At the A1 beginner level, the concept of quantity is usually introduced through simple numbers and measure words rather than the formal noun 数量 (shùliàng). Beginners learn to say 一个苹果 (one apple) or 很多水 (a lot of water). However, introducing the word 数量 early on helps build a foundation for understanding how Chinese categorizes concepts. For an A1 learner, 数量 simply means the number of things or the amount of something. You might not use it in every sentence, but you will start seeing it on forms, shopping websites, or in stores. For example, when you buy something online, the box where you type how many you want is labeled 数量. It is a very useful recognition word. If you see 数量: 1, it means Quantity: 1. You can also start practicing simple sentences like 数量很多 (The quantity is a lot) or 数量很少 (The quantity is very little). Remember that in Chinese, we use words like big (大) or small (小), and many (多) or few (少) to describe 数量. We do not use high or low. Learning this word helps you transition from just pointing at things and saying numbers to actually talking about the concept of amounts. It is a stepping stone to more advanced conversations about shopping, counting, and describing the world around you. Even if you mostly use simple phrases like 多少 (how much) to ask questions, knowing that 数量 is the formal word for the answer is incredibly helpful. It prepares you for reading basic signs, understanding simple instructions, and navigating basic commercial interactions where quantities are discussed. Keep practicing by looking at groups of objects and thinking about their 数量.
At the A2 elementary level, your ability to use 数量 (shùliàng) expands significantly. You are no longer just recognizing it on a screen; you are starting to use it in basic sentences to describe the world. At this stage, you understand that 数量 means quantity or amount, and you can use it to talk about everyday things like shopping, food, and people. For instance, you can say 苹果的数量很多 (The number of apples is large) or 我们需要买大数量的水 (We need to buy a large amount of water). You also learn how to ask questions using this word, such as 这里的数量是多少? (What is the quantity here?). This is much more polite and specific than just asking 多少? (How much?). At the A2 level, you should also be aware of the difference between 数量 and 质量 (zhìliàng - quality). These two words are often used together, especially when talking about buying things. You want things that have good 质量 and the right 数量. You will also start noticing 数量 in simple reading passages, perhaps in a story about a farmer counting the 数量 of his sheep, or a teacher counting the 数量 of students in a class. It is a great word to practice your adjectives with. Remember to pair it with 大 (big), 小 (small), 多 (many), or 少 (few). By mastering 数量 at the A2 level, you are building a strong bridge to intermediate Chinese, where discussing amounts, statistics, and measurements becomes a daily requirement. It helps you sound more like an adult speaker rather than a beginner who only relies on basic numbers.
At the B1 intermediate level, 数量 (shùliàng) becomes an active and essential part of your vocabulary. You are now expected to discuss topics beyond basic survival, such as work, environment, society, and simple statistics. 数量 is the perfect word for these discussions. You can use it to talk about trends, such as 汽车的数量在增加 (The number of cars is increasing) or 野生动物的数量在减少 (The number of wild animals is decreasing). This shows you can use verbs like 增加 (increase) and 减少 (decrease) correctly with 数量. At this level, you also understand that 数量 applies to both countable things (like books) and uncountable things (like information). You can say 信息的数量很大 (The amount of information is large). You are also capable of using more complex sentence structures, such as Noun + 的 + 数量, to specify exactly what quantity you are talking about. For example, 参加考试的学生数量 (The number of students taking the exam). Furthermore, you should be comfortable using 数量 in professional or formal contexts, such as writing a simple email to a supplier asking to confirm the 订单数量 (order quantity). You also know to avoid common mistakes, like using 高 (high) or 低 (low) to describe 数量, strictly sticking to 大/小 or 多/少. At B1, 数量 is no longer just a vocabulary word; it is a tool you use to analyze and describe the world more accurately. It allows you to express opinions on whether the 数量 of something is sufficient, excessive, or lacking, which is crucial for passing B1 level speaking and writing exams.
At the B2 upper-intermediate level, your use of 数量 (shùliàng) should be highly natural and integrated into complex discussions. You are dealing with abstract concepts, detailed reports, and nuanced arguments. 数量 is frequently used in business, academic, and journalistic contexts. You can effortlessly pair it with advanced verbs like 控制 (control), 限制 (limit), 统计 (calculate), and 评估 (evaluate). For example, you might write an essay stating 政府应该控制城市人口的数量 (The government should control the quantity of the urban population). You also understand the subtle differences between 数量 and its synonyms like 数目 (number of items), 容量 (capacity), and 产量 (output), choosing the exact right word for the context. In a business meeting, you wouldn't just ask for the amount; you would discuss how to 提高生产数量 (improve production quantity) while maintaining 质量 (quality). You are also comfortable reading news articles where 数量 is used to present data, such as 感染者数量呈指数级增长 (The number of infected individuals is growing exponentially). At this level, you use idioms and fixed expressions naturally, such as 保质保量 (guarantee quality and quantity). Your sentence structures are complex, often placing 数量 as the subject of a passive sentence or within a relative clause. You understand that while 多少 is fine for casual chat, 数量 provides the necessary gravitas and precision for formal communication. Mastering 数量 at B2 means you can navigate professional environments in China, understand news broadcasts without hesitation, and articulate complex ideas regarding scale, measurement, and demographic shifts with complete confidence.
At the C1 advanced level, your command of 数量 (shùliàng) is near-native. You use it not just to convey information, but to structure sophisticated arguments, analyze complex data, and engage in high-level academic or professional discourse. You understand the profound impact of 数量 on societal trends and economic policies. You can effortlessly discuss topics like demographic dividends, resource allocation, and statistical anomalies using 数量 as a core concept. You employ advanced collocations such as 数量庞大 (enormous quantity), 数量惊人 (astonishing amount), and 数量微乎其微 (minuscule quantity). You can read and write academic papers where 数量 is used to define variables, such as 样本数量 (sample size) or 变量数量 (number of variables). In professional settings, you negotiate contracts discussing the precise 数量 of deliverables and the implications of 数量不足 (insufficient quantity). You also appreciate the stylistic use of 数量 in literature and formal rhetoric, where it might be contrasted with abstract qualities to make a philosophical point. You never confuse it with its synonyms; you know exactly when to use 产量 for factory output, 容量 for data storage, and 数量 for general metrics. Your speech is fluid, and you use 数量 to hedge statements or add precision, such as saying 在一定数量上 (to a certain extent/amount). At C1, 数量 is a foundational element of your analytical vocabulary, allowing you to dissect complex Chinese texts, understand nuanced economic reports, and articulate your own high-level analyses with absolute clarity and grammatical perfection.
At the C2 mastery level, your understanding and application of 数量 (shùliàng) transcend basic grammar and vocabulary; it involves a deep cultural and linguistic intuition. You recognize how the concept of 数量 permeates Chinese philosophy, economics, and historical narratives. You can engage in debates about the philosophical balance between 数量 (quantity) and 质量 (quality) in the context of China's rapid economic development, discussing concepts like 数量型增长 (quantitative growth) versus 质量型发展 (qualitative development). You seamlessly integrate 数量 into highly specialized jargon across various fields, from quantum physics to macroeconomics. You can critique statistical methodologies in Chinese, questioning the 数据的数量和可靠性 (quantity and reliability of the data). Your writing employs elegant, varied sentence structures where 数量 might be implied or heavily modified by classical Chinese elements (Chengyu). You understand regional variations and subtle shifts in register when discussing amounts. You can use 数量 humorously, sarcastically, or poetically, manipulating its standard usage to achieve specific rhetorical effects. You are fully capable of translating complex English texts involving intricate quantitative concepts into flawless Chinese, ensuring that the translation of amount, number, volume, or mass is perfectly captured by 数量 or its highly specific synonyms depending on the exact micro-context. At this ultimate level of proficiency, 数量 is not a word you think about translating; it is a native concept you wield effortlessly to express the most complex, abstract, and precise quantitative realities in the Chinese language.

