Flexibilidade
Flexibilidade en 30 segundos
- Flexibilidade is a feminine noun meaning 'flexibility' in physical, mental, and professional contexts.
- It is a cognate of the English word, making it easy for English speakers to identify and use.
- Grammatically, it is often paired with 'ter' (to have) or 'oferecer' (to offer) and requires feminine adjectives.
- Culturally, it is highly valued in Portuguese-speaking countries as a sign of adaptability and social intelligence.
The Portuguese word flexibilidade is a feminine noun that mirrors the English word 'flexibility' in both its physical and metaphorical applications. At its most literal level, it refers to the physical property of an object or a living being to bend, stretch, or move without breaking. In a fitness context, a gymnast or a yoga practitioner is said to have high flexibilidade. However, its usage in modern Portuguese extends far beyond the gym. It is a cornerstone of professional and personal development discourse, signifying the ability to adapt to new circumstances, change one's mind when presented with better evidence, or modify a schedule to accommodate unforeseen events. When you use this word, you are often describing a positive trait—resilience combined with agility.
- Physical Context
- The capacity of muscles and joints to move through a full range of motion. Example: 'A flexibilidade é essencial para evitar lesões no esporte.'
- Professional Context
- The willingness of an employer or employee to adjust working hours or locations. Example: 'A empresa oferece flexibilidade de horário para os pais.'
- Cognitive Context
- The mental ability to switch between thinking about two different concepts, or to think about multiple concepts simultaneously. Example: 'A flexibilidade cognitiva ajuda na resolução de problemas complexos.'
Para ser um bom líder, você precisa demonstrar flexibilidade diante das mudanças do mercado.
In Brazil and Portugal, the concept of flexibilidade is often linked to the informal cultural concept of 'jogo de cintura,' which implies a certain cleverness and social agility in handling difficult situations. While 'flexibilidade' is the formal term, 'jogo de cintura' is the lived expression of it. You will hear this word in job interviews, medical consultations, sports training, and academic discussions. It is perceived as a highly desirable 'soft skill' in the 21st-century economy, where rigid structures are often replaced by fluid, remote, and asynchronous work environments. Furthermore, in the context of materials science, engineers discuss the flexibilidade of polymers or metals, referring to their elastic deformation limits. Whether you are talking about a dancer's spine, a manager's schedule, or a bridge's structural integrity, this word is your primary tool for expressing the concept of non-rigidity.
Os novos materiais de construção possuem uma flexibilidade impressionante.
A flexibilidade mental é o segredo para uma vida sem estresse excessivo.
Nós valorizamos a flexibilidade de nossos colaboradores em tempos de crise.
O yoga me ajudou a recuperar a flexibilidade que eu tinha na infância.
Using flexibilidade correctly requires understanding its grammatical role as a noun. It often follows verbs like 'ter' (to have), 'demonstrar' (to demonstrate), 'exigir' (to demand), or 'oferecer' (to offer). Because it is a feminine noun, any accompanying adjectives must also be feminine. For example, 'muita flexibilidade' (a lot of flexibility) or 'flexibilidade total' (total flexibility). It is frequently used in prepositional phrases starting with 'com' (with) or 'sem' (without). For instance, 'Trabalhamos com flexibilidade' means 'We work with flexibility.' Conversely, 'A falta de flexibilidade' refers to the lack of flexibility, which is often cited as a reason for failure in negotiations or structural collapses.
- Verb Pairings
- Ter flexibilidade (To have flexibility), Ganhar flexibilidade (To gain flexibility), Perder flexibilidade (To lose flexibility).
- Adjective Pairings
- Flexibilidade mental, flexibilidade física, flexibilidade laboral, flexibilidade financeira.
A flexibilidade do bambu permite que ele resista a ventos fortes sem quebrar.
