水杯
水杯 en 30 segundos
- Shuǐbēi (水杯) is the Chinese word for a water cup or drinking glass, essential for daily hydration and personal use.
- It is a compound noun formed by 'water' (水) and 'cup' (杯), emphasizing the container's primary function.
- Commonly used in all settings, including homes, schools, and offices, and often paired with the measure word '个' (gè).
- It is distinct from 'yì bēi shuǐ' (a cup of water), which refers to the liquid content rather than the vessel.
The term 水杯 (shuǐbēi) is an essential noun in the Chinese language, literally translating to 'water cup.' In everyday life, this word is ubiquitous, referring to any vessel used primarily for drinking water or other liquids. It is composed of two characters: 水 (shuǐ) meaning water, and 杯 (bēi) meaning cup or glass. While the word 'cup' in English might evoke a specific image of a ceramic mug with a handle, shuǐbēi is more inclusive, covering everything from a simple drinking glass to a portable plastic bottle or a sophisticated stainless steel thermos. In Chinese culture, where staying hydrated—often with warm or hot water—is considered vital for health, the shuǐbēi is a constant companion for students, office workers, and travelers alike.
- Literal Meaning
- Water (水) + Cup/Glass (杯). It defines the function (holding water) and the form (a cup).
- Scope of Use
- Includes mugs, glasses, tumblers, and reusable water bottles. It is the generic term for a personal drinking container.
桌子上有一个干净的水杯。 (There is a clean water cup on the table.)
Historically, the concept of a 'cup' in China has evolved from ancient bronze vessels and delicate porcelain tea bowls to the modern shuǐbēi. Today, if you walk into any Chinese office, you will see a variety of shuǐbēi on every desk. Some are '玻璃杯' (bōlibēi - glass cups), while others are '保温杯' (bǎowēnbēi - vacuum flasks). The term shuǐbēi acts as the parent category for all these. It is used when the specific material or type is less important than the object's basic utility. For example, if you are thirsty, you might ask, '我的水杯在哪里?' (Where is my water cup?).
请帮我拿一下那个蓝色的水杯。 (Please help me get that blue water cup.)
- Cultural Nuance
- Carrying a personal water cup is very common in China due to the prevalence of public water dispensers (饮水机) providing hot water.
Furthermore, the word is used in commercial settings. When shopping online on platforms like Taobao or JD.com, searching for shuǐbēi will yield millions of results ranging from high-end designer bottles to simple plastic cups for children. It is a fundamental vocabulary word because it relates to a basic human need. Even at the A2 level, mastering this word allows you to navigate daily interactions, such as asking for a drink at a friend's house or identifying your belongings in a public space. The physical presence of a shuǐbēi often symbolizes one's preparation for the day, much like a wallet or keys.
这个水杯是塑料做的,很轻。 (This water cup is made of plastic; it is very light.)
我每天上班都会带上我的水杯。 (I bring my water cup with me to work every day.)
Using 水杯 (shuǐbēi) in a sentence is relatively straightforward, but there are specific grammatical patterns and collocations that will make your Chinese sound more natural. As a noun, it typically functions as the object of a verb or the subject of a descriptive sentence. Common verbs that pair with shuǐbēi include 拿 (ná - to take/hold), 放 (fàng - to put/place), 洗 (xǐ - to wash), and 倒 (dào - to pour). Understanding these pairings is crucial for everyday communication.
- Basic Structure
- Subject + Verb + (Measure Word) + 水杯. Example: 我买了一个水杯 (I bought a water cup).
别忘了把你的水杯收好。 (Don't forget to put your water cup away.)
When describing a shuǐbēi, you can use a variety of adjectives. For instance, you might describe its color (红色的水杯 - red water cup), its size (大的水杯 - large water cup), or its condition (旧的水杯 - old water cup). In Chinese grammar, the particle '的' (de) is used to link the adjective to the noun. Furthermore, you can use the '把' (bǎ) construction to indicate an action performed on the cup, which is very common in imperative sentences.
我的水杯里装满了温水。 (My water cup is filled with warm water.)
Another important aspect is the use of location words. You will often need to say where the cup is. This follows the 'Noun + 在 + Location + (方位词)' pattern. For example, '水杯在桌子上' (The water cup is on the table). If you are looking for your cup, you might ask, '你看见我的水杯了吗?' (Have you seen my water cup?). These simple structures form the backbone of practical A2-level Chinese. In more advanced contexts, you might discuss the material properties, such as '这个玻璃水杯很易碎' (This glass water cup is very fragile).