数量 en 30 segundos

  • Means 'quantity' or 'amount' in English.
  • Used for both countable and uncountable nouns.
  • Often paired with 大 (large) or 小 (small).
  • Essential for shopping, business, and statistics.
The Chinese word 数量 (shùliàng) is a fundamental noun that translates to quantity, amount, or number in English. Understanding this word is absolutely essential for anyone learning Chinese, as it appears constantly in daily conversations, business transactions, academic discussions, and news reports. The word is composed of two characters: 数 (shù), which means number, figure, or to count, and 量 (liàng), which means capacity, quantity, or to measure. When combined, they form a highly versatile term that can refer to both countable nouns, like the number of apples in a basket, and uncountable nouns, like the amount of water in a reservoir. Unlike English, which strictly differentiates between amount for uncountable nouns and number for countable nouns, the Chinese term 数量 elegantly covers both concepts, making it somewhat easier for learners to apply in various contexts without worrying about countability rules. In everyday life, you will hear people use 数量 when discussing shopping, inventory, population, data, and scientific measurements. For example, a store manager might check the 数量 of goods in the warehouse, or a teacher might count the 数量 of students in a classroom.

我们必须增加产品的数量以满足市场需求。

Countable Contexts
When referring to individual items that can be counted one by one, such as books, cars, or people, 数量 indicates the total count.
Furthermore, 数量 is frequently modified by adjectives to describe the scale of the amount. You will often hear phrases like 数量很大 (the quantity is very large) or 数量很少 (the quantity is very small). It is important to note that native speakers typically use 大 (big) and 小 (small) or 多 (many) and 少 (few) to describe 数量, rather than words like high or low, which are reserved for other types of measurements like temperature or price.

这个物种的数量正在逐年减少。

Uncountable Contexts
For substances or abstract concepts that cannot be individually counted, such as water, sand, or information, 数量 refers to the overall volume or mass.
In professional settings, 数量 is a critical component of logistics, supply chain management, and quality control. Companies track the 数量 of raw materials entering their factories and the 数量 of finished products leaving them.

请核对一下包装箱里的物品数量

The concept of 数量 extends beyond physical objects. In the digital age, we talk about the 数量 of data, the 数量 of users on a platform, or the 数量 of downloads for an application.

这篇论文引用了大量数量的文献。

Abstract Contexts
Even abstract concepts like opportunities, problems, or ideas can be quantified using the word 数量, demonstrating its incredible flexibility in the Chinese language.

由于资金限制,我们只能购买有限数量的设备。

Ultimately, mastering the use of 数量 will significantly enhance your ability to communicate effectively in Chinese, allowing you to describe the world around you with precision and clarity. Whether you are ordering food at a restaurant, negotiating a contract, or simply describing your collection of books, 数量 is a word you will rely on time and time again.
Using the word 数量 (shùliàng) correctly in Chinese sentences requires an understanding of its grammatical function as a noun and the specific verbs and adjectives that commonly collocate with it. Because 数量 represents the concept of quantity or amount, it frequently serves as the subject or the object of a sentence. When 数量 is the subject, it is usually followed by a predicate that describes its size, change, or status. For instance, to express that a quantity is large, you would say 数量很大 (the quantity is very big) or 数量众多 (the quantity is numerous). Conversely, to express that a quantity is small, you would say 数量很少 (the quantity is very small) or 数量有限 (the quantity is limited).

参加这次会议的人员数量超出了我们的预期。

Subject Usage
When acting as the subject, 数量 is typically described by adjectives relating to size or verbs relating to increase or decrease.
When 数量 acts as the object of a sentence, it is often preceded by verbs that indicate actions taken upon a quantity. Common verbs include 增加 (to increase), 减少 (to decrease), 控制 (to control), 统计 (to calculate/statisticize), and 限制 (to limit). For example, a government might want to 控制汽车的数量 (control the number of cars) to reduce pollution, or a business might aim to 增加销售的数量 (increase the quantity of sales) to boost revenue.