In professional writing, you might see the phrase 'flexibilidade de horário'. This is a standard way to describe 'flexible working hours'. If you are writing a CV in Portuguese, you might include 'Capacidade de adaptação e flexibilidade' as one of your strengths. In a more technical or scientific sense, you might describe the 'flexibilidade molecular' of a substance. It is also common to see it used in political or economic contexts, such as 'flexibilidade cambial' (exchange rate flexibility) or 'flexibilidade das leis trabalhistas' (flexibility of labor laws). The latter is a frequent topic of debate in Lusophone countries regarding economic reforms. When talking about people, saying someone 'não tem flexibilidade' can be a polite way of calling them stubborn or 'cabeça dura'.
O governo propôs mais flexibilidade nas negociações coletivas.
Sem flexibilidade, é impossível chegar a um acordo de paz.
A ginasta surpreendeu os juízes com sua incrível flexibilidade.
You will encounter flexibilidade in various real-world settings across the Portuguese-speaking world. In a corporate office in São Paulo or Lisbon, HR managers frequently use it when discussing benefits packages or remote work policies. You might hear: 'Nós valorizamos a flexibilidade e o equilíbrio entre vida pessoal e profissional.' In a gym or 'academia' in Rio de Janeiro, a personal trainer might tell you: 'Vamos trabalhar a sua flexibilidade hoje para melhorar seu desempenho.' In the news, economists often discuss 'flexibilidade de preços' (price flexibility) or 'flexibilidade econômica' as indicators of a healthy, responsive market. It is a 'high-status' word, often associated with modernity, efficiency, and emotional intelligence.
- In the Media
- News reports on labor strikes often mention the 'flexibilidade das exigências' (flexibility of demands) from both sides.
- In Education
- Teachers talk about 'flexibilidade curricular', allowing students to choose subjects that interest them.
A flexibilidade é a chave para sobreviver em um mundo em constante mudança.
Socially, if someone is describing a friend who is easy-going and down for any plan, they might say: 'Ele é ótimo porque tem muita flexibilidade, topa qualquer programa.' In parenting circles, experts often emphasize the need for 'flexibilidade nas rotinas' to reduce stress for both parents and children. Even in the arts, a musician might be praised for their 'flexibilidade técnica', meaning they can play various styles with ease. The word carries a connotation of grace and strength. It is rarely used negatively, though in very specific political critiques, 'flexibilidade excessiva' might be used to imply a lack of principles or 'spinelessness'. However, in 95% of cases, it is a compliment or a desired attribute in any system or individual.
O mercado de trabalho exige cada vez mais flexibilidade dos jovens profissionais.
Precisamos de flexibilidade para lidar com imprevistos durante a viagem.
One of the most common mistakes English speakers make is confusing the noun flexibilidade with the adjective flexível. Remember that 'flexibilidade' is the thing (the quality), while 'flexível' is the description of the person or object. You cannot say 'Eu sou flexibilidade'; you must say 'Eu tenho flexibilidade' or 'Eu sou flexível'. Another error involves gender agreement. Since 'flexibilidade' ends in '-ade', it is feminine. Students often mistakenly use the masculine article 'o' because they relate it to the English 'the flexibility' (which has no gender). Always use 'a flexibilidade'.
- Mistake 1: Wrong Part of Speech
- Incorrect: 'Este plano é muito flexibilidade.' Correct: 'Este plano tem muita flexibilidade' or 'Este plano é muito flexível.'
- Mistake 2: Gender Error
- Incorrect: 'O flexibilidade é importante.' Correct: 'A flexibilidade é importante.'
Não confunda a flexibilidade (substantivo) com flexível (adjetivo).
Additionally, some learners try to pluralize it unnecessarily. While 'flexibilidades' exists, it is almost never used in common speech. Stick to the singular form when talking about the general concept. There is also a tendency to overuse 'flexibilidade' when a more specific word like 'adaptabilidade' or 'agilidade' might be more appropriate. For instance, in a fast-paced software development environment, 'agilidade' (agility) is often the preferred term over 'flexibilidade'. Finally, watch out for the pronunciation of the 'x'. In 'flexibilidade', the 'x' sounds like /ks/, similar to the English 'flexibility'. Some learners might try to pronounce it as /sh/ (like 'peixe') or /z/ (like 'exame'), which is incorrect for this specific word.
