macera
macera en 30 segundos
- Macera means adventure in Turkish.
- It comes from Arabic and is used for exciting or risky events.
- Commonly used in 'macera filmi' (adventure movie) and 'macera yaşamak' (to have an adventure).
- It is a B1 level word but essential for all learners due to high frequency.
The Turkish word macera is a captivating noun that translates directly to 'adventure' in English. It encapsulates the essence of an unusual, exciting, and typically hazardous experience or activity. While it often refers to physical journeys or daring exploits, its usage in Turkish is broad, covering everything from a child's first day at school to a high-stakes business venture. At its core, macera implies a departure from the mundane, a step into the unknown where the outcome is uncertain but the experience is transformative.
- Emotional Resonance
- In Turkish culture, calling something a 'macera' can evoke feelings of nostalgia, bravery, or even a hint of recklessness. It is used to describe life's unpredictable turns.
When you use the word macera, you are often signaling that a story is about to follow. It is a narrative catalyst. In daily conversation, it is frequently paired with the verb yaşamak (to live/experience), creating the common phrase macera yaşamak (to have an adventure). This suggests that adventures aren't just things that happen to you; they are experiences you inhabit and feel deeply.
Yeni bir şehre taşınmak her zaman büyük bir maceradır.
- Literary Context
- In literature and cinema, 'macera' is a specific genre. A 'macera romanı' is an adventure novel, focusing on external action and physical danger rather than internal monologue.
Furthermore, the word can carry a slightly negative or cautionary tone if used to describe someone who takes unnecessary risks. A maceraperest (adventurer/thrill-seeker) might be admired for their courage, but in a conservative professional setting, being called a 'macera arayan' (someone looking for adventure) might imply that you are not serious or stable enough. Thus, the context determines whether the word leans toward heroic exploration or risky instability.
Onun hayatı tam bir macera filmi gibiydi.
- Social Usage
- Younger generations use it to describe spontaneous outings or social mishaps, often with a self-deprecating humor.
Using macera correctly in Turkish requires understanding its grammatical flexibility as a noun. It can take various suffixes to indicate possession, direction, or location. Because it ends in a vowel, the suffixes follow standard vowel harmony rules, but since the final 'a' is a back vowel, it takes 'lar', 'ya', 'da', and 'dan'.
- Direct Object
- When 'macera' is the specific object of a sentence, it becomes 'macerayı'. For example: 'Macerayı çok seviyorum' (I love the adventure).
One of the most common ways to see this word is as an adjective-like modifier in noun compounds. In Turkish, when two nouns combine, the second one usually takes a possessive suffix. For instance, macera filmi (adventure movie) or macera parkı (adventure park). Notice that 'film' and 'park' become 'filmi' and 'parkı' respectively.
Hafta sonu arkadaşlarımızla bir maceraya atıldık.
- Dative Case (-ya)
- The phrase 'maceraya atılmak' means to plunge into or embark on an adventure. The 'y' is a buffer letter between the two vowels.
You can also use 'macera' to describe a person's character. While maceracı is the standard noun for 'adventurer', saying someone is 'macera dolu' (full of adventure) is a common way to describe a person or a period of time that was particularly eventful.
Bu tatil bizim için unutulmaz bir macera oldu.
In professional contexts, you might hear the term siyasi macera (political adventure), which usually carries a critical tone, implying that a certain policy or move is risky and lacks a solid foundation. This demonstrates how 'macera' moves from the physical realm of mountains and oceans into the abstract realms of politics and economics.
Böyle tehlikeli bir maceraya girmek istemiyorum.
If you are in Turkey, you will encounter the word macera in a surprisingly diverse array of environments. It is not just reserved for epic tales; it is part of the daily linguistic fabric. One of the most common places is the cinema or television. When scrolling through a streaming service in Turkey, the 'Adventure' category is labeled as Macera. You will hear it in movie trailers: 'Yılın en büyük macerası!' (The biggest adventure of the year!).
- Tourism and Travel
- Travel agencies in Kaş, Fethiye, or Cappadocia use 'macera' to sell paragliding, rafting, or hot air balloon tours. Phrases like 'Macera seni bekliyor!' (Adventure awaits you!) are ubiquitous on brochures.
