espécies
espécies en 30 segundos
- Biological classification of living organisms.
- Everyday synonym for 'types' or 'kinds'.
- Singular 'em espécie' means 'in cash'.
- Feminine plural noun requiring agreement.
- Biological Context
- In biology, it refers to a taxonomic group of organisms that are capable of interbreeding and producing fertile offspring. This is the most common and literal translation of the English word species.
O Brasil abriga milhares de espécies de aves endêmicas.
- Categorical Context
- In everyday language, it functions similarly to 'types' or 'kinds', allowing speakers to group objects, concepts, or behaviors into recognizable categories without any scientific rigor.
Existem várias espécies de problemas que precisamos resolver hoje.
- Financial Context
- While mostly used in the singular ('em espécie'), it refers to hard cash. It is crucial for transactions where digital payment methods are not accepted or preferred.
O desconto só é válido para pagamentos em espécie.
Muitas espécies marinhas estão sofrendo com a poluição dos oceanos.
Aquelas duas espécies de plantas não podem ser cultivadas no mesmo vaso.
- Agreement Rules
- Always ensure that modifiers match the feminine plural nature of 'espécies'. Using masculine or singular modifiers is a grammatical error that immediately marks the speaker as a novice.
As novas espécies descobertas são fascinantes.
- Using with Prepositions
- The preposition 'de' is almost inextricably linked to 'espécies' when specifying the category. It contracts with articles if specific species are mentioned (e.g., das espécies).
Estudo a evolução das espécies há dez anos.
- Singular vs Plural
- Unlike the English word 'species', which is the same in singular and plural, Portuguese distinguishes between 'a espécie' (singular) and 'as espécies' (plural).
Esta é uma espécie rara, mas existem outras espécies comuns.
Não gosto desse tipo de atitude, são espécies de comportamentos tóxicos.
Temos várias espécies de queijos na nossa loja hoje.
- News and Media
- Environmental journalism heavily relies on this term to report on biodiversity, climate change impacts, and conservation efforts.
O telejornal noticiou que várias espécies estão em perigo.
- Everyday Conversations
- People use it to describe different types or sorts of things in casual chats, though words like 'tipos' are also very common.
Eles vendem todas as espécies de doces naquela padaria.
- Commerce and Finance
- When shopping in local markets or dealing with older establishments, you will hear the singular form used to request cash payments.
Aceitamos cartões, mas preferimos pagamento em espécie.
O zoológico abriga espécies de todos os continentes.
No aquário, vimos espécies incríveis de tubarões.
- Singular/Plural Confusion
- Do not use 'espécies' when referring to only one biological group. You must use the singular 'espécie'.
Incorreto: Aquela é uma espécies rara. Correto: Aquela é uma espécie rara.
- Gender Disagreement
- Always remember that it is a feminine noun. All surrounding adjectives and articles must be feminine.
Incorreto: Muitos espécies desapareceram. Correto: Muitas espécies desapareceram.
- Missing the Accent Mark
- In written Portuguese, forgetting the acute accent on the first 'e' (espécies) is a spelling error that changes the syllable stress.
Sempre escreva espécies com acento agudo no primeiro E.
É vital proteger as espécies nativas da região.
Essas espécies de insetos são inofensivas para os humanos.
- Tipos
- The most direct and common synonym for 'espécies' when meaning 'kinds' or 'sorts'. It is masculine (os tipos).
Existem muitos tipos, ou espécies, de pães nesta padaria.
- Variedades
- Excellent for agricultural, botanical, or product-related contexts. It emphasizes the diversity within a single group.
O agricultor cultiva diversas variedades, que são espécies diferentes de milho.
- Raças
- When talking about domestic animals like dogs or cats, do not use 'espécies' to differentiate them. Use 'raças' (breeds). All dogs belong to the same species.
Cães de raças diferentes pertencem à mesma espécie.
Existem várias espécies de argumentação que podemos usar no debate.
A biologia classifica as espécies em diferentes reinos e filos.
Ejemplos por nivel
Eu vejo muitas espécies de animais no zoológico.
I see many species of animals at the zoo.
Basic plural noun usage.
O gato é uma espécie de animal.
The cat is a species of animal.
