Significado
Apologizing for tardiness.
Contexto cultural
The 'Academic Quarter' (15 minutes) is often tolerated in social settings but strictly forbidden in business. Traffic is the universal excuse. Mentioning 'пробки' (traffic jams) makes any apology more believable. Being late to a meeting with a superior is a major faux pas. However, the superior being late is often seen as a sign of status. It is polite to text 'Опаздываю' (I'm running late) as soon as you realize you won't make it on time.
The 'Traffic' Shield
If you're in a big Russian city, always blame the traffic. It's the most socially acceptable excuse.
Don't over-apologize
Say it once, clearly, and then move on to the topic of the meeting. Constant apologizing can seem weak.
Significado
Apologizing for tardiness.
The 'Traffic' Shield
If you're in a big Russian city, always blame the traffic. It's the most socially acceptable excuse.
Don't over-apologize
Say it once, clearly, and then move on to the topic of the meeting. Constant apologizing can seem weak.
The Academic Quarter
In university, don't be surprised if the professor is 10 minutes late. You still shouldn't be!
Ponte a prueba
Fill in the missing preposition for the apology.
Извините ___ опоздание.
In Russian, you apologize 'за' (for) something.
Choose the correct formal version of the phrase.
Which one should you say to your professor?
'Извините' is the formal/plural form required for a professor.
Complete the dialogue with the most natural response.
Boss: 'Вы опоздали на 20 минут!' Employee: '__________________'
This is the most professional and culturally appropriate response.
Match the phrase to the person you are speaking to.
1. Извини за опоздание. 2. Извините за опоздание.
'Извини' is informal (friends), 'Извините' is formal (teachers/strangers).
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
When to use which form?
Formal (Boss, Teacher)
- • Извините за опоздание
- • Прошу прощения
Informal (Friend, Sibling)
- • Извини за опоздание
- • Прости, я опоздал
Banco de ejercicios
4 ejerciciosИзвините ___ опоздание.
In Russian, you apologize 'за' (for) something.
Which one should you say to your professor?
'Извините' is the formal/plural form required for a professor.
Boss: 'Вы опоздали на 20 минут!' Employee: '__________________'
This is the most professional and culturally appropriate response.
1. Извини за опоздание. 2. Извините за опоздание.
'Извини' is informal (friends), 'Извините' is formal (teachers/strangers).
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
4 preguntasYes, but it's quite formal. For a friend, 'Извини, опаздываю' (Sorry, I'm running late) is better.
'Извините' is more like 'Excuse me', while 'Простите' is more like 'Forgive me'. 'Извините' is more common for minor lateness.
No, that is grammatically incorrect. 'Поздно' is an adverb. You must use the noun 'опоздание'.
The phrase 'Извините за опоздание' is gender-neutral. If you use the verb form, say 'Я опоздала'.
Frases relacionadas
Простите
synonymForgive me
Я задержался
similarI was delayed
Ничего страшного
contrastNo big deal / It's okay
Вовремя
contrastOn time