In a social setting, friends often use 'macera' to describe a night out that didn't go as planned. If someone says, 'Dün gece tam bir maceraydı' (Last night was a total adventure), they probably mean they got lost, met strange people, or had a series of unexpected events occur. It’s a way to turn a potentially stressful situation into a story worth telling.
Çocuklar bahçede kendi maceralarını yaratıyorlar.
- News and Media
- Journalists use 'macera' to describe high-risk financial investments or risky diplomatic maneuvers. You might see a headline like 'Dolar macerası son buldu' (The dollar adventure has come to an end).
In literature, from children's books to classic novels, 'macera' is the hook. A 'macera peşinde' (in pursuit of adventure) protagonist is a staple of Turkish storytelling. Even in sports, a commentator might describe a long-distance run or a difficult football match as a 'macera'. This widespread usage makes it one of the most versatile nouns for describing any sequence of events that deviates from the ordinary.
Sırt çantamı aldım ve yeni bir maceraya başladım.
While macera is a straightforward word, English speakers often make nuanced mistakes when translating their internal 'adventure' concepts into Turkish. The most frequent error involves the choice of verb. In English, we 'have' an adventure. In Turkish, you rarely 'have' (sahip olmak) an adventure; instead, you 'live' it (yaşamak) or 'go on' it (atılmak or çıkmak).
- Verb Mismatch
- Mistake: 'Bir maceram var' (I have an adventure). Correct: 'Bir macera yaşıyorum' (I am living/having an adventure) or 'Bir maceraya çıktım' (I went on an adventure).
Another mistake is confusing macera with tecrübe (experience). While an adventure is a type of experience, 'tecrübe' specifically refers to the knowledge or skill gained over time. If you want to say 'This was a great learning experience,' do not use 'macera' unless it was also physically or emotionally daring. Using 'macera' for a boring but informative seminar would sound sarcastic or odd.
Yanlış: Bu iş yerindeki ilk günüm büyük bir maceraydı (unless it was chaotic). Doğru: Bu iş yerindeki ilk günüm büyük bir tecrübeydi.
- Spelling and Pronunciation
- Some learners misspell it as 'macara' or 'mecera'. Remember the vowels: a-e-a. Also, the 'c' is pronounced like the 'j' in 'jam', not like 'k' or 's'.
Lastly, be careful with the suffix -perest. While maceraperest means adventurer, it is a formal and slightly old-fashioned word. In casual speech, people might just say 'macerayı seven biri' (someone who loves adventure). Using 'maceraperest' in a very casual text message might sound a bit like you are writing a 19th-century novel.
Turkish is rich with synonyms and related terms for macera, each carrying a different flavor or level of formality. Understanding these will help you sound more like a native speaker and allow you to choose the exact 'vibe' you want to convey.
- Serüven
- This is the closest synonym to 'macera'. It is of Persian origin and is slightly more literary or poetic. While 'macera' is the word you'd use for a rafting trip, 'serüven' is what you'd use for the 'adventure of life' or a grand quest in a fantasy novel.
If you are talking about the 'action' or the 'events' themselves, you might use aksiyon or olay. 'Aksiyon' is specifically for physical movement and excitement (like in movies), whereas 'olay' is a generic word for 'event' or 'incident' that can be used when an adventure turns into a problematic situation.
Onunla tanışmamız başlı başına bir serüvendi.
- Risk
- When the 'adventure' is purely about danger or financial hazard, Turks often switch to the loanword 'risk'. For example, 'Bu büyük bir macera' might mean it's fun, but 'Bu büyük bir risk' means you might lose everything.
Other related terms include keşif (discovery/exploration) and yolculuk (journey). If your adventure is specifically about finding new places, 'keşif' is more precise. If it's about the act of traveling, 'yolculuk' is the better choice. However, 'macera' remains the umbrella term for anything that gets the heart racing and breaks the routine.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word originally referred to any event or incident. Over time, it evolved to specifically mean 'exciting or risky events'. This is a common linguistic process called 'narrowing'.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'c' as 'k' (makera). Correct is 'j' sound.
- Pronouncing 'c' as 's' (masera). Correct is 'j' sound.