Singular form 'uma espécie'.
Existem espécies grandes e pequenas.
There are large and small species.
Adjective agreement with plural feminine noun.
Eu gosto de ler sobre espécies de pássaros.
I like to read about bird species.
Use of preposition 'de'.
Quantas espécies existem aqui?
How many species exist here?
Interrogative sentence with plural noun.
Estas são espécies de plantas.
These are species of plants.
Demonstrative pronoun 'estas' matching feminine plural.
A tartaruga é uma espécie muito antiga.
The turtle is a very old species.
Singular feminine agreement.
Nós estudamos as espécies na escola.
We study the species at school.
Definite article 'as' with plural noun.
Muitas espécies de peixes vivem neste rio.
Many species of fish live in this river.
Subject of a sentence in plural.
Que espécie de música você prefere?
What kind of music do you prefer?
Using 'espécie' to mean 'kind' or 'type'.
Eu só tenho dinheiro em espécie.
I only have cash.
Fixed expression 'em espécie'.
Algumas espécies de árvores são muito altas.
Some species of trees are very tall.
Indefinite pronoun 'algumas' agreeing with feminine plural.
O professor falou sobre as espécies da Amazônia.
The teacher talked about the species of the Amazon.
Contraction 'da' (de + a) before Amazônia.
Não conheço essa espécie de flor.
I don't know this species of flower.
Demonstrative 'essa' with singular noun.
Eles descobriram duas novas espécies de insetos.
They discovered two new species of insects.
Number 'duas' and adjective 'novas' in feminine plural.
Proteger as espécies é importante para a natureza.
Protecting species is important for nature.
Noun used as the object of an infinitive verb.
As alterações climáticas ameaçam diversas espécies em todo o mundo.
Climate change threatens various species around the world.
Plural subject with plural verb 'ameaçam'.
Foi uma espécie de choque quando recebi a notícia.
It was a kind of shock when I received the news.
Metaphorical use 'uma espécie de' for approximation.
O restaurante oferece um desconto para pagamentos em espécie.
The restaurant offers a discount for cash payments.
Financial context usage.
A evolução das espécies é um conceito fundamental da biologia.
The evolution of species is a fundamental concept of biology.
Academic/scientific context.
Existem milhares de espécies de orquídeas catalogadas.
There are thousands of cataloged orchid species.
Adjective 'catalogadas' agreeing with 'espécies'.
Ele tentou fazer uma espécie de bolo, mas não deu certo.
He tried to make a kind of cake, but it didn't work out.
Colloquial use for 'a type of'.
A preservação dos habitats é vital para a sobrevivência das espécies.
Habitat preservation is vital for the survival of species.
Contraction 'das' (de + as).
Que espécie de comportamento é esse na sala de aula?
What kind of behavior is this in the classroom?
Using 'espécie' to categorize abstract nouns.
A introdução de espécies exóticas invasoras pode destruir ecossistemas locais.
The introduction of invasive exotic species can destroy local ecosystems.
Complex noun phrase with multiple adjectives.
Senti uma espécie de alívio misturado com tristeza.
I felt a kind of relief mixed with sadness.
Expressing complex emotions using 'uma espécie de'.
Transações em espécie acima de certo valor devem ser declaradas.
Cash transactions above a certain value must be declared.
Formal financial/legal vocabulary.
O biólogo dedicou sua vida ao estudo de espécies endêmicas de Madagascar.
The biologist dedicated his life to the study of endemic species of Madagascar.
Advanced biological terminology (endêmicas).
Aquele filme é uma espécie de documentário ficcional.
That movie is a sort of fictional documentary.
Categorizing media genres.
A taxonomia classifica as espécies em gêneros, famílias e ordens.
Taxonomy classifies species into genera, families, and orders.
Scientific classification context.
Havia uma espécie de acordo tácito entre os dois rivais.
There was a kind of tacit agreement between the two rivals.
Using the word to describe abstract social concepts.
A perda de diversidade genética torna as espécies mais vulneráveis a doenças.
The loss of genetic diversity makes species more vulnerable to diseases.
Complex cause-and-effect sentence structure.
A mitigação da sexta extinção em massa exige políticas rigorosas de proteção às espécies.