- Common Verb Pairings
- 使用 (shǐyòng - use), 携带 (xiédài - carry), 丢失 (diūshī - lose), 找到 (zhǎodào - find).
他在运动后拿起水杯大口喝水。 (After exercising, he picked up the water cup and drank deeply.)
Finally, consider the social aspect. In a restaurant, you might ask the waiter for a '水杯' if one isn't provided. In a school setting, teachers might remind students to '带好水杯' (bring your water cups) before a field trip. By integrating shuǐbēi into these diverse sentence patterns, you gain the ability to describe your environment and express your needs clearly. Remember that the word is neutral and can be used in both formal and informal settings without any change in meaning or tone.
为了环保,我们应该减少使用一次性水杯。 (For the sake of environmental protection, we should reduce the use of disposable water cups.)
The word 水杯 (shuǐbēi) is a staple of daily conversation in various environments. Understanding these contexts will help you recognize the word when it is spoken at natural speed. One of the most common places you will hear it is in the home. Parents often tell their children, '喝完水把水杯放回厨房' (After drinking water, put the water cup back in the kitchen). It is part of the basic vocabulary of household chores and daily routines.
- At School
- Students frequently use it when talking about their belongings. '这是谁的水杯?' (Whose water cup is this?) is a common question in classrooms or gyms.
老师,我可以去拿我的水杯吗? (Teacher, may I go get my water cup?)
In the workplace, shuǐbēi is equally prevalent. During a meeting, someone might say, '请大家自带水杯' (Please everyone bring your own water cup) to be more eco-friendly. It is also common to hear colleagues compliment each other's cups: '你的水杯真好看,在哪里买的?' (Your water cup is really nice; where did you buy it?). This shows how the object often serves as a small personal expression in a professional environment. In the fitness world, at gyms or yoga studios, you will hear people reminding each other to '带上水杯,多喝水' (Bring your water cup and drink more water).
他在候车室弄丢了他的水杯。 (He lost his water cup in the waiting room.)
Travel and outdoor activities also provide many opportunities to hear this word. Tour guides might say, '请检查一下你们的水杯是否装满了水' (Please check if your water cups are filled with water) before heading out on a hike. In restaurants or cafes, while they usually provide glasses, you might hear a customer ask, '这个水杯是干净的吗?' (Is this water cup clean?). The term is so standard that it transcends regional dialects, being understood and used from Beijing to Guangzhou.
- In Retail
- Salespeople in department stores will use it to direct you. '水杯在二楼的家居用品区。' (Water cups are in the home goods area on the second floor.)
这款水杯现在正在打折。 (This water cup is currently on sale.)
Lastly, in media like TV shows or movies, a shuǐbēi is a common prop. You might hear a character say, '给我倒杯水,水杯在柜子里' (Pour me some water; the water cup is in the cabinet). By paying attention to these various settings, you will realize that shuǐbēi is not just a vocabulary word but a fundamental part of the 'props' of Chinese life. Whether it's a child's colorful sippy cup or an elderly person's tea-stained flask, the word remains the same, anchoring it firmly in your mental lexicon.
医生建议他随身携带一个水杯,以便随时补充水分。 (The doctor suggested he carry a water cup with him at all times to stay hydrated.)
While 水杯 (shuǐbēi) is a simple word, learners often make a few recurring errors. The most frequent mistake is confusing the noun 'water cup' with the phrase 'a cup of water.' In English, 'water cup' refers to the container, while 'cup of water' refers to the liquid inside. In Chinese, this distinction is critical. Shuǐbēi is the object. If you want to order a cup of water, you must say '一杯水' (yì bēi shuǐ). Saying '我要一个水杯' (I want a water cup) might result in the waiter bringing you an empty cup instead of a drink.
- Error 1: Container vs. Content
- Confusing '水杯' (the cup) with '一杯水' (the water). Always remember that '杯' can be both a noun and a measure word.
错误:我想喝这个水杯。 (Incorrect: I want to drink this water cup.)
正确:我想喝这杯水。 (Correct: I want to drink this cup of water.)