- Using a flat 'a' like in 'cat'. Turkish 'a' is deeper, like in 'father'.
- Stress on the first syllable. It should be at the end.
- Making the 'r' too heavy/rolled like in Spanish. It should be a light tap.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in texts due to frequent usage and clear suffixes.
Requires knowledge of noun compound rules (e.g., macera filmi).
Pronunciation of 'c' as 'j' is the only minor hurdle.
Clear phonetic structure makes it easy to hear in speech.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Noun Compounds (Belirtisiz İsim Tamlaması)
Macera filmi (Adventure movie) - film takes '-i'.
Dative Case with Verbs of Motion
Maceraya atılmak (To throw oneself into adventure).
Ablative Case with Verbs of Emotion
Maceradan korkmak (To be afraid of adventure).
Vowel Harmony (Back Vowels)
Maceralar (Adventures) - uses '-lar' because 'a' is a back vowel.
Consonant Buffer 'y'
Maceraya (To the adventure) - 'y' separates 'a' and 'a'.
Ejemplos por nivel
Bu bir macera.
This is an adventure.
Simple subject-complement sentence.
Macera seviyorum.
I love adventure.
Direct object with implied 'the' or general concept.
Macera filmi nerede?
Where is the adventure movie?
Noun compound: macera + film + -i.
Büyük bir macera!
A big adventure!
Adjective + indefinite article + noun.
Maceraya hazır mısın?
Are you ready for the adventure?
Dative case (-ya) used with 'ready'.
Kitapta macera var.
There is adventure in the book.
Locative case (-ta) and 'var' (there is).
En sevdiğim oyun macera oyunu.
My favorite game is an adventure game.
Noun compound in a possessive structure.
Macera başlıyor.
The adventure is beginning.
Present continuous tense.
Dün çok güzel bir macera yaşadık.
We had a very nice adventure yesterday.
Past tense with the verb 'yaşamak'.
Maceracı bir çocuktu.
He was an adventurous child.
Noun-to-adjective suffix '-cı' (adventurer).
Bu macerayı asla unutmayacağım.
I will never forget this adventure.
Accusative case (-yı) for a specific object.
Maceradan korkuyor musun?
Are you afraid of adventure?
Ablative case (-dan) used with 'korkmak'.
Onun hayatı macera dolu.
His life is full of adventure.
Noun + 'dolu' (full of) construction.
Yeni bir maceraya atılmak istiyorum.
I want to embark on a new adventure.
Dative case (-ya) with 'atılmak' (to throw oneself).
Macera parkına gidelim mi?
Shall we go to the adventure park?
Noun compound + dative case (-na).
Küçük maceramız burada bitti.
Our little adventure ended here.
Possessive suffix '-ımız' (our).
Kendi maceranı kendin yaratmalısın.
You must create your own adventure yourself.
Possessive suffix + accusative case.
Bu işe girmek büyük bir maceraydı.
Starting this job was a big adventure.
Infinitive as a subject.
Maceraperest insanlar her zaman risk alır.
Adventurous people always take risks.
Use of 'maceraperest' as an adjective.
O, macera aramaktan asla yorulmaz.
He never gets tired of looking for adventure.
Ablative case on a verbal noun (-maktan).
Hikaye, bir deniz macerasını anlatıyor.
The story tells of a sea adventure.
Noun compound + accusative case.
Böyle maceralara hazır değilim.
I am not ready for such adventures.
Plural + dative case.
Her macera bir ders öğretir.
Every adventure teaches a lesson.
Generalized statement.
Maceranın sonunda hazine vardı.
At the end of the adventure, there was treasure.
Genitive case (-nın) + 'sonunda' (at the end of).
Siyasi maceraya atılmak kariyerini bitirebilir.
Embarking on a political adventure could end his career.
Abstract use of macera; potential mood.
Romanın kahramanı, tehlikeli bir maceranın peşindedir.
The hero of the novel is in pursuit of a dangerous adventure.
Genitive-possessive chain (maceranın peşinde).
Bu tatil, beklediğimizden daha büyük bir macera oldu.
This vacation turned out to be a bigger adventure than we expected.
Comparative structure (beklediğimizden daha...).