我们需要严格控制库存的数量

Object Usage
As an object, 数量 receives the action of verbs related to measurement, alteration, or management.
Another very common sentence pattern involves using 数量 to specify the amount of a particular noun. This is usually done using the structural particle 的 (de). The pattern is Noun + 的 + 数量. For example, 学生的数量 (the number of students), 产品的数量 (the quantity of products), or 信息的数量 (the amount of information). This structure is incredibly versatile and forms the backbone of many descriptive sentences in Chinese.

野生动物的数量正在恢复。

It is also important to understand how to ask questions about quantity. While you can simply ask 多少 (how much/many), using 数量 can make the question more formal or specific. You might ask 这个订单的数量是多少? (What is the quantity of this order?) instead of just 这个订单有多少?. This precision is highly valued in professional communication.

请告诉我你需要购买的准确数量

Question Formation
Using 数量是多少 is the standard, polite, and clear way to inquire about the exact amount of something in a formal context.

这家工厂每天生产的手机数量非常惊人。

By practicing these sentence structures, you will develop a strong intuition for how 数量 functions within the broader grammar of the Chinese language, enabling you to express complex ideas about volume, scale, and measurement with confidence.
The word 数量 (shùliàng) is ubiquitous in Chinese-speaking environments, bridging the gap between casual daily life and highly specialized professional domains. One of the most common places you will hear this word is in the context of commerce and retail. Whether you are at a bustling wholesale market in Guangzhou or shopping online on Taobao, the concept of quantity is ever-present. Merchants will frequently ask about the 数量 of items you wish to purchase to determine wholesale discounts or shipping costs. You might hear a vendor say, 如果你买的数量多,我可以给你打折 (If the quantity you buy is large, I can give you a discount).

请在订单上注明您需要的商品数量

E-commerce
In online shopping, 数量 is the standard label next to the input box where you select how many items you want to add to your cart.
Beyond shopping, 数量 is a critical term in news broadcasting and journalism. News anchors frequently report on statistics, where the word is used to describe population demographics, economic indicators, or the scale of events. For instance, during a public health update, a reporter might discuss the 感染者的数量 (number of infected people), or during an economic segment, they might analyze the 出口商品的数量 (quantity of exported goods).

新闻报道称,今年考入大学的学生数量创下了历史新高。

News and Media
Journalists rely on 数量 to convey the magnitude of stories, from crowd sizes at protests to the number of jobs created in a quarter.
In the workplace, especially in fields like manufacturing, logistics, and IT, 数量 is part of the daily vocabulary. A warehouse manager must keep track of the 库存数量 (inventory quantity), while a software developer might monitor the 错误报告的数量 (number of bug reports). The ability to accurately discuss and manage quantities is a fundamental professional skill.

由于原材料数量不足,生产线被迫停工。

Furthermore, in academic and scientific contexts, precision is paramount, and 数量 is used extensively to describe experimental variables, sample sizes, and observational data. A biologist might study the 细胞的数量 (number of cells) in a sample, while an astronomer might estimate the 星星的数量 (number of stars) in a galaxy.

研究人员记录了实验中产生气泡的数量

Academic Research
In research papers, 数量 is essential for detailing methodology and results, ensuring that experiments are quantifiable and reproducible.

图书馆里藏书的数量超过了一百万册。

Understanding the diverse environments where 数量 is used helps learners appreciate its importance. It is not just a textbook word; it is a living, breathing part of the Chinese language that facilitates communication across all levels of society.
When learning the Chinese word 数量 (shùliàng), English speakers often make several predictable mistakes due to the differences in how quantity is expressed in the two languages. One of the most frequent errors is confusing 数量 with the question word 多少 (duōshao). While both relate to amounts, 多少 is primarily an interrogative pronoun meaning how much or how many, whereas 数量 is a noun meaning the quantity itself. For example, a learner might incorrectly say 你的数量是多少? (What is your quantity?) when they actually mean 你有多少? (How many do you have?). While 数量是多少 is grammatically correct in formal contexts (like asking for an order quantity), using it in casual conversation sounds unnaturally stiff and robotic.

错误:你有几个数量的苹果? 正确:你有多少个苹果?

Noun vs. Question Word
Remember that 数量 is a noun. You cannot use it directly as a question word without adding 是多少 (is how much).
Another significant mistake involves the adjectives used to describe 数量. In English, we often say a high number or a low amount. Translating this directly into Chinese results in 数量很高 (the quantity is high) or 数量很低 (the quantity is low). While native speakers might understand you, this sounds unnatural. The correct adjectives to use with 数量 are 大 (big/large), 小 (small), 多 (many/much), and 少 (few/little). Therefore, you should say 数量很大 (the quantity is large) or 数量很少 (the quantity is small).

错误:这个产品的数量很高。 正确:这个产品的数量很大。

Adjective Collocations
Always pair 数量 with adjectives of size (大/小) or amount (多/少), never with adjectives of height (高/低).
Learners also frequently confuse 数量 (quantity) with 质量 (quality). Because the two words share the character 量 (liàng) and are often used together in business contexts (e.g., 保证质量和数量 - guarantee quality and quantity), it is easy to mix them up. A helpful mnemonic is to remember that 数 (shù) relates to numbers and counting, hence quantity, while 质 (zhì) relates to substance or nature, hence quality.

我们不仅要求数量,更要求质量。

Finally, some learners overuse 数量 when a simple measure word would suffice. For instance, instead of saying 桌子上有很大数量的书 (There is a large quantity of books on the table), it is much more natural to say 桌子上有很多书 (There are many books on the table). 数量 is best reserved for formal contexts, statistics, or when the concept of the quantity itself is the focus of the sentence.