Muitos alunos erram o gênero da palavra flexibilidade.
A flexibilidade não deve ser confundida com falta de foco.
While flexibilidade is a versatile word, Portuguese offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. If you are talking about the ability to change and fit into new situations, adaptabilidade is a strong synonym. If you are referring to physical elasticity, elasticidade is more precise. In a social or political context, maleabilidade suggests a person or entity that can be molded or influenced easily. Understanding these distinctions will make your Portuguese sound more sophisticated and precise.
- Flexibilidade vs. Adaptabilidade
- Flexibilidade is the general quality of bending/adjusting. Adaptabilidade is the specific skill of thriving in new environments.
- Flexibilidade vs. Maleabilidade
- Flexibilidade usually implies returning to the original shape or state. Maleabilidade implies being permanently reshaped or influenced.
- Flexibilidade vs. Versatilidade
- Versatilidade refers to having many different skills or uses (e.g., a versatile actor), whereas flexibility refers to the ease of switching between them.
A flexibilidade é importante, mas a adaptabilidade é o que garante a evolução.
In informal settings, you might hear the term 'jogo de cintura'. This is a very common idiomatic expression that literally means 'hip play' (like a dancer) but figuratively means 'the ability to handle tricky situations with grace and flexibility'. If someone says 'Você tem muito jogo de cintura', they are complimenting your social flexibility. Another related term is resiliência. While flexibility is about bending, resilience is about bouncing back after being bent or stressed. In the workplace, 'agilidade' is often used when discussing project management (Agile methodology), which is a specific form of organizational flexibility. Choosing the right word depends on whether you are describing a physical property, a personality trait, or a professional methodology.
O material tem alta flexibilidade, mas baixa elasticidade.
Sua flexibilidade de pensamento é admirável.
How Formal Is It?
Dato curioso
The root 'flect' is the same as in 'reflect', 'inflect', and 'deflect', all relating to the idea of bending or turning.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'x' as 'sh' (fle-shi-bi-li-dade).
- Pronouncing the 'x' as 'z' (fle-zi-bi-li-dade).
- Stressing the wrong syllable (e.g., flexi-BI-lidade).
- Making the final 'e' too strong in European Portuguese.
- Misgendering the word as masculine.
Nivel de dificultad
Very easy for English speakers due to being a cognate.
Requires remembering the feminine gender and '-idade' spelling.
The 'x' pronunciation (/ks/) can be tricky for some.
Easy to recognize in context.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Abstract nouns ending in -idade are feminine.
A felicidade, a liberdade, a flexibilidade.
The letter 'x' can represent the sound /ks/.
Taxi, fixo, flexibilidade.
Adjectives must agree in gender with the noun.
Muita flexibilidade (not muito).
Contractions with 'de' and 'a'.
A importância da (de+a) flexibilidade.
Use of 'ter' to express qualities.
Eu tenho flexibilidade.
Ejemplos por nivel
Eu faço yoga para ter mais flexibilidade.
I do yoga to have more flexibility.
Uses 'ter' + noun.
A flexibilidade é importante para a saúde.
Flexibility is important for health.
Subject with definite article 'A'.
Você tem flexibilidade nos braços?
Do you have flexibility in your arms?
Question form with 'ter'.
O gato tem muita flexibilidade.
The cat has a lot of flexibility.
Feminine 'muita' matches 'flexibilidade'.
Eu não tenho flexibilidade.
I don't have flexibility.
Negative sentence with 'não'.
A flexibilidade ajuda no esporte.
Flexibility helps in sports.
Verb 'ajudar' + 'no' (em + o).
Ela tem uma flexibilidade incrível.
She has an incredible flexibility.
Indefinite article 'uma' and adjective 'incrível'.
O exercício aumenta a flexibilidade.
Exercise increases flexibility.
Verb 'aumentar' (to increase).
Meu trabalho tem flexibilidade de horário.
My job has flexible hours.
Common phrase 'flexibilidade de horário'.
Precisamos de flexibilidade para mudar os planos.
We need flexibility to change the plans.
Verb 'precisar de' + noun.