Maceracı ruhunu hiçbir zaman kaybetmedi.
He never lost his adventurous spirit.
Compound noun (macera + ruh) + possessive + accusative.
Onun anlattığı maceralar herkesi şaşırttı.
The adventures he told surprised everyone.
Relative clause (anlattığı).
Hayat, belirsizliklerle dolu bir maceradır.
Life is an adventure full of uncertainties.
Copular marker '-dır' for formal definition.
Macera arayışı onu uzak ülkelere götürdü.
The search for adventure took him to far countries.
Noun compound (macera arayışı) as a subject.
Bu maceranın bedeli ağır olabilir.
The cost of this adventure could be heavy.
Genitive construction; modal 'olabilir'.
İnsanoğlunun uzay macerası daha yeni başlıyor.
Mankind's space adventure is only just beginning.
Complex noun phrase with genitive.
Yazar, eserinde bireyin içsel macerasına odaklanıyor.
The author focuses on the individual's internal adventure in his work.
Abstract use: 'içsel macera' (internal adventure).
Girişimcinin bu yeni macerası büyük ses getirdi.
The entrepreneur's new adventure (venture) made a big splash.
Metaphorical use in business.
Maceraya olan düşkünlüğü onun sonunu hazırladı.
His fondness for adventure prepared his end.
Dative + 'olan' (the fondness that is toward...).
Her bilimsel keşif, aslında zihinsel bir maceradır.
Every scientific discovery is, in fact, a mental adventure.
Philosophical categorization.
Eski metinlerde 'serüven' kelimesi 'macera'dan daha sık geçer.
In old texts, the word 'serüven' appears more frequently than 'macera'.
Comparative linguistics context.
Bu maceranın nereye varacağını kimse kestiremiyordu.
No one could predict where this adventure would lead.
Interrogative clause as a direct object.
Onun için hayat, sonu gelmeyen bir maceralar silsilesidir.
For him, life is an endless sequence of adventures.
Noun + 'silsilesi' (chain/sequence of).
Varoluşsal bir macera olarak yaşamak, cesaret ister.
Living as an existential adventure requires courage.
Adverbial 'olarak' (as).
Modernite, geleneksel toplumlar için travmatik bir macera oldu.
Modernity became a traumatic adventure for traditional societies.
Sociological context.
Maceranın doğasındaki belirsizlik, onu hem korkutucu hem de çekici kılar.
The uncertainty in the nature of adventure makes it both scary and attractive.
Genitive chain + 'hem... hem...' structure.
Dil, her konuşmacı için keşfedilmeyi bekleyen bir maceradır.
Language is an adventure waiting to be discovered for every speaker.
Passive participle 'keşfedilmeyi bekleyen'.
Politikacıların bu diplomatik macerası ülkeyi krize sürükledi.
This diplomatic adventure of the politicians dragged the country into a crisis.
Critical register.
Şair, kelimelerin arasındaki macerayı kovalıyor.
The poet chases the adventure between words.
Metaphorical literary use.
Entelektüel maceramızın bu durağında felsefeye yöneliyoruz.
At this stop of our intellectual adventure, we turn to philosophy.
Possessive + genitive structure.
Maceraperestliğin sınırlarını zorlayan bir yaşam tarzı vardı.
He had a lifestyle that pushed the boundaries of adventurousness.
Noun derivation '-lik' (adventurousness).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Are you looking for trouble/adventure? Often said when someone is doing something risky.
Gece vakti ormana gitme, macera mı arıyorsun?
— It's a total adventure! Used to describe a chaotic or exciting situation.
Otobüsü kaçırdık, yürüdük, yağmur yağdı... Tam bir macera!
— There's no need for adventure. Used to suggest taking the safe, standard route.
Bildiğimiz yoldan gidelim, maceraya gerek yok.
— The adventure is over. Can mean a fun time has ended or a risky project has failed.
Para bitince macera bitti.
— To set sail for new adventures. A poetic way to say starting something new.
Üniversiteden mezun oldu ve yeni maceralara yelken açtı.
— Spirit of adventure. The inner drive to seek new experiences.
Ondaki macera ruhu hiç sönmedi.
— Passion for adventure. A strong desire for exciting experiences.