错误:我买了一定数量的衣服。 正确:我买了一些衣服。

Overcomplication
Do not use 数量 to translate every instance of amount or number in English if a simpler structure like 很多 (a lot) or 一些 (some) works better.

在填写表格时,请务必核对好物品的数量

By being aware of these common mistakes, you can refine your usage of 数量, making your Chinese sound more natural, precise, and culturally appropriate.
The Chinese language is rich with vocabulary related to measurement and amounts, and while 数量 (shùliàng) is the most general and widely used term for quantity, there are several similar words and alternatives that are used in specific contexts. Understanding the nuances between these words will greatly enhance your vocabulary and allow you to express yourself more precisely. One of the closest synonyms is 数目 (shùmù). While 数量 can refer to both countable and uncountable things, 数目 is strictly used for countable items. It translates more directly to number or amount of items. For example, you would use 数目 when talking about the number of people in a crowd or the number of books in a library, but you would not use it for the amount of water in a lake.

虽然数量不多,但这些文物的价值极高。

数量 vs. 数目
Use 数量 for both countable and uncountable nouns. Use 数目 exclusively for countable nouns where an exact integer count is implied.
When discussing the capacity or volume of something, rather than a simple count, the word 容量 (róngliàng) is used. 容量 refers to how much a container can hold or the storage capacity of a digital device. For instance, you would talk about the 容量 of a water bottle or the 容量 of a hard drive, not its 数量. This distinction is crucial in technical and everyday descriptive language.

我们需要评估这个项目的总体数量需求。

数量 vs. 容量
数量 is the general quantity, while 容量 is specifically the capacity or volume that something can contain.
In more casual or conversational settings, native speakers often bypass formal nouns entirely and use the phrase 多少 (duōshao) to mean amount. While 多少 is primarily a question word (how much/many), it can function as a noun in certain structures, such as 不管多少 (no matter the amount) or 知道它的多少 (knowing its amount). However, 数量 remains the preferred choice for written and formal spoken Chinese.

这批货物的数量已经清点完毕。

Another alternative worth noting is 份量 (fènliàng), which translates to weight or portion size. It is commonly used when discussing food portions or the physical weight of an object. If you are at a restaurant and the dish is very large, you would say 份量很大 (the portion is large), not 数量很大 (which would imply there are many separate dishes).

随着人口数量的增长,城市面临着巨大的压力。

数量 vs. 份量
Use 数量 for counting items or general amounts. Use 份量 specifically for the size of a portion, especially regarding food or weight.

掌握好词汇的数量对学习一门外语至关重要。

By carefully selecting between 数量, 数目, 容量, 产量, and 份量, you demonstrate a high level of proficiency and cultural understanding, ensuring your Chinese is not just grammatically correct, but contextually perfect.

How Formal Is It?

Dato curioso

In ancient China, standardizing '量' (measurements) was one of the first acts of the First Emperor, Qin Shi Huang, to unify the country. The concept of 数量 has thus been deeply tied to statecraft and civilization for over two millennia.

Guía de pronunciación

UK /ʃuː liɑːŋ/
US /ʃu liɑŋ/
Both syllables carry the 4th (falling) tone, so both are stressed equally, giving the word a firm, punchy rhythm: SHU-LIANG.
Rima con
力量 (lìliàng - power) 重量 (zhòngliàng - weight) 质量 (zhìliàng - quality) 测量 (cèliàng - to measure) 尽量 (jǐnliàng - to the best of one's ability) 商量 (shāngliang - to discuss) 原谅 (yuánliàng - to forgive) 漂亮 (piàoliang - beautiful)
Errores comunes
  • Pronouncing 'shu' with a flat tone (1st tone) instead of a falling tone (4th tone), which might sound like 'book' (书).
  • Pronouncing 'liang' with a rising tone (2nd tone) instead of a falling tone (4th tone), which changes the meaning entirely.
  • Failing to curl the tongue back for the 'sh' sound, making it sound like a soft 's' (su).
  • Mispronouncing the 'ang' nasal ending as an 'an' sound, making it sound like 'lian' instead of 'liang'.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

The characters 数 and 量 are very common. B1 learners will encounter them frequently in texts.

Escritura 4/5

The character 数 has many strokes (13) and can be tricky to balance. 量 is slightly easier but requires correct proportion.

Expresión oral 3/5

Pronouncing two consecutive 4th tones (falling) requires energy and precise articulation.

Escucha 3/5

Easily recognizable due to the distinct 'sh' and 'l' sounds, but must not be confused with 质量 (quality).

Qué aprender después

Requisitos previos

多 (many) 少 (few) 大 (big) 小 (small) 数字 (number)

Aprende después

质量 (quality) 容量 (capacity) 产量 (output) 统计 (statistics) 增加 (increase)

Avanzado

数量级 (order of magnitude) 定量分析 (quantitative analysis) 宏观调控 (macroeconomic regulation) 规模效应 (economies of scale) 指数级 (exponential)

Gramática que debes saber

Noun + 的 + Noun

学生的数量 (The quantity of students)

Adjective Modification (大/小/多/少)

数量很大 (The quantity is very large)

Verb + Object

增加数量 (Increase the quantity)

Comparison using 比

今年的数量比去年多 (This year's quantity is more than last year's)

Prepositional phrase with 在...上

在数量上,我们占优势 (In terms of quantity, we have the advantage)

Ejemplos por nivel

1

这个数量不对。

This quantity is not right.

Subject + Adjective phrase.

2

数量是一。

The quantity is one.

Subject + 是 + Number.

3

我不知道数量。

I don't know the quantity.

Subject + Verb + Object.

4

数量很多。

The quantity is a lot.