A empresa oferece flexibilidade aos funcionários.
The company offers flexibility to the employees.
Indirect object 'aos funcionários'.
Gosto da flexibilidade de trabalhar em casa.
I like the flexibility of working from home.
Contraction 'da' (de + a).
Você pode demonstrar flexibilidade nesta situação?
Can you demonstrate flexibility in this situation?
Modal verb 'pode' + infinitive 'demonstrar'.
A falta de flexibilidade é um problema.
The lack of flexibility is a problem.
Noun phrase 'A falta de'.
Temos flexibilidade nas datas da viagem.
We have flexibility in the travel dates.
Prepositional phrase 'nas datas'.
O professor tem flexibilidade com os alunos.
The teacher is flexible (has flexibility) with the students.
Preposition 'com' (with).
A flexibilidade mental é essencial para aprender português.
Mental flexibility is essential to learn Portuguese.
Adjective 'mental' modifying 'flexibilidade'.
O projeto exige flexibilidade de toda a equipe.
The project demands flexibility from the whole team.
Verb 'exigir' (to demand).
Sem flexibilidade, as negociações podem falhar.
Without flexibility, negotiations can fail.
Preposition 'Sem' (without) starting the sentence.
Ela mostrou flexibilidade ao aceitar a nova proposta.
She showed flexibility in accepting the new proposal.
Conjunction 'ao' + infinitive (upon accepting).
A flexibilidade dos materiais é testada em laboratório.
The flexibility of the materials is tested in the lab.
Passive voice 'é testada'.
Precisamos encontrar um equilíbrio entre firmeza e flexibilidade.
We need to find a balance between firmness and flexibility.
Contrastive nouns.
A flexibilidade permite que nos adaptemos a novas culturas.
Flexibility allows us to adapt to new cultures.
Subjunctive mood 'adaptemos' after 'permite que'.
O governo busca mais flexibilidade nas leis trabalhistas.
The government seeks more flexibility in labor laws.
Verb 'buscar' (to seek).
A flexibilidade cognitiva permite alternar entre diferentes tarefas.
Cognitive flexibility allows switching between different tasks.
Psychological terminology.
A economia depende da flexibilidade dos preços de mercado.
The economy depends on the flexibility of market prices.
Economic context.
A flexibilidade estratégica é crucial para a sobrevivência da empresa.
Strategic flexibility is crucial for the company's survival.
Business terminology.
O autor discute a flexibilidade da moralidade em sua obra.
The author discusses the flexibility of morality in his work.
Abstract literary context.
A flexibilidade do sistema permite atualizações constantes.
The system's flexibility allows for constant updates.
Technological context.
É necessário ter flexibilidade para lidar com crises diplomáticas.
It is necessary to have flexibility to deal with diplomatic crises.
Impersonal expression 'É necessário'.
A flexibilidade muscular diminui com o passar dos anos.
Muscle flexibility decreases as the years go by.
Biological context.
O novo contrato oferece maior flexibilidade de rescisão.
The new contract offers greater flexibility for termination.
Legal context.
A flexibilidade institucional é um pilar da democracia moderna.
Institutional flexibility is a pillar of modern democracy.
Political science context.
A neuroplasticidade é a base da flexibilidade do cérebro humano.
Neuroplasticity is the basis of the human brain's flexibility.
Scientific/Neuroscience context.
A flexibilidade interpretativa permite múltiplas leituras do texto.
Interpretative flexibility allows for multiple readings of the text.
Literary theory context.
A falta de flexibilidade pode levar à ruptura de sistemas complexos.
The lack of flexibility can lead to the rupture of complex systems.
Systems theory context.
A flexibilidade cambial ajuda a absorver choques externos na economia.
Exchange rate flexibility helps absorb external shocks in the economy.
Advanced economic context.
O conceito de flexibilidade é central na filosofia estóica.
The concept of flexibility is central to Stoic philosophy.
Philosophical context.
A flexibilidade de gênero é um tema amplamente debatido na sociologia.
Gender flexibility is a theme widely debated in sociology.
Sociological context.
