visitante na sua cidade?

Imagine que você está em Marte. Como seriam as direções para encontrar água?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

You can, but it's less common. 'Qual é a direção?' asks for the general heading (North, South). 'Quais são as direções?' asks for the specific turns to get to a place.

Yes, but 'indicações' or 'informações' are much more common in street talk. If you use 'direções', people will understand you perfectly, though.

You say 'direções do GPS' or simply 'o GPS'. Example: 'O GPS está me dando as direções'.

It is feminine. 'As direções', 'muitas direções', 'boas direções'.

The verb is 'dar'. 'Eu dou direções', 'Ele deu direções'.

In many contexts, yes. Especially in education or manuals ('direções de uso').

Say: 'Com licença, você poderia me dar direções para [lugar]?'

The singular 'direção' refers to the steering system (e.g., 'direção hidráulica'). The plural 'direções' does not.

There isn't a direct opposite noun, but 'desorientação' (disorientation) is the state of lacking them.

Yes, it is an A2 level word and essential for any traveler.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence asking for directions to the train station.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Turn left at the next corner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe the way to your kitchen from your bedroom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The directions are on the map.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I need clear directions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He gave me the wrong directions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Follow the GPS.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a polite thank you after getting help.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The museum is next to the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Where are the directions for use?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Go straight for 200 meters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Turn right at the gas station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I am lost, help me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'These directions are very confusing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Is it far from here?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The pharmacy is between the bank and the bakery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Write the directions here, please.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The wind changed direction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I follow the directions step by step.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Can you show me on the map?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Pode me dar direções?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Vire à direita na esquina.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Siga em frente por dois quilômetros.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'As direções estão erradas.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Preciso de direções para o aeroporto.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Obrigado pelas direções claras.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'O GPS dá direções de voz.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Vire à esquerda na farmácia.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Siga as direções no mapa.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Onde encontro direções para o centro?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'As direções são simples e rápidas.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Eu me perdi sem direções.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Pode repetir as direções, por favor?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'As direções estão no meu celular.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Siga em frente até o banco.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Vire na segunda rua.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'O restaurante é logo ali.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Não confio nestas direções.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'O vento sopra em todas as direções.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Siga as direções passo a passo.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Vire à esquerda.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Siga em frente.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Pode me dar direções?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'As direções estão no mapa.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Vire à direita no posto.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Siga por dois quilômetros.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'O GPS está recalculando.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'As direções são confusas.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Vire na próxima esquina.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'O hotel é perto daqui.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Preciso de direções agora.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Siga as setas.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Vire após a ponte.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'As direções são claras.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Obrigado pela ajuda.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!