Another common issue relates to the measure word. Beginners often struggle with which one to use. While '个' (gè) is universally accepted and safe, some students try to use '把' (bǎ) because they think of the handle. However, '把' is used for objects with handles that you grasp to *operate* (like an umbrella or a chair), not typically for a cup unless you are emphasizing the handle in a very specific way. Stick to '个' or '只' (for smaller, more delicate cups). Using the wrong measure word can make your speech sound slightly clunky, though you will still be understood.
注意:不要把“水杯”说成“水被”。后者的意思是水被(覆盖)。 (Note: Don't say 'shuǐ bèi' instead of 'shuǐ bēi'. The former could mean 'water is [done something to]'.)
A third mistake is cultural or contextual. Some learners assume shuǐbēi only refers to plastic bottles. As mentioned before, it is a broad term. If you are specifically looking for a glass, you should say '玻璃杯' (bōlibēi). If you want a mug for coffee, '咖啡杯' (kāfēibēi) is better. Using shuǐbēi for everything is okay at an A1 level, but as an A2 learner, you should start refining your vocabulary to be more specific when the situation calls for it. Lastly, be careful with the character '杯'. It has a 'wood' (木) radical on the left. Some students mistakenly write it with a 'metal' (钅) radical, perhaps thinking of metal cups, but the traditional material was wood or porcelain, hence the wood radical.
- Writing Tip
- The left side of 杯 is 木 (wood). Remember that ancient cups were often carved from wood.
他在写“水杯”的时候,把“杯”字的木字旁写成了口字旁。 (When writing 'water cup', he wrote the wood radical of 'bēi' as the mouth radical.)
In summary, avoid confusing the container with the liquid, use the correct measure word '个', pay attention to the unaspirated 'b' sound, and ensure you use the correct 'wood' radical when writing. These small adjustments will significantly improve your accuracy and fluency when talking about this very common object.
To truly master the vocabulary surrounding 水杯 (shuǐbēi), it is helpful to understand its relationship with similar terms. The most obvious alternative is 杯子 (bēizi). This is the more general word for 'cup' or 'glass.' While shuǐbēi specifically implies a cup for water, bēizi can be used for any cup, regardless of its contents. In most daily situations, they are interchangeable, but bēizi is slightly more common in spoken Chinese when the context is already clear.
- 水杯 vs. 杯子
- 水杯 is 'water cup'; 杯子 is 'cup' (general). Use 水杯 when you want to be specific about its function.
- 水杯 vs. 玻璃杯
- 玻璃杯 (bōlibēi) specifically means 'glass cup.' A 玻璃杯 is a type of 水杯.
我不喜欢用塑料水杯,我更喜欢用玻璃杯。 (I don't like using plastic water cups; I prefer using glass cups.)
Another related word is 茶杯 (chábēi), which means 'teacup.' Teacups in China are often smaller and may not have handles, designed specifically for the art of tea drinking. If you are in a traditional tea house, you would use chábēi rather than shuǐbēi. Similarly, 咖啡杯 (kāfēibēi) is used for coffee mugs. If you are talking about a bottle, the word is 瓶子 (píngzi). A plastic water bottle you buy at a store is a shuǐpíng (水瓶) or just a píngzi, whereas a reusable bottle you carry might be called a shuǐbēi or a yùndòng shuǐbēi (sports water cup).
这个水杯的保温效果很好。 (The heat retention of this water cup is very good.)
In formal settings, you might encounter 高脚杯 (gāojiǎobēi), which refers to a stemmed glass or wine glass. You would never call a wine glass a shuǐbēi. For larger containers, you might use 壶 (hú), meaning 'pot' or 'kettle,' such as cháhú (teapot) or shuǐhú (water kettle/large canteen). Understanding these distinctions helps you navigate different social and physical environments with precision. While shuǐbēi is your 'workhorse' word for daily hydration, these alternatives allow you to describe more specific scenarios.
- Quick Comparison
- - 瓶子 (píngzi): Bottle (usually with a narrow neck)
- 碗 (wǎn): Bowl
- 壶 (hú): Kettle/Pot
- 杯子 (bēizi): General cup
请帮我拿一个水杯和一个茶壶。 (Please help me get a water cup and a teapot.)
By learning these synonyms and related words, you build a 'semantic web' around shuǐbēi. This makes it easier to remember the word and helps you understand the logic of Chinese compound nouns. Most drinking vessels will end in '杯', so once you know shuǐbēi, you already know half of many other words!
