acidente
acidente in 30 Sekunden
- An 'acidente' is an unplanned, unfortunate event causing harm or damage.
- Commonly used for traffic incidents, but also workplace or domestic mishaps.
- Key word for understanding news and safety information.
- Remember it's a masculine noun: 'um acidente'.
- Core Meaning
- An acidente is an unfortunate event that happens unexpectedly and unintentionally. It often results in damage, injury, or loss. Think of it as a mishap, a collision, or a bad turn of events that wasn't planned.
- Common Scenarios
- You'll most commonly hear acidente used in relation to traffic. A car crash is a classic example. It can also refer to accidents at home, at work, or even natural disasters if they are sudden and unintentional, like a building collapse due to an earthquake. In a broader sense, it can describe any undesirable and unplanned occurrence.
- Beyond Physical Harm
- While physical injury or damage is frequent, an acidente doesn't always involve harm. It can be a financial accident, like losing money unexpectedly, or a social accident, like saying the wrong thing at the wrong time, though this is less common for the primary meaning. The key is that it's unplanned and usually negative.
- Everyday Language
- This is a very common word used in everyday conversations, news reports, and official statements. It's essential for understanding safety announcements, road conditions, and general news about unfortunate events. Knowing acidente will help you comprehend a significant portion of everyday Portuguese.
Houve um acidente na autoestrada esta manhã.
Espero que não tenha sido grave o acidente.
O acidente de trabalho deixou o operário ferido.
Um pequeno acidente doméstico pode acontecer a qualquer um.
As notícias falavam sobre um acidente de comboio.
- Basic Structure
- The most straightforward way to use acidente is as the subject or object of a sentence. For example, 'Houve um acidente' (There was an accident) or 'Vi um acidente' (I saw an accident). You can also describe the nature of the accident.
- Describing the Accident
- To add more detail, you can use adjectives or prepositional phrases. For instance, 'um acidente grave' (a serious accident), 'um acidente de viação' (a traffic accident), or 'um acidente de trabalho' (a work accident). These phrases help specify the context.
- Expressing Consequences
- Sentences often describe the results of an acidente. Common verbs used include 'causar' (to cause), 'resultar em' (to result in), or 'provocar' (to provoke/cause). For example, 'O acidente causou danos materiais' (The accident caused material damage) or 'O acidente resultou em ferimentos' (The accident resulted in injuries).
- Reporting and Discussing
- In news or discussions, you might hear phrases like 'investigar um acidente' (to investigate an accident), 'relatar um acidente' (to report an accident), or 'as causas do acidente' (the causes of the accident). This shows how the word is used in more formal or analytical contexts.
- Personal Experience
- You can also talk about your own or others' experiences with accidents. 'Tive um pequeno acidente de bicicleta' (I had a small bicycle accident) or 'Ele quase sofreu um acidente' (He almost had an accident). This personalizes the usage.
O motorista foi responsável pelo acidente.
A polícia está a investigar a causa do acidente.
Felizmente, o acidente não deixou feridos graves.
Estava atrasado por causa de um acidente na estrada.
O seguro cobre danos de acidente.
- News and Media
- The word acidente is ubiquitous in news reports, especially on television and radio. You'll hear it frequently when discussing traffic updates, especially during peak hours or when there are major incidents on highways. News anchors will often say things like, 'Houve um grave acidente na A1, causando grandes congestionamentos' (There was a serious accident on the A1, causing major traffic jams).
- Emergency Services and Roadside
- When you're driving, you'll see signs warning about accident-prone areas or hear police and ambulance sirens. Conversations among people at the scene of an incident will invariably use acidente. Even roadside assistance services might deal with 'danos causados por acidente' (damage caused by an accident).
- Workplace and Safety
- In industrial settings, construction sites, or any workplace with potential hazards, safety discussions and incident reports will frequently use the term acidente. For example, 'o uso de equipamento de segurança previne acidentes de trabalho' (the use of safety equipment prevents work accidents).
- Healthcare and Hospitals
- Doctors and nurses will talk about patients admitted due to accidents. You might hear, 'O paciente chegou com múltiplas fraturas devido a um acidente de moto' (The patient arrived with multiple fractures due to a motorcycle accident). Hospitals often have sections for 'urgências por acidente' (accident emergencies).
