direções
direções in 30 Sekunden
- Direções means 'directions' (navigational instructions).
- It is the feminine plural form of 'direção'.
- Commonly used with verbs like 'pedir' (ask) and 'dar' (give).
- Essential for travel and finding locations in Portuguese-speaking countries.
The Portuguese word direções is the plural form of 'direção'. While the singular form often refers to the abstract concept of a physical orientation, management, or the steering mechanism of a vehicle, the plural form 'direções' specifically refers to the set of instructions or guidance provided to help someone navigate from one point to another. In the context of travel and daily life, it is the equivalent of the English word 'directions'. Understanding this word is fundamental for any learner, as it forms the basis of survival communication in a foreign country. Whether you are lost in the historic streets of Alfama in Lisbon or trying to find a specific 'bloco' in Brasília, knowing how to ask for and understand 'direções' is essential.
- Navigational Context
- When you ask 'Pode me dar direções?', you are requesting a step-by-step guide involving landmarks, street names, and turns.
Desculpe, eu estou um pouco perdido e preciso de direções para chegar ao museu mais próximo.
It is important to note that while 'direções' is perfectly correct, many native speakers, particularly in Portugal, might use the word 'indicações' (indications) when asking for the way. However, 'direções' remains universally understood and is the standard term used in GPS technology, digital maps, and formal instructional settings. The word carries a sense of precision; it implies a logical sequence of movements (left, right, straight) that lead to a destination. In a broader sense, 'direções' can also refer to different paths or trends in a non-physical sense, such as 'direções de carreira' (career directions), but its primary use for an A2 learner is strictly geographical.
- Digital Usage
- On apps like Google Maps or Waze set to Portuguese, the button for 'Directions' is labeled as 'Rotas' or 'Direções'.
O aplicativo me deu direções erradas e acabei no lado oposto da cidade.
Culturally, giving directions in Portuguese-speaking countries can be a very social interaction. In Brazil, for instance, a simple request for directions might turn into a short conversation. People often use landmarks like 'o posto de gasolina' (the gas station) or 'a padaria' (the bakery) rather than just street names. This makes the word 'direções' the gateway to local knowledge. In more formal contexts, such as an official guide or a business document, 'direções' represents the strategic path or instructions to be followed for a project. In any case, the word implies a goal-oriented movement.
Using the word direções effectively requires understanding the verbs that usually accompany it. The most common verb is 'pedir' (to ask). When you are lost, you 'pede direções'. Another common verb is 'dar' (to give), used when you are the one helping someone else. Once you have the instructions, you 'segue as direções' (follow the directions). The word is almost always used in the plural when referring to navigation, as a single instruction would rarely be enough to reach a destination.
- Asking for Help
- Commonly paired with 'por favor' and 'desculpe' to be polite.
Você poderia me dar as direções para a estação de metrô?
In more complex sentences, 'direções' can be qualified by adjectives. 'Direções claras' (clear directions) are what every traveler hopes for. Conversely, 'direções confusas' (confusing directions) can lead to frustration. Grammatically, 'direções' is a feminine plural noun. This means any modifying adjectives or articles must also be feminine and plural: 'as direções', 'algumas direções', 'boas direções'. For example, 'As direções que você me deu foram muito úteis' (The directions you gave me were very useful).
- Following Instructions
- Used with the verb 'seguir' (to follow) or 'obedecer' (to obey/follow strictly).
Se você seguir estas direções passo a passo, não tem erro.
Beyond simple navigation, 'direções' appears in professional contexts. A manager might give 'direções' for a new project, meaning the guidelines or strategic orientation. In this sense, it is synonymous with 'orientações'. For instance, 'O diretor deu novas direções para a equipe de vendas' (The director gave new directions/orientations to the sales team). While learners should focus on the 'map' usage first, being aware of this 'guideline' usage helps in understanding business Portuguese. Always remember that the plural 'direções' implies a plurality of steps or a comprehensive path.
Escrevi as direções em um papel para não esquecer.
The most frequent place you will hear 'direções' today is through electronic devices. GPS systems and smartphone apps are constantly outputting 'direções'. You will hear phrases like 'Siga as direções no mapa' (Follow the directions on the map). In a more human context, you'll hear it at tourism information centers. A clerk might say, 'Aqui estão as direções para os principais pontos turísticos' (Here are the directions to the main tourist spots). It is a word of utility, found in places where people are in motion or planning to be.
- Public Spaces
- Airports, train stations, and bus terminals often have signage or announcements regarding 'direções' or 'orientações'.