Onu dağlara çeken şey macera tutkusuydu.
— Don't embark on an adventure! Usually a warning against taking risks.
Dikkatli ol, sakın tek başına maceraya atılma.
— Life is an adventure. A common philosophical cliché.
Unutma, her şeye rağmen hayat bir maceradır.
— Just for the sake of adventure/fun.
Hiç plan yapmadık, macera olsun diye yola çıktık.
Se confunde a menudo con
Tecrübe is knowledge gained; macera is the exciting event itself.
They are synonyms, but serüven is more 'fancy' and literary.
Aksiyon is about movement/fights; macera is about the whole journey.
Modismos y expresiones
— To start a risky or exciting journey without much planning.
Genç girişimci, sermayesi olmadan maceraya atıldı.
Neutral— To look for excitement, often implying that the person is bored or reckless.
Rahat batıyor mu sana? Neden macera arıyorsun?
Informal— To engage in a risky venture, often used in business or politics.
Bu kadar borçla yeni bir maceraya girişmek delilik.
Neutral— To constantly chase new and exciting experiences.
Tüm hayatını macera peşinde koşarak geçirdi.
Neutral— To get carried away by the excitement of an adventure.
Maceraya kapılıp asıl amacımızı unuttuk.
Neutral— To be willing to take the risks associated with an adventure.
Başarmak için bu macerayı göze almalısın.
Neutral— To cause someone else to experience an adventure (often a stressful one).
Çocuklar bugün bana büyük bir macera yaşattı.
Informal— In the style of an adventure; very exciting.
Macera tadında bir tatil geçirdik.
Neutral— To invite trouble or risk by acting carelessly.
Emniyet kemeri takmamak maceraya davetiye çıkarmaktır.
Informal— A sudden trend or feeling of adventure blowing through a group.
Okulda bir macera rüzgarı esiyor.
LiteraryFácil de confundir
Spelled similarly.
Mecra means 'channel' or 'medium' (like social media). Macera is adventure.
Haber bu mecradan yayıldı. (The news spread through this channel.)
Both are nouns ending in -ara.
Manzara means 'view' or 'scenery'.
Dağın manzarası harika. (The view of the mountain is great.)
Rhyme and ending.
Numara means 'number' or 'trick'.
Telefon numaran kaç? (What is your phone number?)
Rhyme and spelling.
Makara means 'spool' or 'reel', or slang for 'making fun'.
Bizimle makara mı geçiyorsun? (Are you making fun of us?)
Rhyme.
Maskara means 'mascara' or 'buffoon'.
Kendini maskara etme. (Don't make a fool of yourself.)
Patrones de oraciones
Bu bir [Noun].
Bu bir macera.
[Noun] [Verb-Past].
Macera bitti.
[Noun] [Noun-Possessive].
Macera filmi izledik.
[Noun-Dative] atılmak.
Maceraya atıldı.
[Noun] dolu bir [Noun].
Macera dolu bir hayat.
[Genitive] [Noun-Possessive].
Maceranın sonu.
[Noun] peşinde koşmak.
Macera peşinde koşuyor.
[Noun] olarak [Verb].
Macera olarak yaşamak zordur.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely high in media, high in daily speech.
-
Maceraya sahip olmak
→
Macera yaşamak
In Turkish, you 'live' an adventure rather than 'having' it like an object.
-
Macera film
→
Macera filmi
This is a noun compound; the second noun needs the possessive suffix '-i'.
-
Maceracı bir tatil
→
Macera dolu bir tatil
'Maceracı' describes people (adventurers). For events, use 'macera dolu' (full of adventure).
-
Maceraya korkmak
→
Maceradan korkmak
The verb 'korkmak' (to fear) always takes the ablative case (-dan/-den).
-
Macerayı atılmak
→
Maceraya atılmak
The verb 'atılmak' (to embark/plunge) requires the dative case (-ya/-ye).
Consejos
Noun Compound Rule
When using 'macera' to describe a type of thing, use the noun compound form. 'Macera kitabı' (Adventure book), not 'Macera kitap'.
Synonym Choice
Use 'macera' for modern contexts and 'serüven' for epic, historical, or romantic tales.