- Everyday Conversations
- Friends might discuss a near-miss they had: 'Quase tive um acidente no cruzamento!' (I almost had an accident at the intersection!). Or they might recount a story about someone else's mishap: 'O meu vizinho teve um acidente em casa, caiu das escadas' (My neighbor had an accident at home, he fell down the stairs).
O noticiário falou sobre um acidente de avião.
A ambulância atendeu a vítima do acidente.
É importante usar o cinto de segurança para evitar acidentes.
No hospital, disseram que foi um acidente de bicicleta.
Quase tropecei e tive um acidente!
- Confusing with 'Incidente'
- While 'incidente' and 'acidente' can sometimes overlap, 'acidente' generally implies a more serious event with potential for damage or injury. An 'incidente' can be a minor disruption or an unexpected event that doesn't necessarily lead to harm, like a brief power outage or a small argument. Using 'acidente' for a very minor, harmless event might sound like an exaggeration.
- Overuse for Minor Mishaps
- Learners might overuse acidente for very small, everyday mishaps that don't involve any real danger or damage. For instance, dropping a pen might not be considered an 'acidente' in the same way a car crash is. It's better to reserve acidente for events that have a negative consequence, even if minor.
- Gender Agreement
- 'Acidente' is a masculine noun. This means any articles or adjectives modifying it must also be masculine. For example, it's 'um acidente' (a masculine noun) and 'o acidente' (the masculine noun), not 'uma acidente' or 'a acidente'.
- Using the Wrong Verb
- While many verbs can be used with acidente, ensure you're using them correctly. For example, saying 'fazer um acidente' (to make an accident) is incorrect. The correct phrasing would be 'ter um acidente' (to have an accident) or 'sofrer um acidente' (to suffer an accident).
- Ignoring Context
- Sometimes, learners might use acidente in contexts where a more specific word would be better. For instance, if it's clearly a 'colisão' (collision) or 'choque' (crash) between vehicles, using that specific term might be more precise than a general 'acidente'. However, 'acidente' is a safe general term.
Errado: Tive uma acidente. Certo: Tive um acidente.
Errado: Fiz um acidente de carro. Certo: Tive um acidente de carro.
Confusão: Ele teve um incidente na rua. (Pode ser melhor: Ele teve um acidente na rua, se houve dano ou lesão).
Para um pequeno tropeção sem consequências: 'Quase caí' é melhor que 'Tive um pequeno acidente'.
Errado: A queda foi uma acidente. Certo: A queda foi um acidente.
- Incidente
- Acidente vs. Incidente: While both refer to unplanned events, 'acidente' typically implies a more serious outcome, often involving damage or injury. 'Incidente' can be a broader term for any disruption, even a minor one, that doesn't necessarily lead to harm. For example, a traffic jam caused by a minor fender-bender is an 'acidente', but a brief interruption in a meeting might be an 'incidente'.
- Colisão / Choque
- Acidente vs. Colisão / Choque: These words are more specific to the act of two or more things hitting each other, especially vehicles. 'Colisão' and 'choque' (often used interchangeably in this context) are types of accidents. So, a 'colisão de carros' (car collision) is a specific type of 'acidente de carro'. You would use 'colisão' or 'choque' when you want to emphasize the impact itself.
- Desastre
- Acidente vs. Desastre: A 'desastre' is a much larger-scale event with widespread destruction and loss of life, often a natural catastrophe or a major man-made calamity. An 'acidente' is generally smaller in scope. A single car crash is an 'acidente'; a massive earthquake causing widespread devastation is a 'desastre'.
- Fatalidade
- Acidente vs. Fatalidade: 'Fatalidade' specifically refers to a death caused by an accident or misfortune. If an 'acidente' results in a death, it can be described as a 'fatalidade'. You might hear 'um acidente com uma fatalidade' (an accident with a fatality) or 'a fatalidade ocorreu durante o acidente' (the fatality occurred during the accident).
- Mishap / Misfortune
- General English Equivalents: In English, 'accident' is the direct translation. However, depending on the context, you might also use 'mishap' for minor accidents, 'incident' for less severe events, 'crash' or 'collision' for vehicle impacts, 'disaster' for large-scale calamities, and 'tragedy' or 'fatality' if death is involved.