O guarda nos deu direções muito precisas para chegar ao estádio.
In a classroom or workshop, a teacher might give 'direções' for an exercise. This usage is closer to 'instructions'. For example, 'Leiam as direções antes de começar a prova' (Read the directions before starting the test). In everyday conversation, however, if you ask a friend 'Quais são as direções para a sua casa?', they might respond with a series of landmarks. Interestingly, in casual Brazilian Portuguese, people often skip the word 'direções' and just say 'Como eu chego lá?' (How do I get there?), but the response they provide is, by definition, a set of 'direções'.
Sempre verifique as direções antes de sair de casa para evitar o trânsito.
Another niche but common area is in the arts or media. A director gives 'direções' to actors (though the job title is 'diretor' and the act is 'direção'). In a metaphorical sense, songs and literature often talk about 'direções da vida' (directions of life). For a learner at the A2 level, focus on the 'how to get there' aspect, as that is where you will encounter the word most frequently in signs, apps, and helpful interactions with locals. The word is a tool for autonomy; once you can understand 'direções', the city opens up to you.
- News and Media
- Traffic reports often mention 'direções' when describing the flow of cars or alternative routes.
As direções do vento mudaram subitamente durante a tempestade.
One of the most frequent errors English speakers make is confusing 'direções' with 'endereço'. In English, we might say 'Give me your directions', but in Portuguese, if you want to know where someone lives, you must ask for the 'endereço' (address). 'Direções' are the *how-to*, while 'endereço' is the *where*. Asking for 'direções' when you mean 'endereço' will result in the person telling you how to drive to their house rather than giving you the street name and number.
- Direções vs. Endereço
- Direções = instructions/path. Endereço = street name and house number.
Não confunda: 'Qual é o seu endereço?' (address) com 'Pode me dar direções?' (instructions).
Another common mistake involves the singular vs. plural. While 'direção' is often used to mean 'steering' or 'management', using 'uma direção' (a direction) to ask for help getting somewhere sounds slightly unnatural. Native speakers almost always use the plural 'direções' or 'indicações' because reaching a destination usually involves multiple steps or a general orientation. Additionally, learners often confuse 'sentido' with 'direção'. 'Sentido' refers to the flow of traffic on a street (e.g., 'sentido centro' means 'towards the city center'), whereas 'direção' is the general heading.
Preposition usage is also a stumbling block. You ask for directions *to* a place. In Portuguese, we use 'para': 'direções para o shopping'. Using 'de' (of) might change the meaning to 'directions from' the mall. Finally, avoid overusing 'direções' in casual speech in Portugal; as mentioned, 'indicações' is more idiomatic there. If you use 'direções' in Lisbon, you'll be understood, but you might sound like a translated GPS. In Brazil, 'direções' is more common but 'como chegar' (how to arrive) is the most natural way to initiate the request.
- Preposition Errors
- Correct: Direções PARA. Incorrect: Direções em (unless referring to directions found *in* a book).
Eu pedi direções para a praia, não para a montanha!
While direções is a versatile word, Portuguese offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. The most frequent alternative is indicações. This word literally means 'indications' and is used almost interchangeably with 'direções' when asking for the way. In many parts of the Lusophone world, 'indicações' sounds slightly more natural and less technical than 'direções'.
- Indicações vs. Direções
- 'Indicações' is more common in European Portuguese; 'Direções' is more common in technical/digital contexts.
Ele me deu ótimas indicações de como chegar ao restaurante.
Another useful word is caminho. While 'direções' refers to the instructions, 'caminho' refers to the path or the way itself. You might ask 'Qual é o caminho para o centro?' (What is the way to the center?). This is often the most direct way to ask for help. Then there is trajeto or itinerário, which are more formal and usually refer to a pre-planned route or a professional travel plan. 'Roteiro' is another great word, often used for a travel itinerary or a script.
Finally, consider the word orientações. This is often used in professional or medical contexts. A doctor gives 'orientações' for taking medicine, and a boss gives 'orientações' for a task. While it can mean 'directions' in a navigational sense, it carries a tone of 'guidance' or 'official advice'. For a student, 'instruções' is also a synonym, especially when referring to how to operate a machine or complete a task. Understanding these subtle differences allows you to choose the word that fits the social situation perfectly.
- Word Comparison
- 'Caminho' (the way), 'Roteiro' (itinerary), 'Instruções' (manual-style steps).