A flexibilidade arquitetônica permite que o espaço seja multifuncional.
Architectural flexibility allows the space to be multifunctional.
Design/Architecture context.
A flexibilidade ontológica do ser é explorada na fenomenologia.
The ontological flexibility of being is explored in phenomenology.
High-level philosophical discourse.
A flexibilidade de diretrizes permitiu uma resposta ágil à pandemia.
The flexibility of guidelines allowed for an agile response to the pandemic.
Public policy context.
O orador manejou a flexibilidade da língua com maestria poética.
The speaker handled the language's flexibility with poetic mastery.
Linguistic/Rhetorical context.
A flexibilidade estrutural do edifício foi testada pelo sismo.
The building's structural flexibility was tested by the earthquake.
Engineering context.
A flexibilidade das fronteiras identitárias é um fenômeno da pós-modernidade.
The flexibility of identity borders is a phenomenon of postmodernity.
Post-modern theory.
A flexibilidade de critérios na seleção evitou injustiças históricas.
The flexibility of criteria in selection avoided historical injustices.
Social justice/Legal context.
A flexibilidade semântica da palavra permite seu uso em diversos domínios.
The word's semantic flexibility allows its use in various domains.
Linguistic analysis.
A flexibilidade nas negociações de paz foi o diferencial diplomático.
Flexibility in peace negotiations was the diplomatic differentiator.
High-level diplomacy.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To be flexible and adaptable in difficult situations. It is a very common idiomatic alternative.
Para lidar com clientes difíceis, é preciso ter jogo de cintura.
— To find a way/be flexible to solve a problem. Often implies a flexible approach.
Não se preocupe, vamos dar um jeito.
— To be a person who is flexible and can do any kind of task.
Ele é pau para toda obra na empresa.
— To be indecisive (sometimes confused with being 'too flexible').
Ele não decide nada, fica sempre em cima do muro.
— To give something up, showing flexibility in a negotiation.
Eu abro mão do bônus pela flexibilidade de horário.
— To reach an agreement through mutual flexibility.
Finalmente entramos em um acordo.
— To change one's mind, a sign of mental flexibility.
É bom mudar de ideia quando você está errado.
— To adapt to circumstances.
O sucesso depende de adaptar-se às circunstâncias.
— To be flexible/moldable (often used for people).
Ela é muito maleável e fácil de conviver.
Se confunde a menudo con
This is the adjective. Use it to describe something: 'O plano é flexível'. Use 'flexibilidade' for the noun: 'O plano tem flexibilidade'.
Agility is about speed and movement. Flexibility is about range and adaptation. They are related but not identical.
Elasticity implies returning to the original shape. Flexibility is just the ability to bend.
Modismos y expresiones
— The ability to handle complex social situations or problems with agility and flexibility.
O político teve muito jogo de cintura durante o debate.
Informal/Colloquial— To adapt to the situation; to be flexible based on current circumstances.
No mercado financeiro, temos que dançar conforme a música.
Informal— To not be made of iron; to have human limits and need for flexibility/rest.
Eu preciso de férias, não sou de ferro.
Informal— The opposite of flexibility; to insist stubbornly on something.
Ele bateu o pé e não aceitou a mudança.
Informal— Persistence (sometimes used to describe how flexibility/persistence overcomes rigidity).
Com paciência e flexibilidade, você consegue o que quer.
Proverb— To be extremely flexible and adaptable to any environment.
Ele é como um camaleão, se adapta a qualquer grupo.
Informal— To be inflexible or resist the natural flow of things.
Ser inflexível agora é nadar contra a corrente.
Informal— To be very careful/flexible in a delicate situation.
Estou pisando em ovos com meu novo chefe.
Informal— To admit one is wrong or to yield (showing flexibility).
Ele finalmente deu o braço a torcer e aceitou minha ideia.
Informal— To be flexible by ignoring a small rule violation.
O guarda fez vista grossa para a pequena infração.
InformalFácil de confundir
Both start with 'flex-'.
Flexão means the act of bending (like a push-up or grammatical inflection), whereas flexibilidade is the quality.