Verb Pairing
Always pair 'macera' with 'yaşamak' (to live) to sound like a native. 'Macera yaşadık' is better than 'Macera yaptık'.
Sarcastic Use
You can use 'Tam bir macera!' sarcastically when a simple task becomes a huge, annoying ordeal.
Soft 'c'
Keep the 'c' soft and voiced. Avoid the hard 'ch' sound of 'church'; it's the 'j' of 'judge'.
Root Meaning
Remember it means 'what happened'. This helps you understand why it can be used for any incident, not just fun ones.
Pluralizing
When talking about many adventures, 'maceralar' is your go-to word. It sounds very natural in stories.
Intonation
Raise your pitch slightly on 'ma-ce-RA' to show excitement when telling a story.
Genre Labeling
Look for the word 'Macera' in Turkish Netflix or bookstores to quickly find your favorite genre.
Rhyme Time
Rhyme it with 'manzara' (view). Every great 'macera' has a great 'manzara'!
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'Major Era'. An adventure is so big it defines a 'major era' in your life. Ma-ce-ra.
Asociación visual
Imagine a person named 'Jerry' (the 'ce' sound) on a 'Map' (the 'ma' sound) in an 'Area' (the 'ra' sound). Map-Jerry-Area = Macera.
Word Web
Desafío
Try to use 'macera' in three different sentences today: one about a movie, one about your childhood, and one about a future trip.
Origen de la palabra
Derived from the Arabic phrase 'mā jarā'. In Arabic, 'mā' means 'what' and 'jarā' is the past tense of 'to flow' or 'to happen'. Literally, it means 'that which happened' or 'the events that took place'.
Significado original: What happened; events; occurrences.
Semitic (Arabic) origin, adapted into Turkic (Turkish).Contexto cultural
Be careful when using 'macera' in business; it can sound like you are being reckless with money.
English speakers might find 'macera' easier to remember because of its phonetic similarity to 'adventure' if they speak other Romance languages.
Practica en la vida real
Contextos reales
Travel
- Macera turu
- Maceraya hazır mısın?
- Yeni yerler keşfetmek bir maceradır.
- Sırt çantalı macera.
Movies/Books
- En iyi macera filmleri
- Macera romanı okumayı severim.
- Sürükleyici bir macera.
- Hikayenin macerası.
Daily Life
- Dün akşam bir macera yaşadık.
- Macera aramaya gerek yok.
- Hayat bir macera.
- Küçük bir macera.
Business
- Bu yatırım bir macera.
- Siyasi maceralardan kaçınmalıyız.
- Yeni bir iş macerası.
- Ekonomik macera.
Childhood
- Çocukluk maceraları
- Bahçede macera oynamak.
- Maceracı bir çocuk.
- Masalsı bir macera.
Inicios de conversación
"Hayatında yaşadığın en büyük macera neydi?"
"Macera filmlerini mi yoksa komedi filmlerini mi daha çok seversin?"
"Sence evlenmek bir macera mı?"
"Yeni bir ülkeye taşınmak sence nasıl bir macera?"
"Maceracı bir insan mısın yoksa güvenliği mi tercih edersin?"
Temas para diario
Bugün yaşadığın küçük bir macerayı anlat.
Gelecekte çıkmak istediğin hayalindeki macerayı tarif et.
Sence 'macera' ve 'risk' arasındaki fark nedir? Kendi hayatından örnekler ver.
Bir macera romanı yazsaydın, kahramanın kim olurdu?
Hayatının bir macera filmi olduğunu düşün, şu anki bölümün adı ne olurdu?
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, it can also mean a risky business venture, a romantic fling, or any unusual event. It is very versatile in Turkish.
They are mostly interchangeable, but 'serüven' is more literary and poetic. You'll see 'macera' more in movie titles and 'serüven' in classic novels.
You can say 'maceracı' (for a person) or 'macera dolu' (for an event/trip). For example: 'Maceracı bir arkadaşım var' or 'Macera dolu bir gezi'.
Yes, if you call someone's plan a 'macera', it might imply it is too risky, unrealistic, or not well-thought-out.
It is always pronounced like the English 'j' in 'jam' or 'juice'. Never like 'k' or 's'.