Subject + Adjective (Note: '很' is used to link noun and adjective).

5

数量很少。

The quantity is very little.

Subject + Adjective.

6

请写下数量。

Please write down the quantity.

Imperative sentence with object.

7

你的数量是多少?

What is your quantity?

Question using '是多少'.

8

看这里的数量。

Look at the quantity here.

Verb + Object.

1

我们需要买大数量的水。

We need to buy a large amount of water.

Adjective + Noun acting as object.

2

苹果的数量比昨天多。

The number of apples is more than yesterday.

Comparison using '比'.

3

你可以告诉我准确的数量吗?

Can you tell me the exact quantity?

Modal verb '可以' + Verb + Object.

4

这个盒子里有一定数量的糖果。

There is a certain amount of candy in this box.

'有' sentence indicating existence.

5

请检查一下衣服的数量。

Please check the quantity of the clothes.

Noun + 的 + Noun structure.

6

他们每天生产相同数量的面包。

They produce the same quantity of bread every day.

Adverb of time + Verb + Object.

7

数量不够,我们还要买。

The quantity is not enough, we still need to buy more.

Compound sentence showing cause and action.

8

他不知道具体的数量。

He doesn't know the specific quantity.

Negative verb + Adjective + Noun.

1

随着城市的发展,汽车的数量在不断增加。

With the development of the city, the number of cars is continuously increasing.

'随着' structure + Subject + '在' + Verb.

2

为了保护环境,我们必须控制塑料袋的使用数量。

In order to protect the environment, we must control the quantity of plastic bags used.

'为了' purpose clause + Modal verb + Verb + Object.

3

这家公司的产品不仅质量好,而且数量也很大。

This company's products are not only of good quality but also large in quantity.

'不仅...而且...' (not only... but also) structure.

4

由于天气原因,今年水果的收获数量减少了。

Due to weather conditions, the harvest quantity of fruit has decreased this year.

'由于' cause clause + Subject + Verb.

5

请在表格中填写您需要订购的商品数量。

Please fill in the quantity of goods you need to order in the form.

Prepositional phrase '在...中' + Verb + Object.

6

野生大熊猫的数量正在慢慢恢复。

The number of wild giant pandas is slowly recovering.

Subject + Adverb '正在' + Adverb + Verb.

7

虽然数量不多,但这些都是非常珍贵的礼物。

Although the quantity is not large, these are all very precious gifts.

'虽然...但...' (although... but) structure.

8

老师统计了参加课外活动的学生数量。

The teacher calculated the number of students participating in extracurricular activities.

Subject + Verb + Complex Object (Noun phrase with '的').

1

这项科学研究需要收集庞大数量的数据来进行分析。

This scientific research requires collecting a massive amount of data for analysis.

Subject + Verb + Object + '来' + Purpose.

2

政府出台了新政策,旨在限制大城市中机动车的数量。

The government has introduced new policies aimed at limiting the number of motor vehicles in large cities.

Verb phrase '旨在' (aimed at) + Verb + Object.

3

在经济危机的背景下,失业人员的数量急剧上升。

Against the backdrop of the economic crisis, the number of unemployed people rose sharply.

Prepositional phrase '在...背景下' + Subject + Adverb + Verb.

4

我们不能仅仅追求数量的增长,而忽视了服务质量的提升。

We cannot merely pursue growth in quantity while ignoring the improvement of service quality.

'不能仅仅...而...' structure showing contrast.

5

据统计,该地区濒危物种的数量已经降至历史最低点。

According to statistics, the number of endangered species in this region has dropped to a historic low.

'据统计' (according to statistics) + Subject + Verb + Complement of result.

6

为了满足节日市场的需求,工厂提前增加了库存数量。

In order to meet the demands of the holiday market, the factory increased its inventory quantity in advance.

Purpose clause + Subject + Adverb + Verb + Object.

7

专家指出,阅读的数量和写作的能力之间存在着密切的联系。

Experts point out that there is a close connection between the quantity of reading and writing ability.

'在...之间存在着' structure indicating relationship.

8

尽管面临诸多困难,志愿者们的数量依然保持稳定。

Despite facing many difficulties, the number of volunteers still remains stable.

'尽管' (despite) clause + Subject + Adverb + Verb + Adjective.

1

在宏观经济调控中,货币供应数量的精准把控是抑制通货膨胀的关键。

In macroeconomic regulation, the precise control of the money supply quantity is key to curbing inflation.

Complex subject with multiple modifiers + '是' + Noun phrase.

2

该报告详尽地分析了社交媒体上虚假信息传播的数量及其对公众认知的潜在影响。

The report exhaustively analyzed the quantity of misinformation spread on social media and its potential impact on public perception.

Subject + Adverb + Verb + Compound Object connected by '及其'.

3

面对日益严峻的生态危机,单纯依赖增加植树数量已不足以扭转环境恶化的趋势。

Faced with an increasingly severe ecological crisis, merely relying on increasing the quantity of tree planting is no longer sufficient to reverse the trend of environmental degradation.

Participial phrase '面对...' + Subject clause + '已不足以' + Verb phrase.

4

这家初创企业在短时间内积累了惊人数量的用户数据,为其算法优化提供了坚实基础。

This startup accumulated an astonishing amount of user data in a short time, providing a solid foundation for its algorithm optimization.

Subject + Prepositional phrase + Verb + Object, followed by a resultative clause.

5

艺术创作不应沦为流水线式的生产,过分追求作品数量往往会牺牲其内在的艺术灵魂。

Artistic creation should not degenerate into assembly-line production; an excessive pursuit of the quantity of works often sacrifices their intrinsic artistic soul.

Compound sentence with conditional/causal relationship implied.

6

人口老龄化导致劳动力数量锐减,迫使传统制造业加速向自动化和智能化转型。

The aging population has led to a sharp decline in the quantity of the labor force, forcing traditional manufacturing to accelerate its transition towards automation and intelligence.

