B2 Expression Neutral

ставить крест

ставить крест

to give up on

Significado

to stop hoping for something

🌍

Contexto cultural

The cross is the most sacred symbol. Using it in an idiom about 'giving up' shows the gravity of the decision—it's like a spiritual 'amen' to a failed effort. A 'cross' on a file meant a person was barred from certain jobs or travel. This gave the phrase a 'blacklisting' nuance that persists today. The phrase is used very frequently in business media to describe 'toxic assets' or failed investments, reflecting a blunt, direct communication style. Classic authors like Dostoevsky use the 'cross' as a symbol of both suffering and the end of hope, which deeply influenced this idiom.

🎯

Add 'Жирный' for impact

If you want to sound like a native speaker, say 'поставить жирный крест' (to put a fat cross). It adds a layer of 'I am 100% done and never looking back'.

⚠️

Careful with people

Saying 'я поставил на тебе крест' to someone's face is extremely hurtful. Use it only when talking *about* someone you've truly given up on.

Significado

to stop hoping for something

🎯

Add 'Жирный' for impact

If you want to sound like a native speaker, say 'поставить жирный крест' (to put a fat cross). It adds a layer of 'I am 100% done and never looking back'.

⚠️

Careful with people

Saying 'я поставил на тебе крест' to someone's face is extremely hurtful. Use it only when talking *about* someone you've truly given up on.

💬

Fatalism

This phrase is a great window into the Russian concept of 'sud'ba' (fate). Sometimes putting a cross on something is seen as accepting one's destiny.

Ponte a prueba

Fill in the missing words using the correct form of 'ставить крест'.

После того как он провалил экзамен в пятый раз, он решил ___ на своей мечте стать врачом.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: поставить крест

The perfective infinitive is needed here to show a completed decision after 'решил'.

Which preposition and case are correct?

Она поставила крест ___.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: на свою карьеру

The idiom requires 'на' + Accusative. 'Карьеру' is the Accusative form of 'карьера'.

Match the situation with the most natural phrase.

Situations: 1. Minor annoyance with a broken pen. 2. Final decision to end a 10-year business. 3. Losing motivation but still trying.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1-Б, 2-В, 3-А

1. 'Махнуть рукой' is for minor things. 2. 'Поставить крест' is for major finality. 3. 'Опустить руки' is about losing motivation.

Complete the dialogue.

— Ты всё ещё пытаешься починить этот старый ноутбук? — Нет, мастер сказал, что запчастей нет. Так что я ___.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: на нём поставил крест

We need 'на' + Prepositional (for the location of the cross) or Accusative. For inanimate objects, 'на нём' is the standard way to refer back to the item.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Intensity of Giving Up

Casual
Махнуть рукой Wave it off
Emotional
Опустить руки Lose heart
Final
Ставить крест Put a cross

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the missing words using the correct form of 'ставить крест'. Fill Blank B1

После того как он провалил экзамен в пятый раз, он решил ___ на своей мечте стать врачом.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: поставить крест

The perfective infinitive is needed here to show a completed decision after 'решил'.

Which preposition and case are correct? Choose B2

Она поставила крест ___.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: на свою карьеру

The idiom requires 'на' + Accusative. 'Карьеру' is the Accusative form of 'карьера'.

Match the situation with the most natural phrase. Match B2

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1-Б, 2-В, 3-А

1. 'Махнуть рукой' is for minor things. 2. 'Поставить крест' is for major finality. 3. 'Опустить руки' is about losing motivation.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

— Ты всё ещё пытаешься починить этот старый ноутбук? — Нет, мастер сказал, что запчастей нет. Так что я ___.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: на нём поставил крест

We need 'на' + Prepositional (for the location of the cross) or Accusative. For inanimate objects, 'на нём' is the standard way to refer back to the item.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It has religious origins, but today it is used in completely secular contexts like business, sports, and technology.

It's better not to. For small things, use 'махнуть рукой'. 'Ставить крест' is for big, final decisions.

It's the Accusative case. For example: 'на проект' (inanimate) or 'на него' (animate).

'Бросить' just means to quit. 'Поставить крест' means you've decided it's hopeless. It's more descriptive.

No, the verb is always 'ставить' or 'поставить'. 'Положить' sounds wrong.

You can say 'Я поставил крест на этом долге', meaning you don't expect to get the money back.

It's a bit idiomatic. In a very formal report, use 'признать нецелесообразным'. In a meeting, it's fine.

It just means a 'big' or 'thick' cross, emphasizing that the decision is absolutely final.

Only if they did something so bad that you've already decided they are a hopeless case.

Usually, yes, because it involves giving up. But it can be positive if you are 'putting a cross' on a bad habit.

Frases relacionadas

🔗

махнуть рукой

similar

to wave one's hand at something

🔗

опустить руки

builds on

to lose heart/motivation

🔄

списать со счетов

synonym

to write off

🔗

похоронить надежду

similar

to bury hope

🔗

нести свой крест

contrast

to bear one's cross

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!