O guia turístico preparou um roteiro com direções claras para todos os monumentos.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'direção' share the same root as 'rei' (king) via 'regere' (to rule/guide), implying that a leader is one who gives directions.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'di' as 'die' (like in English 'direction').
- Failing to nasalize the 'ções' ending.
- Pronouncing the 'r' as a hard English 'r' instead of a tap.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to English similarity.
The tilde and 'ções' ending require practice.
Nasal vowels in 'ções' can be tricky for beginners.
Clear in GPS contexts, but fast speech can blur it.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Imperative Mood
Vire (Turn), Siga (Follow).
Prepositions of Place
Ao lado de, em frente a.
Feminine Plural Agreement
As direções corretas.
Contractions
Para o (pro), para a (pra).
Nasal Vowels
The '~' in 'ções'.
Beispiele nach Niveau
Onde estão as direções?
Where are the directions?
Simple question with 'onde' (where).
Eu preciso de direções.
I need directions.
Use of 'precisar de' (to need).
Vire para a direita.
Turn to the right.
Imperative 'vire' (turn).
Siga em frente.
Go straight ahead.
Imperative 'siga' (follow/go).
As direções são simples.
The directions are simple.
Adjective agreement (feminine plural).
Ele dá direções.
He gives directions.
Present tense of 'dar' (to give).
Direções para o banco.
Directions to the bank.
Preposition 'para' (to/for).
Não tenho direções.
I don't have directions.
Negative sentence with 'não'.
Pode me dar direções para a farmácia?
Can you give me directions to the pharmacy?
Polite request with 'pode' (can).
Siga as direções no seu celular.
Follow the directions on your phone.
Imperative 'siga' + object.
Estas direções estão erradas.
These directions are wrong.
Demonstrative 'estas' (these).
Vou escrever as direções para você.
I will write the directions for you.
Future with 'ir' + infinitive.
As direções dizem para virar aqui.
The directions say to turn here.
Verb 'dizer' (to say) used for text.
Onde posso encontrar direções?
Where can I find directions?
Question with 'onde posso' (where can I).
O GPS dá direções de voz.
The GPS gives voice directions.
Noun phrase 'direções de voz'.
Peça direções ao policial.
Ask the police officer for directions.
Imperative 'peça' (ask).
Se seguirmos as direções corretamente, chegaremos logo.
If we follow the directions correctly, we will arrive soon.
Future subjunctive 'seguirmos'.
As direções para a montanha são um pouco complicadas.
The directions to the mountain are a bit complicated.
Adjective 'complicadas' agreeing with 'direções'.
Ele me deu direções baseadas em pontos de referência.
He gave me directions based on landmarks.
Passive participle 'baseadas'.
Você anotou as direções que o guia falou?
Did you write down the directions the guide said?
Relative clause 'que o guia falou'.
As direções mudam dependendo do trânsito.
The directions change depending on the traffic.
Verb 'mudar' (to change).
Preciso de direções mais precisas para não me perder.
I need more precise directions so I don't get lost.
Comparative 'mais precisas'.
As direções de uso estão no manual da máquina.
The directions for use are in the machine's manual.
Compound noun 'direções de uso' (instructions).
O aplicativo recalcula as direções automaticamente.
The app recalculates the directions automatically.
Adverb 'automaticamente'.
A empresa está tomando novas direções estratégicas este ano.
The company is taking new strategic directions this year.
Figurative use of 'direções'.
Apesar das direções claras, muitos turistas se perdem no centro.
Despite the clear directions, many tourists get lost downtown.
Prepositional phrase 'apesar das'.
O diretor forneceu direções específicas para a cena de ação.
The director provided specific directions for the action scene.
Use of 'fornecer' (to provide).
As direções magnéticas podem variar em diferentes partes do mundo.
Magnetic directions can vary in different parts of the world.
Scientific context.
Siga as direções indicadas pelas setas no chão.
Follow the directions indicated by the arrows on the floor.
Passive participle 'indicadas'.
As direções do projeto foram discutidas na última reunião.
The project's directions were discussed in the last meeting.
Passive voice 'foram discutidas'.
Não confie em direções dadas por estranhos sem conferir no mapa.
Don't trust directions given by strangers without checking the map.
Negative imperative 'não confie'.
As direções de segurança devem ser lidas por todos os passageiros.
Safety directions must be read by all passengers.
Modal verb 'devem ser'.
A pesquisa aponta para direções promissoras no tratamento da doença.
The research points to promising directions in the treatment of the disease.
Abstract/Scientific usage.