Subject + Verb + Object, triggering a pivotal sentence structure ('迫使...').

7

在评估一项社会政策的成效时,受益人群的数量仅仅是众多考量指标中的一个维度。

When evaluating the effectiveness of a social policy, the quantity of the beneficiary population is merely one dimension among many consideration metrics.

Time clause '在...时' + Subject + '仅仅是' + Noun phrase.

8

学术界对于该古代文明遗址中出土文物的确切数量,至今仍存在广泛的争议与探讨。

In the academic community, there remains widespread controversy and discussion to this day regarding the exact quantity of artifacts unearthed from the ancient civilization ruins.

Topic-comment structure with preposition '对于' + Subject + Adverb + Verb + Object.

1

在资本的无序扩张下,企业往往陷入盲目追求规模与数量的窠臼,而忽视了核心竞争力的淬炼。

Under the disorderly expansion of capital, enterprises often fall into the trap of blindly pursuing scale and quantity, while neglecting the tempering of their core competitiveness.

Prepositional phrase + Subject + Adverb + Verb + Object, contrasted with '而' clause.

2

量子计算的突破不仅在于量子比特数量的堆叠,更在于其纠缠态维持时间的指数级延长。

The breakthrough in quantum computing lies not only in the stacking of the quantity of qubits, but even more so in the exponential extension of the coherence time of their entangled states.

'不仅在于...更在于...' (lies not only in... but more in...) structure.

3

历史的洪流中,决定文明兴衰的往往不是军队数量的多寡,而是制度的韧性与文化的包容度。

In the torrent of history, what determines the rise and fall of civilizations is often not the magnitude of the quantity of armies, but the resilience of institutions and the inclusiveness of culture.

'不是...而是...' (not... but...) structure emphasizing contrast.

4

该项流行病学调查通过对海量样本数量的严密筛查,最终廓清了病毒变异的传播路径。

Through rigorous screening of a massive quantity of samples, this epidemiological investigation finally clarified the transmission pathways of the viral mutation.

Preposition '通过' + Noun phrase + Subject + Adverb + Verb + Object.

5

在探讨文学经典的传承时,我们必须超越对出版数量的简单统计,深入剖析其对民族精神的深远塑造。

When discussing the transmission of literary classics, we must transcend simple statistics regarding publication quantity, and deeply analyze their profound shaping of the national spirit.

Time clause + Subject + Modal verb + Verb + Object, followed by a parallel verb phrase.

6

金融衍生品数量的爆炸式增长,犹如一把双刃剑,既提供了风险对冲的工具,也埋下了系统性危机的隐患。

The explosive growth in the quantity of financial derivatives is like a double-edged sword; it provides tools for risk hedging, but also plants the hidden dangers of systemic crises.

Subject + Metaphorical phrase '犹如' + '既...也...' (both... and...) structure.

7

生态系统的稳定性并不完全取决于物种数量的绝对值,更维系于物种间错综复杂的营养级互动。

The stability of an ecosystem does not depend entirely on the absolute value of the quantity of species, but is more sustained by the intricate trophic interactions among species.

'并不完全取决于...更维系于...' structure indicating nuanced dependency.

8

面对浩如烟海的史料,史学家的任务并非穷尽其数量,而是要在纷繁芜杂中提炼出历史演进的内在逻辑。

Faced with a vast ocean of historical materials, the historian's task is not to exhaust their quantity, but to extract the internal logic of historical evolution from the complex and chaotic mass.

Participial phrase + Subject + '并非...而是要...' (is not to... but to...) structure.

Colocaciones comunes

数量庞大
增加数量
减少数量
控制数量
数量有限
大数量
数量惊人
统计数量
限制数量
数量优势

Frases Comunes

保质保量

— To guarantee both quality and quantity. A very common idiom in business and manufacturing.

我们承诺一定会保质保量地完成任务。

以数量取胜

— To win by sheer numbers or volume, rather than quality.

这家低端品牌主要靠以数量取胜。

数量可观

— A considerable or impressive amount.

他通过投资赚取了数量可观的财富。

数量不等

— Varying amounts; quantities are not equal.

这些盒子里装着数量不等的糖果。

大批数量

— A large batch or massive quantity.

大批数量的救援物资已经运达灾区。

数量之上

— Above a certain quantity; prioritizing quantity.

在追求数量之上,我们更应该关注质量。

数量折扣

— Volume discount; a discount given for buying in large quantities.

如果您购买超过100件,我们可以提供数量折扣。

绝对数量

— Absolute quantity (as opposed to relative percentage).

虽然增长率下降了,但绝对数量仍在增加。

数量指标

— Quantitative indicator or metric.

我们需要设定明确的数量指标来评估员工绩效。

数量关系

— Quantitative relationship; how numbers relate to each other (common in math exams).

这道数学题考察的是复杂的数量关系。

Se confunde a menudo con

数量 vs 质量 (zhìliàng)

质量 means 'quality'. It sounds similar to 数量 (shùliàng) and they are often used together (quality and quantity), making them easy to mix up.

数量 vs 多少 (duōshao)

多少 is a question word meaning 'how much/many'. 数量 is the noun meaning 'quantity'. Don't say '你的数量是多少' when you mean '你有多少'.

数量 vs 数目 (shùmù)

数目 specifically means the 'number' of countable items. 数量 is broader and covers both countable and uncountable amounts.

Modismos y expresiones

"滥竽充数"

— To pass off something inferior as good, just to make up the required number. Relates to the concept of faking '数量'.

我们团队需要真正的人才,绝不能让人滥竽充数。

Formal/Literary
"数不胜数"

— Too many to count; innumerable. Emphasizes an extremely large '数量'.