How Formal Is It?
Dato curioso
In ancient China, '杯' was also used as a unit of measurement for grain, not just for liquids. The radical '木' reminds us of the pre-porcelain era when wood and lacquer were the primary materials for everyday utensils.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'bēi' as 'pēi' (aspirated vs unaspirated).
- Failing to perform the full falling-rising dip for the 3rd tone in 'shuǐ'.
- Mixing up the tones, making it sound like 'shuì bèi' (water was...).
- Pronouncing 'shuǐ' like 'shoo-ee' in two distinct syllables instead of a smooth glide.
- Dropping the 'i' sound in 'bēi', making it sound like 'beh'.
Nivel de dificultad
The characters are relatively simple with common radicals (water and wood).
Remembering the right side of '杯' (不) and the left side (木) is the main challenge.
Tones are clear, but avoid the 'p' sound for 'b'.
Frequently used in daily life, making it easy to recognize in context.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Measure words for containers
一个水杯 (One water cup), 一只水杯 (One delicate cup).
Noun as object of '把'
把他把水杯洗了 (He washed the water cup).
Directional complements with '拿'
把水杯拿过来 (Bring the water cup over).
Existence with '有'
桌上有个水杯 (There is a water cup on the table).
Descriptive '的'
漂亮的水杯 (Beautiful water cup).
Ejemplos por nivel
这是一个水杯。
This is a water cup.
Basic 'Subject + 是 + Noun' structure.
我的水杯是红色的。
My water cup is red.
Using '的' to indicate possession and description.
水杯在桌子上。
The water cup is on the table.
Location structure: 'Noun + 在 + Place'.
他有一个大水杯。
He has a big water cup.
Using the measure word '个' with an adjective.
这是谁的水杯?
Whose water cup is this?
Interrogative sentence with '谁的'.
我要买一个水杯。
I want to buy a water cup.
Using the verb '买' (to buy).
请给我一个水杯。
Please give me a water cup.
Polite request using '请'.
水杯里没有水。
There is no water in the water cup.
Indicating the absence of something using '没有'.
这个水杯太小了,我想换个大的。
This water cup is too small; I want to change to a bigger one.
Using '太...了' for emphasis.
别忘了带上你的水杯。
Don't forget to bring your water cup.
Imperative sentence with '别忘了'.
你可以帮我洗一下水杯吗?
Can you help me wash the water cup?
Requesting help with '帮我...吗'.
我不小心把水杯弄丢了。
I accidentally lost my water cup.
Using the '把' construction for an accidental action.
这个水杯是塑料做的,很轻。
This water cup is made of plastic; it is very light.
Describing material with '...做的'.
他在水杯里倒了一些热水。
He poured some hot water into the water cup.
Using the verb '倒' (to pour).
你的水杯真漂亮,是在哪儿买的?
Your water cup is really pretty; where did you buy it?
Asking about origin with '是在哪儿买的'.
教室里有很多学生的水杯。
There are many students' water cups in the classroom.
Existence sentence with '有'.
为了减少浪费,我总是自带水杯。
To reduce waste, I always bring my own water cup.
Expressing purpose with '为了'.
这个水杯的盖子坏了,不能用了。
The lid of this water cup is broken; it can't be used anymore.
Describing a state with '坏了'.
这种不锈钢水杯的保温效果非常出色。
The heat retention of this stainless steel water cup is excellent.
Using specific nouns like '不锈钢' and '保温效果'.
他把水杯放在书架上,以免弄湿书本。
He put the water cup on the bookshelf to avoid getting the books wet.
Using '以免' to express 'to avoid'.
虽然这个水杯很贵,但是质量很好。
Although this water cup is expensive, the quality is very good.
Concessive clause with '虽然...但是'.
请把你的水杯拿开,我要擦桌子。
Please move your water cup; I need to wipe the table.
Using '拿开' as a resultative verb.
那个印有卡通图案的水杯是妹妹的。
That water cup with cartoon patterns printed on it belongs to my younger sister.
Using '印有' to describe a feature.
他习惯在睡觉前在水杯里装满水。
He is used to filling his water cup before going to bed.
Using '习惯' to describe a habit.
这种折叠水杯非常适合户外旅行时使用。
This collapsible water cup is very suitable for outdoor travel.
Using '适合' to indicate suitability.