O acidente foi grave, mas não houve colisão.
Um incidente menor não causou danos, ao contrário do acidente.
O furacão foi um desastre, não apenas um acidente.
A notícia informou sobre um acidente com duas fatalidades.
O choque entre os camiões foi um terrível acidente.
How Formal Is It?
""
""
""
""
Wusstest du?
The concept of 'accident' has been debated in philosophy for centuries. In Aristotelian philosophy, accidents were considered properties that a substance could have or not have without changing its essential nature, contrasting with 'substance' itself. For example, the color of a chair is an accident, but its existence as a chair is its substance.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'c' as a hard 'k' sound.
- Adding an extra syllable or misplacing the stress.
- Pronouncing the final 'e' as a distinct sound rather than a soft, unstressed vowel.
Beispiele nach Niveau
Houve um acidente de carro.
There was a car accident.
'Houve' is the past tense of 'haver', meaning 'there was/were'. 'Acidente de carro' is a common phrase for car accident.
O acidente foi pequeno.
The accident was small.
'Pequeno' (small) is an adjective that agrees in gender and number with the noun it modifies. 'Acidente' is masculine singular.
Não houve feridos no acidente.
There were no injured people in the accident.
'Feridos' means injured people. 'No acidente' means 'in the accident'.
Ele teve um acidente de bicicleta.
He had a bicycle accident.
'Teve' is the past tense of 'ter' (to have). 'Acidente de bicicleta' specifies the type of accident.
O acidente causou trânsito.
The accident caused traffic.
'Causou' is the past tense of 'causar' (to cause). 'Trânsito' means traffic.
Que pena o acidente!
What a shame about the accident!
'Que pena' expresses sympathy or regret.
Eu vi o acidente.
I saw the accident.
'Eu vi' is the past tense of 'ver' (to see).
A polícia investiga o acidente.
The police investigate the accident.
'Investiga' is the present tense of 'investigar' (to investigate).
O acidente de trabalho deixou o operário afastado por um mês.
The work accident left the worker away for a month.
'Operário' means worker. 'Afastado' means away or on leave.
As causas do acidente ainda são desconhecidas.
The causes of the accident are still unknown.
'Causas' is the plural of 'causa' (cause). 'Desconhecidas' means unknown.
Felizmente, o acidente não teve consequências graves.
Fortunately, the accident had no serious consequences.
'Felizmente' means fortunately. 'Consequências' means consequences.
O condutor foi o responsável pelo acidente.
The driver was responsible for the accident.
'Condutor' means driver. 'Responsável' means responsible.
Um pequeno deslize resultou num acidente doméstico.
A small slip resulted in a domestic accident.
'Deslize' means slip. 'Doméstico' means domestic or at home.
A notícia do acidente chocou a comunidade.
The news of the accident shocked the community.
'Chocou' is the past tense of 'chocar' (to shock). 'Comunidade' means community.
Estão a recolher testemunhos sobre o acidente.
They are collecting testimonies about the accident.
'Recolher testemunhos' means to collect testimonies or witness accounts.
O seguro cobre danos causados por acidente.
The insurance covers damages caused by accident.
'Seguro' means insurance. 'Danos' means damages.
O número de acidentes de viação diminuiu significativamente no último ano.
The number of traffic accidents significantly decreased in the last year.
'Viação' refers to traffic or transport. 'Significativamente' means significantly.
As autoridades estão a investigar se houve negligência no acidente.
The authorities are investigating if there was negligence in the accident.
'Autoridades' means authorities. 'Negligência' means negligence.
A ocorrência de acidentes em estradas perigosas é uma preocupação constante.
The occurrence of accidents on dangerous roads is a constant concern.
'Ocorrência' means occurrence. 'Perigosas' means dangerous.
O impacto do acidente teve repercussões psicológicas duradouras.
The impact of the accident had lasting psychological repercussions.
'Repercussões' means repercussions. 'Duradouras' means lasting.
É fundamental implementar medidas preventivas para evitar futuros acidentes.
It is fundamental to implement preventive measures to avoid future accidents.
'Implementar' means to implement. 'Medidas preventivas' means preventive measures.
A perícia ao local do acidente revelou novas pistas.
The forensic examination of the accident site revealed new clues.
'Perícia' means forensic examination. 'Pistas' means clues.