天上的星星数不胜数。

Neutral
"屈指可数"

— Can be counted on one's fingers; very few. Emphasizes a very small '数量'.

在这个领域,真正的专家屈指可数。

Neutral
"恒河沙数"

— As numerous as the grains of sand in the Ganges River; countless.

宇宙中的星系犹如恒河沙数。

Literary
"多如牛毛"

— As many as the hairs on a cow; innumerable (often used for trivial or negative things).

现在市场上的各种培训班多如牛毛。

Informal
"寥寥无几"

— Very few; scarce.

参加这次讲座的人寥寥无几。

Neutral
"成千上万"

— Thousands upon thousands; a massive amount.

成千上万的球迷涌入体育场。

Neutral
"不可胜数"

— Countless; beyond computation.

中国历史上的英雄人物不可胜数。

Formal
"车载斗量"

— Measured by the cartload and bushel; implies a huge quantity, often of common or cheap things.

这种普通的石头在山上车载斗量,不值钱。

Literary
"浩如烟海"

— As vast as the ocean and smoke; usually refers to a massive quantity of books or documents.

中国古代的文学典籍浩如烟海。

Formal

Fácil de confundir

数量 vs 质量

Shares the character 量 (liàng) and the conceptual domain of evaluating goods.

数量 (shùliàng) evaluates 'how much' (quantity). 质量 (zhìliàng) evaluates 'how good' (quality). They are opposites in the context of production focus.

我们要求数量,更要求质量。(We demand quantity, but even more so, quality.)

数量 vs 多少

Both relate to amounts. English speakers often translate 'amount' to '多少' in their heads.

多少 is primarily an interrogative pronoun (how much/many). 数量 is a formal noun (the quantity). You use 数量 to label a concept, and 多少 to ask about it.

数量是多少?(What is the quantity?)

数量 vs 产量

Both end in 量 and relate to amounts.

产量 (chǎnliàng) is strictly 'output' or 'yield' from production or agriculture. 数量 is any general quantity.

这家工厂的汽车产量很高,所以市场上的汽车数量增加了。(The factory's car output is high, so the quantity of cars on the market increased.)

数量 vs 容量

Both end in 量 and deal with size/amount.

容量 (róngliàng) is 'capacity' or 'volume' (how much something can hold). 数量 is 'quantity' (how many there are).

这个杯子的容量很大,但我们只有少量数量的杯子。(The capacity of this cup is large, but we only have a small quantity of cups.)

数量 vs 数额

Both start with 数 and mean an amount.

数额 (shù'é) is used almost exclusively for amounts of money. 数量 is used for objects, people, and abstract concepts.

贷款数额很大,购买的设备数量也很多。(The loan amount is large, and the quantity of equipment purchased is also large.)

Patrones de oraciones

A2

[Noun] 的数量很 [Adjective: 大/小/多/少]。

苹果的数量很多。 (The quantity of apples is large.)

A2

我们需要 [Verb: 增加/减少] [Noun] 的数量。

我们需要减少垃圾的数量。 (We need to reduce the quantity of garbage.)

B1

[Noun] 的数量是多少?

这个订单的数量是多少? (What is the quantity of this order?)

B1

随着 [Event], [Noun] 的数量在 [Verb: 增加/减少]。

随着冬天的到来,鸟的数量在减少。 (With the arrival of winter, the number of birds is decreasing.)

B2

为了 [Purpose], 必须控制 [Noun] 的数量。

为了保护环境,必须控制汽车的数量。 (To protect the environment, the number of cars must be controlled.)

B2

虽然数量 [Adjective], 但质量很 [Adjective]。

虽然数量不多,但质量很好。 (Although the quantity is not much, the quality is very good.)

C1

在 [Context] 方面,[Noun] 的数量起着决定性作用。

在市场竞争方面,用户的数量起着决定性作用。 (In terms of market competition, the quantity of users plays a decisive role.)

C2

不应盲目追求数量的扩张,而应注重内在质量的提升。

企业不应盲目追求数量的扩张,而应注重内在质量的提升。 (Enterprises should not blindly pursue the expansion of quantity, but should focus on the improvement of intrinsic quality.)

Familia de palabras

Sustantivos

数目 (shùmù - number/amount)
容量 (róngliàng - capacity)
产量 (chǎnliàng - output)
重量 (zhòngliàng - weight)
质量 (zhìliàng - quality)

Verbos

数 (shǔ - to count)
量 (liáng - to measure)
衡量 (héngliáng - to weigh/evaluate)

Adjetivos

定量 (dìngliàng - quantitative)
大量 (dàliàng - large amount)
少量 (shǎoliàng - small amount)

Relacionado

数据 (shùjù - data)
数学 (shùxué - mathematics)
数字 (shùzì - numeral/digit)
量词 (liàngcí - measure word)
测量 (cèliàng - measurement)

Cómo usarlo

frequency

Highly frequent. Top 1000 most common words in Chinese.

Errores comunes
  • 这个产品的数量很高。 这个产品的数量很大。

    In English, we say a 'high' quantity. In Chinese, quantity is described by size (大/小) or amount (多/少), not height.

  • 你有几个数量的苹果? 你有多少个苹果?

    数量 is a formal noun meaning 'quantity'. It cannot be used directly as a question word like 'how many' (多少) in this context.

  • 我们需要提高数量。 我们需要增加数量。

    提高 (improve/raise) is used for quality (质量) or levels. For quantity (数量), you must use 增加 (increase).

  • 我买了一个数量的书。 我买了一些书。 (or 我买了一定数量的书。)

    数量 is an abstract noun and cannot be counted with '一个' (one). You can say 'a certain quantity' (一定数量) but not 'one quantity'.

  • 水的数目很少。 水的数量很少。

    数目 is strictly for countable items (like books or people). For uncountable things like water, you must use 数量.