Yes, it is one of the top 2000 most common words in Turkish and is used daily.
It is an adventure park, usually with zip-lines, climbing walls, and outdoor activities.
Yes, entrepreneurs often call their new company a 'yeni bir macera'.
The plural is 'maceralar'. It follows the standard major vowel harmony.
It is a bit formal. In daily life, people usually say 'macerayı seviyor' (he/she loves adventure).
Ponte a prueba 180 preguntas
Write a sentence using 'macera' and 'seviyorum'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'macera filmi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We had a big adventure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you ready for the adventure?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'maceracı'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your last vacation using the word 'macera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Life is an adventure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'maceraya atılmak'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am reading an adventure novel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'macera' to describe a risky business plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is always in pursuit of adventure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'maceraperest'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't look for adventure!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'macera' in a sentence about childhood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The adventure ends here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'macera dolu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not afraid of adventure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'maceraya yelken açmak' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is a dangerous adventure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'macera parkı'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I love adventure' in Turkish.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Adventure is starting' in Turkish.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'macera' correctly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We had an adventure' in Turkish.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Are you an adventurer?' in Turkish.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is the adventure movie?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a total adventure!'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am looking for adventure.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be afraid of adventure.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are you ready for the adventure?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Life is a big adventure.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to embark on an adventure.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has an adventurous spirit.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The adventure is over.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We went to the adventure park.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like adventure novels.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's go on an adventure.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is my adventure.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was a day full of adventure.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am an adventurer.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Macera başlıyor!'
Listen and identify: 'Büyük bir macera yaşadık.'
Listen and identify: 'Maceraya hazır mısın?'
Listen and identify: 'Macera filmi izleyelim.'
Listen and identify: 'O tam bir maceracı.'
Listen and identify: 'Maceradan korkmuyorum.'
Listen and identify: 'Macera bitti.'
Listen and identify: 'Yeni maceralara yelken açtık.'
Listen and identify: 'Macera parkına gidelim.'
Listen and identify: 'Hayat bir maceradır.'
Listen and identify: 'Bu tam bir macera!'
Listen and identify: 'Maceracı ruhunu kaybetme.'
Listen and identify: 'Maceraya atılmak tehlikelidir.'
Listen and identify: 'Macera arama.'
Listen and identify: 'Sıradan bir macera.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'macera' is the standard Turkish term for adventure. Unlike English where you 'have' an adventure, in Turkish you 'live' (yaşamak) an adventure. Example: 'Yeni bir macera yaşıyoruz' (We are having/living a new adventure).
- Macera means adventure in Turkish.
- It comes from Arabic and is used for exciting or risky events.
- Commonly used in 'macera filmi' (adventure movie) and 'macera yaşamak' (to have an adventure).
- It is a B1 level word but essential for all learners due to high frequency.
Noun Compound Rule
When using 'macera' to describe a type of thing, use the noun compound form. 'Macera kitabı' (Adventure book), not 'Macera kitap'.
Synonym Choice
Use 'macera' for modern contexts and 'serüven' for epic, historical, or romantic tales.
Verb Pairing
Always pair 'macera' with 'yaşamak' (to live) to sound like a native. 'Macera yaşadık' is better than 'Macera yaptık'.
Sarcastic Use
You can use 'Tam bir macera!' sarcastically when a simple task becomes a huge, annoying ordeal.
Contenido relacionado
Más palabras de general
aksine
B1Al contrario, no tengo hambre.
aktarmak
B1Transferir dinero o archivos de un lugar a otro.
aktif
B1Activo; que tiene capacidad de actuar o que está en funcionamiento. Se aplica a personas, cuentas o volcanes.
akıbet
C1El destino o el desenlace final de algo. 'Nadie conoce el akıbet del tesoro perdido.'
akıl
A2mind, intellect, wisdom
algılamak
B2Percibir algo a través de los sentidos o el intelecto.
alternatif
B1An option or choice other than the present
alçak
B1El techo es muy bajo (alçak).
ana
B1Principal, primordial, jefe. 'La entrada principal está aquí' (Ana giriş buradadır). 'El personaje principal' (Ana karakter).
aniden
B1De repente; de una manera súbita e imprevista.