Eu faço flexões para ganhar força, não flexibilidade.
Similar sound.
Reflexão means reflection (in a mirror or in thought).
Sua reflexão sobre a flexibilidade foi profunda.
Similar suffix and length.
Complexidade means complexity.
A complexidade do sistema exige flexibilidade.
Opposite concept, similar 'x' sound.
Fixação means fixation or being stuck.
Sua fixação em regras impede a flexibilidade.
Similar suffix.
Facilidade means ease.
Ele tem facilidade em ganhar flexibilidade.
Patrones de oraciones
Eu tenho [substantivo].
Eu tenho flexibilidade.
[Substantivo] é importante para [substantivo].
Flexibilidade é importante para o yoga.
É preciso ter [substantivo] para [infinitivo].
É preciso ter flexibilidade para viajar.
A [substantivo] permite que [subjuntivo].
A flexibilidade permite que mudemos o plano.
Dada a [substantivo] de [substantivo]...
Dada a flexibilidade de critérios...
O cerne da questão reside na [substantivo]...
O cerne da questão reside na flexibilidade ontológica.
Meu trabalho oferece [substantivo].
Meu trabalho oferece flexibilidade.
A falta de [substantivo] causa [substantivo].
A falta de flexibilidade causa estresse.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common in both speech and writing.
-
O flexibilidade
→
A flexibilidade
The word is feminine because it ends in -idade.
-
Eu sou flexibilidade
→
Eu tenho flexibilidade / Eu sou flexível
You cannot 'be' a noun; you 'have' a quality or 'are' an adjective.
-
Flexibilidade de tempo
→
Flexibilidade de horário
While 'tempo' means time, 'horário' is the specific word for schedule/hours.
-
Pronouncing 'x' as 'sh'
→
Pronouncing 'x' as /ks/
In this specific word, 'x' follows the Latin /ks/ sound.
-
Muito flexibilidade
→
Muita flexibilidade
Adjectives must agree with the feminine noun.
Consejos
Check the Gender
Always remember that nouns ending in '-idade' are feminine. Use 'a', 'esta', 'muita', 'nossa' with flexibilidade.
The 'X' Factor
The 'x' in Portuguese has four sounds. In 'flexibilidade', it's always the /ks/ sound. Don't let other 'x' words confuse you.
Cognate Advantage
Use your English knowledge! If you want to say flexibility, 'flexibilidade' is almost certainly the right word.
Use 'Jogo de Cintura'
In Brazil, using the phrase 'jogo de cintura' instead of 'flexibilidade' will make you sound much more native in informal settings.
CV Tip
Include 'flexibilidade' in your Portuguese CV. It is a highly sought-after soft skill in Lusophone markets.
Yoga Context
If you go to a gym in Portugal or Brazil, you'll hear this word constantly. It's the standard term for stretching goals.
Latin Roots
Remember the root 'flect' (to bend). It helps you connect 'flexibilidade' to 'reflexo' and 'flexão'.
Avoid Plurals
Even if you are talking about many people's flexibility, it's more natural to keep the word in the singular.
Listen for the Ending
The '-dade' ending is very distinct. Once you train your ear for it, you'll recognize hundreds of Portuguese nouns.
Practice in Context
Don't just memorize the word. Try to use 'flexibilidade de horário' in a mock job interview.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'Flexible City' (Flexibili-dade). In Portuguese, 'cidade' means city. Imagine a city where all the buildings can bend like rubber.
Asociación visual
Imagine a gymnast (flexibilidade física) holding a clock (flexibilidade de horário) while smiling at a changing weather map (flexibilidade mental).
Word Web
Desafío
Try to use 'flexibilidade' in three different contexts today: one about your body, one about your schedule, and one about your personality.
Origen de la palabra
From the Latin 'flexibilitas', which comes from 'flexibilis' (flexible) and the verb 'flectere' (to bend).
Significado original: The quality of being able to bend without breaking.
Romance (Latin-derived).Contexto cultural
Be careful when using 'flexibilidade' in political contexts, as it can be a code word for cutting workers' rights.