Mitigating the sixth mass extinction requires rigorous species protection policies.
Advanced academic and political discourse.
O autor emprega uma espécie de realismo mágico para narrar os traumas da guerra.
The author employs a kind of magical realism to narrate the traumas of war.
Literary criticism context.
A legislação tributária prevê diferentes espécies de impostos e taxas.
Tax legislation provides for different species (types) of taxes and fees.
Specific legal terminology (espécies tributárias).
A hibridização entre espécies distintas pode, ocasionalmente, gerar descendentes férteis.
Hybridization between distinct species can occasionally generate fertile offspring.
High-level scientific complexity.
Ele desenvolveu uma espécie de fobia social após o incidente traumático.
He developed a sort of social phobia after the traumatic incident.
Psychological terminology.
A lavagem de dinheiro frequentemente envolve grandes volumes de capital em espécie.
Money laundering frequently involves large volumes of cash capital.
Advanced financial and criminal justice context.
O conceito de espécie biológica é, em si, alvo de intensos debates filosóficos.
The concept of biological species is, in itself, the target of intense philosophical debates.
Abstract philosophical discourse.
A obra é uma espécie de compêndio das tradições orais da região nordeste.
The work is a kind of compendium of the oral traditions of the northeast region.
Advanced vocabulary (compêndio).
A ontologia das espécies questiona se elas são entidades reais ou meras construções mentais.
The ontology of species questions whether they are real entities or mere mental constructs.
Deep philosophical and ontological context.
O declínio populacional de espécies-chave desencadeia um efeito cascata trófico imprevisível.
The population decline of keystone species triggers an unpredictable trophic cascade effect.
Highly specialized ecological terminology.
A jurisprudência consolidou o entendimento sobre as espécies de dolo no direito penal.
Jurisprudence has consolidated the understanding of the species of intent in criminal law.
Complex legal jargon (espécies de dolo).
A transição para uma economia digital visa mitigar a evasão fiscal facilitada pelo uso de moeda em espécie.
The transition to a digital economy aims to mitigate tax evasion facilitated by the use of cash currency.
Macroeconomic policy discourse.
A simbiose observada transcende o mero mutualismo, configurando uma espécie de superorganismo.
The observed symbiosis transcends mere mutualism, configuring a kind of superorganism.
Advanced biological and conceptual framing.
O poeta tece uma espécie de teia semântica onde cada vocábulo ressoa múltiplas ambiguidades.
The poet weaves a kind of semantic web where each word resonates with multiple ambiguities.
High-level literary analysis.
A especiação alopátrica requer um isolamento geográfico prolongado entre as subpopulações da espécie original.
Allopatric speciation requires prolonged geographic isolation between subpopulations of the original species.
Specific evolutionary biology terms.
O tratado abrange todas as espécies de armas convencionais e não convencionais.
The treaty covers all species (types) of conventional and non-conventional weapons.
Formal diplomatic language.
Summary
'Espécies' is a feminine noun meaning biological species or general 'types'. Remember the fixed singular phrase 'em espécie' for cash payments.
- Biological classification of living organisms.
- Everyday synonym for 'types' or 'kinds'.
- Singular 'em espécie' means 'in cash'.
- Feminine plural noun requiring agreement.
Contenido relacionado
Más palabras de nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1Al borde de; a punto de. Se usa para ubicaciones físicas o estados emocionales inminentes.
à distância
A2A distancia, de lejos.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2A la sombra. 'Prefiero estar a la sombra.' / 'El termómetro marca 40 grados a la sombra.'
à volta
A2« À volta » significa alrededor o en las cercanías. Se utiliza para describir un área general o un lugar cercano. Ejemplo: El café está <strong>à volta</strong> da praça. (El café está alrededor de la plaza.) También indica movimiento circular. Ejemplo: Vamos a dar una vuelta <strong>à volta</strong> do parque. (Vamos a dar una vuelta alrededor del parque.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. Abatir / Talar (árbol). 2. Sacrificar (animal). 3. Deducir (impuestos). 'El leñador abatió el pino.' 'Podemos abatir los gastos.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2El 'abeto' es un árbol de hoja perenne con agujas planas, conocido comúnmente como abeto o pino blanco.