As direções interpretativas deste texto são vastas e complexas.
The interpretative directions of this text are vast and complex.
Literary analysis context.
O governo deve definir as direções da política econômica para a próxima década.
The government must define the directions of economic policy for the next decade.
Political/Strategic usage.
As direções de fluxo migratório mudaram drasticamente nos últimos anos.
The directions of migratory flow have changed drastically in recent years.
Sociological context.
O arquiteto propôs novas direções estéticas para o edifício.
The architect proposed new aesthetic directions for the building.
Artistic/Architectural context.
As direções do vento influenciam diretamente a navegação marítima.
Wind directions directly influence maritime navigation.
Technical/Natural context.
É imperativo que as direções éticas da empresa sejam respeitadas.
It is imperative that the company's ethical directions be respected.
Subjunctive mood 'sejam'.
O autor explora diversas direções narrativas em seu novo romance.
The author explores various narrative directions in his new novel.
Literary context.
A ontologia contemporânea busca novas direções para a compreensão do ser.
Contemporary ontology seeks new directions for the understanding of being.
Philosophical usage.
As direções vetoriais na física quântica desafiam a intuição clássica.
Vector directions in quantum physics defy classical intuition.
Advanced scientific context.
O acórdão do tribunal estabeleceu novas direções para a jurisprudência nacional.
The court's ruling established new directions for national jurisprudence.
Legal context.
A dispersão das cinzas seguiu as direções das correntes oceânicas.
The scattering of the ashes followed the directions of the ocean currents.
Poetic/Natural context.
As direções de desenvolvimento urbano devem considerar a sustentabilidade a longo prazo.
Urban development directions must consider long-term sustainability.
Urban planning context.
A obra de arte transcende as direções lineares do tempo e do espaço.
The work of art transcends the linear directions of time and space.
Metaphysical usage.
As direções de investimento global estão migrando para mercados emergentes.
Global investment directions are migrating toward emerging markets.
Macroeconomic context.
A análise das direções de evolução proteica é crucial para a biotecnologia.
The analysis of protein evolution directions is crucial for biotechnology.
Advanced biological context.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Can you give me directions? (Standard polite request).
Com licença, pode me dar direções?
— I am following the directions. (Status update).
Não se preocupe, estou seguindo as direções.
— What are the directions? (Direct question).
Quais são as direções para a sua casa?
— The directions are on the paper.
Não esqueça, as direções estão no papel.
— Follow these directions. (Instruction).
Siga estas direções e você chegará lá.
Wird oft verwechselt mit
Endereço is the static location (street/number); direções are the instructions to get there.
Singular often means management or steering wheel; plural is for navigation.
Sentido refers to the traffic flow (one-way/two-way).
Redewendungen & Ausdrücke
— To lose one's way or become confused (literally 'to lose the north').
Depois daquela notícia, ele perdeu o norte.
informal— To take a direction in life or make a decision.
Ele precisa tomar um rumo na vida.
neutral— To be completely lost or without resources (metaphorical directionless).
Ele ficou sem eira nem beira na cidade grande.
informal— To give someone guidance or a hint.
Pode me dar um norte sobre este projeto?
informal— To be very drunk or very confused.
Ele bebeu tanto que perdeu o rumo da casa.
slang— To take the wrong path (literally and figuratively).
A conversa foi para o lado errado.
neutral— To go in a new direction/place for a fresh start.
Preciso mudar de ares e viajar.
neutral— To go with the flow (follow the general direction).
Eu apenas sigo o fluxo da multidão.
informal— To be on the right track/direction.
Você está no caminho certo com seus estudos.
neutral— To go in circles (no clear direction).
Estamos dando voltas e não chegamos a lugar nenhum.
informalLeicht verwechselbar
They mean almost the same thing.
Indicações is more frequent in European Portuguese and informal speech; Direções is more technical.
Me dê umas indicações.
Both involve steps.
Instruções is for tasks (how to build a table); Direções is for paths (how to get to the table).
Siga as instruções de montagem.
Both relate to getting somewhere.
Caminho is the physical path; Direções are the words telling you which path to take.
Este é o caminho mais curto.
Both involve a plan.
Roteiro is a full itinerary or script; Direções are just the navigation bits.
O roteiro da viagem é ótimo.
Both mean direction.
Rumo is more about the 'heading' or 'destiny' (figurative).
Qual o rumo da sua vida?
Satzmuster
Onde está [lugar]?
Onde está o banheiro?
Pode me dar direções para [lugar]?
Pode me dar direções para o museu?
