A1 Expression Neutral

Я тороплюсь

я тороплюсь

I am in a hurry

Significado

Stating that you are busy.

🌍

Contexto cultural

In cities like Moscow, being 'in a hurry' is a status symbol of sorts—it means you are busy and important. People often walk very fast. Using 'Я тороплюсь' is considered a very polite way to end a conversation that has gone on too long. It shifts the 'blame' to the clock. When using a 'marshrutka' (shared taxi), you might tell the driver you are hurrying so they don't wait too long at the stop. Despite the rush, Russians value the idea of 'slow and steady' in wisdom, often quoting proverbs that warn against haste.

💡

The Magic Excuse

If you want to end a phone call politely, just say 'Ой, я тороплюсь, давай потом!'

⚠️

Don't forget the '-сь'!

Saying 'Я тороплю' sounds like you are a boss hurrying your employees.

Significado

Stating that you are busy.

💡

The Magic Excuse

If you want to end a phone call politely, just say 'Ой, я тороплюсь, давай потом!'

⚠️

Don't forget the '-сь'!

Saying 'Я тороплю' sounds like you are a boss hurrying your employees.

💬

Punctuality

Even if you say 'Я тороплюсь', being 5-10 minutes late is often socially acceptable in Russia, but the phrase shows you care.

Ponte a prueba

Fill in the correct form of the verb 'торопиться' for 'I'.

Извините, я ____ на работу.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: тороплюсь

The first-person singular form of 'торопиться' is 'тороплюсь'.

Which sentence is the most natural way to say 'I'm in a hurry' in Russian?

How do you say 'I'm in a hurry'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Я тороплюсь

Russian uses the reflexive verb 'торопиться' to express being in a hurry.

Complete the dialogue with a polite excuse.

Друг: Привет! Хочешь попить кофе? Вы: Привет! Прости, не могу, я ____.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: тороплюсь

'Тороплюсь' is the perfect excuse for not being able to grab coffee.

Match the phrase to the situation.

You are running to catch a train.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Я тороплюсь на поезд

'На поезд' means 'for the train'.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Hurry vs Late

Я тороплюсь
Moving fast I am moving quickly
Not late yet I still have time but it's tight
Я опаздываю
Already late The meeting started 5 mins ago
Negative consequence I will be in trouble

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the correct form of the verb 'торопиться' for 'I'. Fill Blank A1

Извините, я ____ на работу.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: тороплюсь

The first-person singular form of 'торопиться' is 'тороплюсь'.

Which sentence is the most natural way to say 'I'm in a hurry' in Russian? Choose A1

How do you say 'I'm in a hurry'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Я тороплюсь

Russian uses the reflexive verb 'торопиться' to express being in a hurry.

Complete the dialogue with a polite excuse. dialogue_completion A2

Друг: Привет! Хочешь попить кофе? Вы: Привет! Прости, не могу, я ____.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: тороплюсь

'Тороплюсь' is the perfect excuse for not being able to grab coffee.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

You are running to catch a train.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Я тороплюсь на поезд

'На поезд' means 'for the train'.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

14 preguntas

No, it's generally considered a neutral and valid reason to end a conversation or ask for faster service.

They are 95% interchangeable. 'Спешу' is slightly more formal or 'bookish'.

Yes! You can use it if you have a lot of work and need to finish a conversation quickly.

Add 'очень': 'Я очень тороплюсь.'

The Accusative case (e.g., на работу, на вокзал).

Yes: 'Я торопился' (male) or 'Я торопилась' (female).

The correct phrase is 'в торопях' (in a hurry/haste), but it's an adverbial phrase, not a replacement for the verb.

Use 'Поторапливайся!' (informal) or 'Поторапливайтесь!' (formal).

Usually, you'd use something more formal like 'Заранее благодарю за оперативный ответ' (Thanks in advance for a prompt reply).

It means 'don't hurry' or 'take your time'.

Yes: 'Я тороплюсь, потому что мой поезд скоро уезжает.'

Yes, it's a common way to ask for the bill or the food to be brought faster.

No, because they are unstressed, they sound more like 'а'.

Yes, to explain why you're leaving a date or why you're replying late.

Frases relacionadas

🔄

Я спешу

synonym

I am in a hurry

🔗

Мне пора

similar

It's time for me to go

🔗

Поторапливайся!

builds on

Hurry up!

🔗

В спешке

similar

In a rush

🔗

Не торопись

contrast

Don't hurry / Take your time

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!