English speakers might use 'flexibility' more commonly in fitness, whereas Portuguese speakers use 'flexibilidade' very frequently in professional negotiations.
Practica en la vida real
Contextos reales
Sports & Fitness
- Melhorar a flexibilidade
- Exercícios de flexibilidade
- Flexibilidade das articulações
- Ter boa flexibilidade
Work & Career
- Flexibilidade de horário
- Trabalho flexível
- Flexibilidade laboral
- Pedir flexibilidade
Psychology
- Flexibilidade mental
- Flexibilidade cognitiva
- Adaptar-se à mudança
- Ser flexível
Economics
- Flexibilidade de preços
- Flexibilidade cambial
- Mercado flexível
- Flexibilidade da oferta
Materials Science
- Flexibilidade do material
- Teste de flexibilidade
- Alta flexibilidade
- Flexibilidade estrutural
Inicios de conversación
"Você acha que a flexibilidade de horário é mais importante que o salário?"
"Como você trabalha sua flexibilidade física no dia a dia?"
"Você se considera uma pessoa com muita flexibilidade mental?"
"Qual a importância da flexibilidade em um relacionamento amoroso?"
"A flexibilidade nas leis trabalhistas ajuda ou prejudica o trabalhador?"
Temas para diario
Descreva uma situação em que sua flexibilidade mental ajudou a resolver um problema difícil.
Como a falta de flexibilidade de outra pessoa afetou você recentemente?
Quais são seus objetivos para melhorar sua flexibilidade física este ano?
Reflita sobre como a flexibilidade no trabalho mudou sua rotina pessoal.
Escreva sobre a relação entre flexibilidade e felicidade na sua vida.
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is feminine. You should say 'a flexibilidade' and use feminine adjectives like 'muita flexibilidade'.
The 'x' is pronounced like /ks/, as in the English word 'taxi' or 'exit'. It is not 'sh' or 'z'.
Yes, it is very common to describe someone as having 'flexibilidade mental' or just 'flexibilidade' in their behavior.
'Flexibilidade' is the standard, formal word. 'Jogo de cintura' is a popular idiom that specifically refers to social agility and problem-solving.
Yes, the verb is 'flexibilizar'. For example: 'A empresa decidiu flexibilizar as regras'.
Usually, yes. However, in some contexts like 'flexibilidade laboral', it can be controversial depending on political views.
The most common way is 'flexibilidade de horário' (noun form) or 'horário flexível' (adjective form).
Yes, 'flexibilidades' exists, but it is rarely used unless referring to multiple specific types of flexibility in a technical context.
The most common opposites are 'rigidez' (rigidity) and 'inflexibilidade' (inflexibility).
Yes, it is a very common word in news, business, sports, and daily conversation.
Ponte a prueba 200 preguntas
Escreva uma frase sobre sua flexibilidade física.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que a flexibilidade é importante no trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um objeto que tenha muita flexibilidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto pedindo flexibilidade de horário ao seu chefe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você entende por 'flexibilidade mental'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'I need more flexibility in my life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre as vantagens da flexibilidade cambial para um país.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a flexibilidade ajuda nos relacionamentos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais exercícios você faz para melhorar sua flexibilidade?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Defina 'jogo de cintura' com suas próprias palavras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'falta de flexibilidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare flexibilidade com rigidez em um pequeno parágrafo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'flexibilidade' em um contexto científico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan para uma academia que foque em flexibilidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um líder flexível.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece quando um sistema não tem flexibilidade?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a flexibilidade de gênero na sociedade atual.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Flexibility is the key to success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a flexibilidade dos materiais de construção.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você demonstra flexibilidade no dia a dia?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'A flexibilidade é fundamental.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é flexibilidade de horário em português.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conte uma história onde você precisou ter jogo de cintura.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuta os prós e contras da flexibilidade laboral.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você melhora sua flexibilidade física? Descreva sua rotina.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Precisamos de mais flexibilidade nas negociações.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Defina flexibilidade cognitiva para um amigo.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você faria se seu chefe não oferecesse nenhuma flexibilidade?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva a flexibilidade de um material como a borracha.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Você acha que as crianças têm mais flexibilidade que os adultos? Por quê?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O yoga aumentou minha flexibilidade.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como a flexibilidade pode salvar um casamento?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a frase: 'Dançar conforme a música'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Quais são os limites da flexibilidade em uma empresa?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como a flexibilidade arquitetônica muda as cidades?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A falta de flexibilidade gera conflitos.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Você prefere rigidez ou flexibilidade na educação?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como a flexibilidade de gênero é vista no seu país?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva um momento em que você foi inflexível e se arrependeu.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A flexibilidade é a alma do negócio.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra principal: 'A flexibilidade é a chave.'