O governo anunciou um plano para reduzir o número de acidentes rodoviários.
The government announced a plan to reduce the number of road accidents.
'Rodoviários' means road-related.
A falta de atenção do condutor foi a causa principal do acidente.
The driver's lack of attention was the main cause of the accident.
'Falta de atenção' means lack of attention.
A investigação forense determinou que a falha mecânica foi o gatilho para o trágico acidente.
The forensic investigation determined that mechanical failure was the trigger for the tragic accident.
'Gatilho' means trigger. 'Trágico' means tragic.
As consequências de um acidente de grande escala podem ser devastadoras a nível ambiental e social.
The consequences of a large-scale accident can be devastating on an environmental and social level.
'Devastadoras' means devastating. 'A nível ambiental e social' means on an environmental and social level.
É imperativo que se reforcem os protocolos de segurança para mitigar o risco de acidentes industriais.
It is imperative that safety protocols be reinforced to mitigate the risk of industrial accidents.
'Imperativo' means imperative. 'Mitigar' means to mitigate.
A análise post-mortem do acidente revelou uma série de fatores contribuintes.
The post-mortem analysis of the accident revealed a series of contributing factors.
'Post-mortem' refers to an analysis after an event. 'Contribuintes' means contributing.
A cobertura mediática do acidente focou-se nos aspetos humanos, minimizando os detalhes técnicos.
The media coverage of the accident focused on the human aspects, minimizing the technical details.
'Aspetos humanos' means human aspects. 'Minimizando' means minimizing.
A legislação de segurança rodoviária tem sido revista periodicamente para abranger novas realidades e prevenir acidentes.
Road safety legislation has been periodically reviewed to encompass new realities and prevent accidents.
'Legislação' means legislation. 'Abranger' means to encompass.
A gestão de crises após um acidente grave exige coordenação e comunicação eficazes.
Crisis management after a serious accident requires effective coordination and communication.
'Gestão de crises' means crisis management. 'Coordenação' means coordination.
A imprevisibilidade de certos acidentes naturais ressalta a importância da preparação e resposta rápida.
The unpredictability of certain natural accidents highlights the importance of preparation and rapid response.
'Imprevisibilidade' means unpredictability. 'Ressalta' means highlights.
A intrincada teia de fatores que culminaram no acidente levanta questões sobre a supervisão regulatória.
The intricate web of factors that culminated in the accident raises questions about regulatory oversight.
'Intrincada' means intricate. 'Culminaram' means culminated. 'Supervisão regulatória' means regulatory oversight.
A análise retrospectiva do acidente permite-nos extrair lições valiosas para a prevenção futura.
The retrospective analysis of the accident allows us to extract valuable lessons for future prevention.
'Retrospectiva' means retrospective. 'Extrair lições' means to extract lessons.
O impacto socioeconómico do acidente transcendeu as fronteiras regionais, exigindo uma resposta internacional.
The socioeconomic impact of the accident transcended regional borders, requiring an international response.
'Transcendeu' means transcended. 'Socioeconómico' means socioeconomic.
A narrativa oficial do acidente foi contestada por testemunhos independentes que apontavam para outras causas.
The official narrative of the accident was contested by independent testimonies that pointed to other causes.
'Narrativa oficial' means official narrative. 'Contestada' means contested.
A gestão de riscos associados a acidentes tecnológicos requer uma abordagem proativa e multidisciplinar.
Risk management associated with technological accidents requires a proactive and multidisciplinary approach.
'Multidisciplinar' means multidisciplinary. 'Proativa' means proactive.
A resiliência da comunidade após o acidente foi notável, demonstrando uma forte capacidade de recuperação.
The community's resilience after the accident was remarkable, demonstrating a strong recovery capacity.
'Resiliência' means resilience. 'Recuperação' means recovery.
O debate público sobre a segurança em eventos de grande afluência intensificou-se após o recente acidente.
The public debate on safety at high-attendance events intensified after the recent accident.
'Afluência' means attendance. 'Intensificou-se' means intensified.
A análise das falhas sistémicas que levaram ao acidente é crucial para evitar a repetição de erros.
The analysis of systemic failures that led to the accident is crucial to avoid the repetition of errors.