由于水杯密封不严,水洒了一地。
Because the water cup wasn't sealed tightly, water spilled everywhere.
Expressing cause and effect with '由于'.
这款水杯的设计充分考虑了人体工程学。
The design of this water cup fully considers ergonomics.
Using advanced vocabulary like '人体工程学'.
他盯着水杯里的倒影,陷入了沉思。
He stared at the reflection in the water cup and fell into deep thought.
Descriptive narrative using '盯着' and '陷入'.
商场正在举办买一送一的水杯促销活动。
The mall is holding a buy-one-get-one-free water cup promotion.
Using business terms like '促销活动'.
这种陶瓷水杯虽然美观,但不耐摔。
Although this ceramic water cup is beautiful, it is not drop-resistant.
Using the suffix '-耐' to indicate resistance.
他随身携带水杯,以此提醒自己多喝水。
He carries a water cup with him as a way to remind himself to drink more water.
Using '以此' to mean 'by this means'.
这个水杯的容量正好是五百毫升。
The capacity of this water cup is exactly five hundred milliliters.
Using technical terms like '容量' and '毫升'.
透过透明的玻璃水杯,可以看到茶叶在水中缓缓舒展。
Through the transparent glass water cup, one can see the tea leaves slowly unfurling in the water.
Evocative descriptive language.
那个陈旧的水杯承载了他许多童年的回忆。
That old water cup carries many of his childhood memories.
Metaphorical use of '承载' (to carry/bear).
设计师赋予了这款水杯简约而不失格调的外观。
The designer gave this water cup a minimalist yet stylish appearance.
Using '赋予' (to endow/give) and complex adjectives.
水杯边缘的一丝裂痕显示出它经历过的岁月沧桑。
A slight crack on the edge of the water cup shows the vicissitudes of time it has experienced.
Using literary terms like '岁月沧桑'.
他轻轻叩击着水杯,发出清脆的回响。
He tapped the water cup lightly, producing a crisp echo.
Using onomatopoeic descriptions.
这种环保材质的水杯在市场上备受青睐。
This kind of eco-friendly material water cup is highly favored in the market.
Using the idiom '备受青睐'.
他将水杯举过头顶,以此表达对大家的谢意。
He raised the water cup over his head as a gesture of gratitude to everyone.
Describing symbolic actions.
水杯中冒出的热气模糊了他的视线。
The steam rising from the water cup blurred his vision.
Using sensory details in narrative.
水杯的盈亏仿佛映射出人生的起伏与无常。
The fullness and emptiness of the water cup seem to reflect the ups and downs and impermanence of life.
Philosophical and metaphorical usage.
在这一方小小的水杯中,竟也蕴含着深刻的哲学道理。
In this tiny water cup, there even lies profound philosophical truth.
Using '竟' to express surprise and depth.
他对此项政策的评价,犹如在平静的水杯中投下了一枚石子。
His evaluation of this policy was like throwing a pebble into a calm water cup.
Using a simile to describe social impact.
水杯的材质与工艺,无一不彰显出持有者的品味与身份。
The material and craftsmanship of the water cup all manifest the holder's taste and status.
Double negative '无一不' for strong affirmation.
他以水杯为喻,阐述了关于包容与接纳的见解。
Using the water cup as a metaphor, he expounded his views on tolerance and acceptance.
Using '以...为喻' (using ... as a metaphor).
即便是最普通的水杯,在艺术家的眼中也具有独特的几何美感。
Even the most ordinary water cup possesses a unique geometric beauty in the eyes of an artist.
Using '即便是' to introduce a concession.
水杯在桌面上留下的水渍,构成了一幅意想不到的抽象画。
The water stain left by the water cup on the table formed an unexpected abstract painting.
Advanced descriptive imagery.
他小心翼翼地擦拭着那个祖传的水杯,生怕弄坏了这件传家宝。
He carefully wiped the ancestral water cup, fearing he might damage this family heirloom.
Using '生怕' to express extreme caution.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To refill water. Often used when going to a water dispenser with your cup.
我去接点水。
— To pour water. Can mean pouring for yourself or someone else.
请给我倒杯水。
— To keep warm. Often discussed in relation to the quality of a water cup.
这个杯子不保温。
— To leak water. A common complaint about low-quality cups.
我的水杯漏水了。
— Disposable water cup. Common in offices and clinics.