O que a pessoa precisa? 'Eu preciso de flexibilidade de horário.'
Qual a qualidade do ginasta mencionada? 'O ginasta mostrou uma flexibilidade incrível.'
Complete a frase ouvida: 'Sem ____, não há acordo.'
De que tipo de flexibilidade o locutor fala? 'A flexibilidade mental ajuda no aprendizado.'
O que o locutor diz sobre o material? 'Este plástico tem alta flexibilidade.'
Qual o problema citado? 'A falta de flexibilidade causou a greve.'
O que o chefe oferece? 'Oferecemos flexibilidade total aos nossos colaboradores.'
O que o médico recomenda? 'O senhor precisa de exercícios para melhorar sua flexibilidade.'
O que é discutido no rádio? 'Hoje falaremos sobre a flexibilidade das leis trabalhistas.'
O que a criança diz sobre o brinquedo? 'Meu boneco tem muita flexibilidade!'
Qual a virtude mencionada? 'A flexibilidade de pensamento é essencial.'
O que o turista pergunta? 'Há flexibilidade nas datas da reserva?'
O que o professor diz? 'A flexibilidade curricular é um avanço.'
Qual a frase final do áudio? 'Mantenha sua flexibilidade sempre.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'flexibilidade' is a versatile noun used to describe both physical range of motion and the mental/professional ability to adapt. For example: 'A flexibilidade de horário é um grande benefício' (Flexible hours are a great benefit).
- Flexibilidade is a feminine noun meaning 'flexibility' in physical, mental, and professional contexts.
- It is a cognate of the English word, making it easy for English speakers to identify and use.
- Grammatically, it is often paired with 'ter' (to have) or 'oferecer' (to offer) and requires feminine adjectives.
- Culturally, it is highly valued in Portuguese-speaking countries as a sign of adaptability and social intelligence.
Check the Gender
Always remember that nouns ending in '-idade' are feminine. Use 'a', 'esta', 'muita', 'nossa' with flexibilidade.
The 'X' Factor
The 'x' in Portuguese has four sounds. In 'flexibilidade', it's always the /ks/ sound. Don't let other 'x' words confuse you.
Cognate Advantage
Use your English knowledge! If you want to say flexibility, 'flexibilidade' is almost certainly the right word.
Use 'Jogo de Cintura'
In Brazil, using the phrase 'jogo de cintura' instead of 'flexibilidade' will make you sound much more native in informal settings.
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Más palabras de business
A seguir
A2A continuación; enseguida. Voy a comer y a continuación voy a dormir. Lea el texto a continuación.
ação
A2Una acción es una parte alícuota del capital social de una sociedad anónima.
acionista
B1Un accionista es una persona que posee acciones en una sociedad anónima.
Ações
A2Acciones de una empresa que representan propiedad. Los titulares de acciones suelen tener derecho a una parte de los activos y beneficios de la empresa proporcional a su tenencia.
Adaptável
A2Es una persona muy adaptable al cambio.
adiantamento
B2Un pago realizado antes de su vencimiento; un anticipo.
adiantar
A2Adelantar algo en el tiempo o avanzar en una tarea antes de lo previsto.
administrador
A2Un administrador es la persona responsable de dirigir una empresa o institución.
Administrativamente
A2Administrativamente. Por ejemplo: 'La empresa se organizó administrativamente.'
Adquirido
A2El coche fue adquirido en una subasta.