Se você seguir estas direções, você vai achar [lugar].
Se você seguir estas direções, você vai achar o parque.
As direções fornecidas por [pessoa/app] foram [adjetivo].
As direções fornecidas pelo GPS foram inúteis.
Dadas as direções atuais de [assunto], prevemos [resultado].
Dadas as direções atuais da economia, prevemos crescimento.
Vire à [lado] na [rua/ponto].
Vire à esquerda na farmácia.
Continue por [distância] e depois [ação].
Continue por 2km e depois vire à direita.
É [preposição] de [lugar].
É perto do banco.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in travel, high in technology, medium in business.
-
Eu preciso de o endereço para o banco.
→
Eu preciso de direções para o banco.
If you want to know how to get there, use 'direções'. 'Endereço' is just the street name.
-
Vire no direito.
→
Vire à direita.
Directions use 'à direita' and 'à esquerda', not the noun 'direito'.
-
As direções são bons.
→
As direções são boas.
Gender agreement: 'direções' is feminine.
-
Me dá uns direções.
→
Me dá umas direções.
Article agreement: 'umas' (feminine plural).
-
Siga o direção.
→
Siga as direções.
Navigation instructions are almost always plural.
Tipps
Plural Agreement
Always remember that 'direções' is feminine plural. Any adjective must match: 'direções claras', not 'direções claros'.
Landmarks are Key
When receiving directions, listen for 'perto de' (near) and 'ao lado de' (next to) landmarks like 'igreja' (church) or 'posto' (gas station).
Nasal Sounds
Practice the 'ções' sound by humming through your nose while saying 's-ow-n-sh'. It's the most Portuguese part of the word!
Indicações
If you are in Portugal, try using 'indicações' instead of 'direções' to sound more like a local.
App Settings
Change your phone's GPS language to Portuguese. Hearing 'direções' in real-time is the best way to learn.
Imperatives
Native speakers use 'vire' (formal/polite) or 'vira' (informal). Be ready to hear both.
The Tilde (~)
The tilde is essential. Without it, the word is misspelled and the pronunciation changes completely.
The Show
Remember: 'Dire-SHOWS'. Directions show you the way!
Politeness
Always thank people with 'Obrigado' (m) or 'Obrigada' (f) after they give you direções.
Steps
Think of direções as a sequence. First this, then that. This helps you structure your own Portuguese sentences.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'DI-RE-ÇÕES' as 'DEE-RAY-SHOWS'. Imagine a DJ giving a 'SHOW' and pointing 'DIRECTIONS' to the crowd.
Visuelle Assoziation
Imagine a compass with four arrows pointing in different 'direções'.
Word Web
Herausforderung
Try to describe the 'direções' from your bed to your kitchen in Portuguese using 'vire' and 'siga'.
Wortherkunft
From the Latin 'directio', which means 'a making straight' or 'a straight line'.
Ursprüngliche Bedeutung: The act of guiding or conducting in a straight line.
Romance (Latin root).Kultureller Kontext
Be polite when interrupting someone to ask for directions; always start with 'Com licença' or 'Desculpe'.
English speakers tend to rely heavily on street names, whereas Portuguese speakers rely more on landmarks.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Tourism
- Onde fica?
- É longe?
- Como chego?
- Mapa
Driving
- Vire
- Retorno
- Saída
- Pedágio
Work
- Metas
- Plano
- Diretrizes
- Objetivos
Technology
- GPS
- Aplicativo
- Localização
- Rota
Nature
- Bússola
- Trilha
- Vento
- Sol
Gesprächseinstiege
"Com licença, você conhece as direções para o Cristo Redentor?"
"Você prefere usar o GPS ou pedir direções para as pessoas?"
"Qual foi a vez que você recebeu as piores direções da sua vida?"
"Você consegue dar direções claras em português?"
"As direções deste mapa estão meio confusas, você não acha?"
Tagebuch-Impulse
Descreva as direções da sua casa até o seu café favorito.
Escreva sobre uma vez que você se perdeu e teve que pedir direções.
Como a tecnologia mudou a forma como seguimos direções hoje em dia?
Se você fosse um guia turístico, quais direções daria para um visitante na sua cidade?
Imagine que você está em Marte. Como seriam as direções para encontrar água?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYou can, but it's less common. 'Qual é a direção?' asks for the general heading (North, South). 'Quais são as direções?' asks for the specific turns to get to a place.
Yes, but 'indicações' or 'informações' are much more common in street talk. If you use 'direções', people will understand you perfectly, though.