这里只有一次性水杯。
— Portable. Used to describe cups designed for travel.
我买了个便携式水杯。
— Capacity. Referring to how much liquid the cup can hold.
水杯的容量很大。
— Cup lid. The top part of the water cup.
水杯的盖子找不到了。
— Glass material. Describing what the cup is made of.
这个水杯是玻璃材质的。
— To drink water. The primary action associated with the cup.
多喝水对身体好。
Se confunde a menudo con
Refers to a water bottle, usually with a cap. Shuǐbēi is more for cups/glasses.
Specifically for tea. Using it for plain water is okay but less accurate.
Specifically for alcohol. Never use this for water.
Modismos y expresiones
— A cup of water to put out a burning cartload of firewood; an utterly inadequate measure.
这点钱对于他的债务来说简直是杯水车薪。
Literary/Formal— Mistaking the reflection of a bow in a cup for a snake; being extremely suspicious or fearful of imaginary things.
由于以前受过惊吓,他现在总是杯弓蛇影。
Literary— Wine cups and bamboo counters are mixed up; describes a lively and crowded banquet.
宴会上觥筹交错,十分热闹。
Formal/Literary— The fun is not over yet; often used at the end of a gathering involving drinks.
虽然聚会结束了,但大家依然余兴未尽。
Neutral— Cups and plates lying in disorder; describes the scene after a big meal.
客人走后,桌上杯盘狼藉。
Literary— To raise one's cup and invite the moon; a famous poetic image from Li Bai.
他独自在园中举杯邀月。
Poetic— Cannot handle one's wine; being easily intoxicated.
他才喝了一杯就不胜酒力了。
Formal— To wash one's ears and listen respectfully; to listen with great attention.
对于您的建议,我洗耳恭听。
Formal— Sing while having wine; seize the day.
对酒当歌,人生几何?
Literary— To drink it all in one gulp.
他举起水杯,一饮而尽。
NeutralFácil de confundir
Both mean cup.
Bēizi is general; Shuǐbēi specifies water. Bēizi is more common in spoken Chinese.
给我一个杯子。 (Give me a cup.)
Sounds similar and involves the same characters.
Shuǐbēi is the object; Yì bēi shuǐ is the quantity (a cup of water).
我想喝一杯水。 (I want to drink a cup of water.)
Both hold water.
Shuǐhú is a kettle or a large canteen; Shuǐbēi is a smaller drinking cup.
水壶里的水开了。 (The water in the kettle is boiling.)
Many cups are made of glass.
Bōli is the material (glass); Shuǐbēi is the object.
这个水杯是玻璃做的。 (This cup is made of glass.)
Both are portable containers.
Píngzi usually has a narrow neck and a screw cap; Bēizi/Shuǐbēi is wider at the top.
瓶子里装的是果汁。 (The bottle contains juice.)
Patrones de oraciones
这是我的[Noun]
这是我的水杯。
请给我一个[Noun]
请给我一个水杯。
我习惯用[Noun]喝水
我习惯用这个水杯喝水。
为了[Purpose],我买了[Noun]
为了环保,我买了这个水杯。
透过[Object],可以看到[Scene]
透过玻璃水杯,可以看到茶叶舒展。
[Object]犹如[Metaphor]
这个水杯犹如一件艺术品。
[Noun]在[Location]上
水杯在桌子上。
把[Noun]洗干净
把水杯洗干净。
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely high in daily oral and written communication.
-
Using '水杯' to mean 'a cup of water'.
→
一杯水 (yì bēi shuǐ)
Shuǐbēi is the object. If you say '我要喝水杯', you are saying 'I want to drink the cup'.
-
Writing '杯' with a 'mouth' (口) radical.
→
杯 (with 木 radical)
While you drink with your mouth, the character reflects the material (wood) it was made from.
-
Using the measure word '把' for a cup.
→
一个水杯
'把' is for objects with handles used as tools. For a cup, '个' is much more natural.
-
Mispronouncing 'bēi' as 'pēi'.
→
bēi (unaspirated)
'pēi' (呸) is actually a sound of spitting or showing contempt. Be careful!
-
Confusing '水杯' with '水壶'.
→
水杯 (cup) vs 水壶 (kettle)
A kettle is for boiling or large storage; a cup is for individual drinking.
Consejos
Container vs. Measure Word
Remember that '杯' can be a noun (cup) or a measure word (a cup of...). '水杯' is always the noun.