'Falhas sistémicas' means systemic failures. 'Crucial' means crucial.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— There was an accident.
Quando cheguei, disseram-me: 'Houve um acidente na rua de cima.'
— To suffer an accident.
Ele sofreu um acidente grave e está a recuperar lentamente.
Redewendungen & Ausdrücke
— Literally 'accident of the route', this refers to a minor mishap or setback that occurs during a journey or a process, usually not serious.
Perder o autocarro foi um pequeno acidente de percurso, mas consegui apanhar o seguinte.
neutral— A happy accident; an unexpected fortunate event or discovery.
A descoberta da penicilina foi um acidente feliz na história da medicina.
neutral— To not want to hear about accidents; to want to avoid any trouble or negative situations.
Depois de tudo o que aconteceu, eu não quero saber de acidentes, só quero paz.
informal— To create conditions that are likely to lead to accidents.
A falta de iluminação nesta rua dá lugar a acidentes frequentes.
neutral— An accident waiting to happen; a situation that is clearly dangerous and likely to result in an accident.
Deixar objetos soltos na escada é um acidente à espera de acontecer.
neutral— An accident caused by bad luck or misfortune.
Ele considera o seu problema de saúde um acidente de má sorte.
neutral— A setback or difficulty encountered in life's journey.
A perda do emprego foi um acidente de percurso da vida para ele, mas ele recuperou.
neutral— A minor setback or problem encountered in one's career.
Um projeto que não correu bem pode ser visto como um acidente de percurso profissional.
neutral— An unforeseen accident; an accident that was not anticipated.
O mau tempo causou um acidente imprevisto na estrada.
neutral— An accident that could have been prevented.
Muitos acidentes de trabalho são acidentes evitáveis.
neutralWortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a car that has 'accident-ally' fallen off a cliff. The 'ACCI' sounds like 'accident', and the 'DENT' sounds like the dent it made when it landed. So, 'ACCI-DENT' fell off the cliff – an accident!
Visuelle Assoziation
Picture a red exclamation mark inside a triangle, a universal symbol for danger or an accident ahead. Associate this symbol with the word 'acidente'.
Word Web
Herausforderung
Try to describe three different types of accidents you've seen or heard about using the word 'acidente' in Portuguese. Focus on using descriptive adjectives.
Wortherkunft
The word 'acidente' comes from the Latin word 'accidens', which is the present participle of the verb 'accidere'. 'Accidere' means 'to fall upon', 'to happen', or 'to occur'. It is formed from 'ad-' (to, towards) and 'cadere' (to fall).
Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning in Latin was 'that which happens' or 'that which falls upon', implying something that occurs unexpectedly.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > PortugueseKultureller Kontext
When discussing accidents, especially those involving injury or death, it's important to be sensitive. Avoid making light of serious incidents. Use phrases like 'Que pena!' (What a shame!) or 'Espero que todos fiquem bem' (I hope everyone is okay) to show empathy.
The word 'acidente' directly translates to 'accident' in English and shares a very similar phonetic structure and meaning. The concept is universal, but the frequency and specific types of accidents discussed can vary culturally.
Summary
An 'acidente' is a general term for an unexpected and unfortunate event that typically results in damage, injury, or loss. It's a crucial word for understanding news, safety announcements, and everyday conversations in Portuguese.
- An 'acidente' is an unplanned, unfortunate event causing harm or damage.
- Commonly used for traffic incidents, but also workplace or domestic mishaps.
- Key word for understanding news and safety information.
- Remember it's a masculine noun: 'um acidente'.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr travel Wörter
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2Ich gehe jeden Tag zu Fuß zur Schule. Es ist besser, zu Fuß zu gehen.
abarrotado
A2Bis zur Kapazität gefüllt; überfüllt oder vollgestopft. Wird für Orte, Fahrzeuge oder Behälter verwendet, die keinen Platz mehr haben.
abastecer
A2Etwas versorgen oder beliefern, wie zum Beispiel ein Auto auftanken.
abertura
A2Öffnung; die Handlung des Beginnens oder Öffnens von etwas.
acertado
A2Das war eine sehr acertada (kluge) Entscheidung.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acolá
A2Dort drüben, da hinten. 'Das Haus steht acolá.'
acomodação
A2Lodging or housing, especially in a hotel or similar establishment.