You say 'direções do GPS' or simply 'o GPS'. Example: 'O GPS está me dando as direções'.
It is feminine. 'As direções', 'muitas direções', 'boas direções'.
The verb is 'dar'. 'Eu dou direções', 'Ele deu direções'.
In many contexts, yes. Especially in education or manuals ('direções de uso').
Say: 'Com licença, você poderia me dar direções para [lugar]?'
The singular 'direção' refers to the steering system (e.g., 'direção hidráulica'). The plural 'direções' does not.
There isn't a direct opposite noun, but 'desorientação' (disorientation) is the state of lacking them.
Yes, it is an A2 level word and essential for any traveler.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence asking for directions to the train station.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Turn left at the next corner.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the way to your kitchen from your bedroom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The directions are on the map.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I need clear directions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He gave me the wrong directions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Follow the GPS.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a polite thank you after getting help.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The museum is next to the park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where are the directions for use?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Go straight for 200 meters.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Turn right at the gas station.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am lost, help me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'These directions are very confusing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Is it far from here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The pharmacy is between the bank and the bakery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Write the directions here, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wind changed direction.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I follow the directions step by step.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Can you show me on the map?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Pode me dar direções?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vire à direita na esquina.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Siga em frente por dois quilômetros.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'As direções estão erradas.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Preciso de direções para o aeroporto.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Obrigado pelas direções claras.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O GPS dá direções de voz.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vire à esquerda na farmácia.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Siga as direções no mapa.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Onde encontro direções para o centro?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'As direções são simples e rápidas.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu me perdi sem direções.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pode repetir as direções, por favor?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'As direções estão no meu celular.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Siga em frente até o banco.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vire na segunda rua.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O restaurante é logo ali.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não confio nestas direções.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O vento sopra em todas as direções.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Siga as direções passo a passo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Vire à esquerda.'
Listen and identify: 'Siga em frente.'
Listen and identify: 'Pode me dar direções?'
Listen and identify: 'As direções estão no mapa.'
Listen and identify: 'Vire à direita no posto.'
Listen and identify: 'Siga por dois quilômetros.'
Listen and identify: 'O GPS está recalculando.'
Listen and identify: 'As direções são confusas.'
Listen and identify: 'Vire na próxima esquina.'
Listen and identify: 'O hotel é perto daqui.'
Listen and identify: 'Preciso de direções agora.'
Listen and identify: 'Siga as setas.'
Listen and identify: 'Vire após a ponte.'
Listen and identify: 'As direções são claras.'
Listen and identify: 'Obrigado pela ajuda.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'direções' is your primary tool for navigation. Always use it in the plural when asking for the way, and pair it with 'para' to specify your destination. Example: 'Preciso de direções para o centro.'
- Direções means 'directions' (navigational instructions).
- It is the feminine plural form of 'direção'.
- Commonly used with verbs like 'pedir' (ask) and 'dar' (give).
- Essential for travel and finding locations in Portuguese-speaking countries.
Plural Agreement
Always remember that 'direções' is feminine plural. Any adjective must match: 'direções claras', not 'direções claros'.
Landmarks are Key
When receiving directions, listen for 'perto de' (near) and 'ao lado de' (next to) landmarks like 'igreja' (church) or 'posto' (gas station).
Nasal Sounds
Practice the 'ções' sound by humming through your nose while saying 's-ow-n-sh'. It's the most Portuguese part of the word!
Indicações
If you are in Portugal, try using 'indicações' instead of 'direções' to sound more like a local.
Verwandte Inhalte
Mehr travel Wörter
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2Ich gehe jeden Tag zu Fuß zur Schule. Es ist besser, zu Fuß zu gehen.
abarrotado
A2Bis zur Kapazität gefüllt; überfüllt oder vollgestopft. Wird für Orte, Fahrzeuge oder Behälter verwendet, die keinen Platz mehr haben.
abastecer
A2Etwas versorgen oder beliefern, wie zum Beispiel ein Auto auftanken.
abertura
A2Öffnung; die Handlung des Beginnens oder Öffnens von etwas.
acertado
A2Das war eine sehr acertada (kluge) Entscheidung.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2Ein Unfall ist ein unerwartetes und unglückliches Ereignis, das oft Schaden oder Verletzungen verursacht. Das Wort wird in vielen Kontexten verwendet, von Autounfällen bis hin zu Arbeitsunfällen.
acolá
A2Dort drüben, da hinten. 'Das Haus steht acolá.'