Hot Water Habit
If you are in China, having a '水杯' with you is the easiest way to access the free hot water available in most public places.
Material Matters
Add the material before '水杯' to be more specific: 玻璃 (glass), 塑料 (plastic), 不锈钢 (stainless steel).
Unaspirated 'B'
The 'b' in 'bēi' is like the 'b' in 'book'. Don't puff air out like the 'p' in 'pool'.
Radical Recognition
The '木' (wood) radical is key. It appears in many words for household objects like 椅子 (chair) and 桌子 (table).
Online Shopping
If searching for a water bottle online, use '水杯' to get the best variety of results.
Complimenting
Complimenting someone's '水杯' is a great, safe small-talk topic in a Chinese office.
Tone Pairs
Practice the 3-1 tone pair (falling-rising then high level) as it's a very common pattern.
Metaphorical Use
Use '杯水车薪' to describe a situation where your efforts are too small to solve a huge problem.
Eco-friendly
Use the phrase '自带水杯' (zì dài shuǐ bēi) to show you are environmentally conscious.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a tree (木) standing by the water (水). You take a piece of the tree and carve it into a cup to drink that water. That is your 水杯.
Asociación visual
Picture a clear glass with a large blue '水' character floating inside it. The glass itself is the '杯'.
Word Web
Desafío
Try to find 5 different types of '水杯' in your house and name their materials in Chinese (e.g., 塑料水杯, 玻璃水杯).
Origen de la palabra
The word is a modern compound. '水' (shuǐ) is a pictograph representing flowing water. '杯' (bēi) consists of the 'wood' radical (木) and the phonetic component '不' (bù). Historically, cups were made of wood, which explains the radical.
Significado original: A wooden vessel used for drinking water.
Sino-TibetanContexto cultural
No specific sensitivities, but be aware that offering someone a cup of hot water is a standard gesture of hospitality in China.
In the West, 'water bottle' is more common for portable items, whereas 'water cup' usually implies a stationary glass or disposable cup. In Chinese, '水杯' covers both.
Practica en la vida real
Contextos reales
At the Office
- 饮水机在哪儿?
- 我需要洗一下我的水杯。
- 这是谁的水杯?
- 会议室有水杯吗?
At Home
- 把水杯放回原处。
- 水杯里还有水吗?
- 我想买个新的水杯。
- 帮我倒杯水。
At School
- 带好你的水杯。
- 我的水杯漏水了。
- 书包里放着水杯。
- 借我用一下你的水杯好吗?
At the Gym
- 运动后别忘了喝水。
- 你的水杯容量是多少?
- 我把水杯忘在跑步机上了。
- 这个水杯很轻便。
Shopping
- 这个水杯多少钱?
- 有玻璃材质的水杯吗?
- 这款水杯在打折吗?
- 我想要一个保温效果好的水杯。
Inicios de conversación
"你的水杯在哪儿买的?看起来很特别。"
"你觉得这个玻璃水杯怎么样?"
"你平时出门会自带水杯吗?"
"你喜欢用大水杯还是小水杯?"
"这个水杯的颜色真好看,是你喜欢的颜色吗?"
Temas para diario
描述一下你最喜欢的那个水杯。它是什么颜色的?是什么材质的?你为什么喜欢它?
如果你去旅行,你会在你的水杯里装什么?为什么?
写一写为什么自带水杯对环境有好处。
记述一次你弄丢水杯的经历。
想象一个未来的‘智能水杯’,它会有哪些功能?
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, you can, but '咖啡杯' (kāfēibēi) or '马克杯' (mǎkèbēi) is more specific. '水杯' is a safe general term if you forget the specific word.
The most common measure word is '个' (gè). For example, '一个水杯' (one water cup). In some southern dialects or for small cups, '只' (zhī) might be used.
Yes, but they are usually called '一次性水杯' (yí cì xìng shuǐ bēi) to specify that they are for one-time use.
You can say '去接水' (qù jiē shuǐ), which literally means 'go to receive water,' usually from a dispenser.
It is neutral. However, in China, it often implies a container capable of holding hot water, like a glass or a thermos.
It is grammatically possible but sounds redundant. Just say '一杯水' (yì bēi shuǐ).
A '水瓶' (shuǐpíng) is usually a bottle with a cap, like a mineral water bottle. A '水杯' (shuǐbēi) is more like a cup or a glass.
It has two parts: the left is the 'wood' radical (木) and the right is 'not' (不). Think: 'A cup is NOT made of just anything, it was originally WOOD.'
It's not impolite, but usually, a host will provide a '水杯' for you. Bringing your own is very common in offices and schools.
It is a 'heat-retaining cup' or thermos. It is a very common type of '水杯' in China used for hot tea or water.
Ponte a prueba 180 preguntas
Translate to Chinese: 'This is my water cup.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I have a red cup.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The cup is on the table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Where is your cup?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I want to buy a cup.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Please give me a cup of water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Don't forget to bring your water cup.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'This cup is made of glass.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'He is washing the water cup.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Is this cup clean?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I bring my own cup to protect the environment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The vacuum flask keeps water hot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I accidentally broke my favorite cup.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Which material do you prefer for a cup?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The capacity of this cup is 500ml.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The design of this cup is very ergonomic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Please ensure the cup is sealed tightly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Reusable cups are better than disposable ones.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'He filled the cup with ice water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The cup was on sale at the mall.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '水杯' with correct tones.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is my water cup' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want a blue cup' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the cup?' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to wash the cup' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please give me a cup of water' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't drop the cup' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a glass cup' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your cup in two sentences.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you use a reusable cup.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The cup has a 500ml capacity'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My cup is leaking'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'hot water culture' using '水杯'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare a glass cup and a plastic cup.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forgot my cup in the meeting room'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of disposable cups.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '杯水车薪' in a sentence.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a cup as an 'art piece'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the metaphor '盈满则溢' using a cup.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Recite a poetic line involving a cup.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'shuǐ bēi'
Listen and identify: 'yì bēi shuǐ'
Listen and identify: 'bǎowēnbēi'
Listen and identify: 'bōlibēi'
Listen and identify: 'zìdài shuǐbēi'
Listen and identify: 'yí cì xìng shuǐbēi'
Listen and identify: 'shuǐbēi lòushuǐ le'
Listen and identify: 'bēishuǐchēxīn'
Listen and identify: 'bēigōngshéyǐng'
Listen and identify: 'chuánjiābǎo'
True or False: The speaker said 'shuǐ bèi'.
True or False: The speaker is asking for a cup.
True or False: The speaker lost their cup.
True or False: The speaker likes the design.
True or False: The speaker is using an idiom.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word '水杯' (shuǐbēi) is your go-to term for any personal drinking container in China. Whether you need a glass at a restaurant or are looking for your thermos, this word is universally understood. Example: '我的水杯在哪儿?' (Where is my water cup?)
- Shuǐbēi (水杯) is the Chinese word for a water cup or drinking glass, essential for daily hydration and personal use.
- It is a compound noun formed by 'water' (水) and 'cup' (杯), emphasizing the container's primary function.
- Commonly used in all settings, including homes, schools, and offices, and often paired with the measure word '个' (gè).
- It is distinct from 'yì bēi shuǐ' (a cup of water), which refers to the liquid content rather than the vessel.
Container vs. Measure Word
Remember that '杯' can be a noun (cup) or a measure word (a cup of...). '水杯' is always the noun.
Hot Water Habit
If you are in China, having a '水杯' with you is the easiest way to access the free hot water available in most public places.
Material Matters
Add the material before '水杯' to be more specific: 玻璃 (glass), 塑料 (plastic), 不锈钢 (stainless steel).
Unaspirated 'B'
The 'b' in 'bēi' is like the 'b' in 'book'. Don't puff air out like the 'p' in 'pool'.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de home
经济实惠
B1Economical and affordable; good value for money.
空调
A1El aire acondicionado (空调) ayuda a combatir el calor extremo.
冷气
A2Aire frío; aire acondicionado. Se usa para enfriar una habitación.
过道
A2Un '过道' es un pasillo en una casa o edificio.
闹钟
A2Un despertador es un reloj que emite un sonido a una hora programada.
整天
A2Todo el día. Él se pasa todo el día durmiendo en el sofá.
独自
A2Solo; por sí mismo. 'Él completó el trabajo solo.'
早就
A2Lo sabía desde hace mucho tiempo. (我早就知道了。)
已经到了
A2Ya ha llegado.
总是这样
A2Siempre es así. Él siempre es de esta manera.