Consejos

Adjective Pairing

Always pair 数量 with 大 (large), 小 (small), 多 (many), or 少 (few). Never use 高 (high) or 低 (low).

E-commerce Essential

When shopping on Chinese websites like Taobao, look for the word 数量 next to the plus/minus buttons to adjust how many items you are buying.

Double Falling Tones

Both syllables in shù-liàng are 4th tone. Practice saying them with a firm, downward inflection, like giving a command.

Quantity vs. Quality

Memorize the pair: 数量 (Quantity) and 质量 (Quality). They are the yin and yang of business Chinese.

Formal Writing

In essays, replace simple words like 很多 (a lot) with 数量庞大 (enormous quantity) to instantly boost your CEFR level.

News Broadcasts

When listening to the news, if you hear 数量, get ready to hear a number or a statistic immediately following it.

Verbs of Change

Master the verbs 增加 (increase) and 减少 (decrease) as they are the most common verbs used with 数量.

Use '保质保量'

Impress your Chinese colleagues by promising to finish a task '保质保量' (guaranteeing quality and quantity).

Uncountable Nouns

Don't be afraid to use 数量 for things like water, sand, or data. It works for uncountable nouns just as well as countable ones.

Character Breakdown

Remember that 数 means 'count' and 量 means 'measure'. If it can be counted or measured, it's a 数量.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a SHOE (shù) that is very LONG (liàng). You have a massive QUANTITY of these long shoes in your closet. Shoe-Long = Shùliàng = Quantity.

Asociación visual

Picture a giant abacus (representing 数 - count) sitting next to a massive measuring cup (representing 量 - measure). Together, they represent the ultimate tool for determining the QUANTITY of anything in the universe.

Word Web

数量 (Quantity) --> 数 (Number/Count) --> 数学 (Math), 数字 (Digit) --> 量 (Measure/Capacity) --> 重量 (Weight), 质量 (Quality) --> 大数量 (Large quantity) --> 增加数量 (Increase quantity)

Desafío

Look around your room. Pick three different types of objects (e.g., books, pens, chairs). For each, say out loud: '[Object] 的数量是 [Number]'. For example, '书的数量是五' (The quantity of books is five).

Origen de la palabra

The word 数量 is a compound of two ancient Chinese characters. 数 (shù) originally depicted a hand holding a stick, counting knots on a string or tallies, representing the act of counting or numbers. 量 (liàng) originally depicted a measuring vessel or a heavy sack, representing capacity, weight, or the act of measuring. Together, they form the concept of 'that which is counted and measured', hence 'quantity'.

Significado original: The combined measurement of discrete numbers (数) and continuous capacity (量).

Sino-Tibetan

Contexto cultural

When discussing population quantities (人口数量), be aware that this is a highly significant and sometimes sensitive topic in China, given the history of the One-Child Policy and current demographic challenges.

In English, we strictly separate 'amount' (for uncountable things like water) and 'number' (for countable things like cars). Chinese simplifies this: 数量 covers both. This is a major relief for learners!

The phrase '保质保量' (guarantee quality and quantity) is a famous slogan seen on factory walls and construction sites across China since the industrial boom. In the classic text 'Art of War' (孙子兵法), Sun Tzu frequently discusses the '数量' of troops and resources as a critical, though not sole, factor in victory.

Practica en la vida real

Contextos reales

Shopping and E-commerce

  • 购买数量 (purchase quantity)
  • 库存数量 (inventory quantity)
  • 修改数量 (modify quantity)
  • 数量有限 (limited quantity)

Business and Manufacturing

  • 订单数量 (order quantity)
  • 生产数量 (production quantity)
  • 保质保量 (guarantee quality and quantity)
  • 交货数量 (delivery quantity)

Data and Statistics

  • 数据数量 (data volume)
  • 用户数量 (number of users)
  • 统计数量 (calculate quantity)
  • 数量分析 (quantitative analysis)

Environment and Science

  • 降雨数量 (rainfall amount)
  • 动物数量 (animal population)
  • 细胞数量 (cell count)
  • 排放数量 (emission quantity)

Daily Life and Events

  • 参与数量 (number of participants)
  • 车辆数量 (number of vehicles)
  • 阅读数量 (view/read count)
  • 食物数量 (amount of food)

Inicios de conversación

"你觉得现在城市里汽车的数量是不是太多了? (Do you think the quantity of cars in the city is too high right now?)"

"在选择工作时,你更看重工资的数量还是工作的质量? (When choosing a job, do you value the quantity of salary or the quality of the work more?)"

"你们公司今年的订单数量有增加吗? (Has the quantity of your company's orders increased this year?)"

"你平时看书的数量多吗?一个月大概看几本? (Is your reading quantity large? About how many books do you read a month?)"

"你认为控制人口数量对环境保护有帮助吗? (Do you think controlling the population quantity helps with environmental protection?)"

Temas para diario

描述一下你拥有的某样东西的数量(比如书、鞋子、电子产品),并解释为什么你有这么多或这么少。 (Describe the quantity of something you own and explain why you have so many or so few.)

写一篇短文,讨论现代社会中人们是否过度追求物质的数量而忽视了生活的质量。 (Write a short essay discussing whether people in modern society overly pursue the quantity of material goods while ignoring the quality of life.)

记录你今天一天的饮食,分析一下你摄入的糖分或卡路里的数量是否健康。 (Record your diet for today and analyze whether the quantity of sugar or calories you consumed is healthy.)

想象你是一个工厂的经理,写一份报告说明如何提高产品的数量和质量。 (Imagine you are a factory manager, write a report explaining how to improve the quantity and quality of products.)

对比一下你十年前和现在使用手机的时间数量,有什么变化? (Compare the quantity of time you spent using a mobile phone ten years ago versus now. What has changed?)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, absolutely! Unlike English, which uses 'amount' for uncountable nouns and 'number' for countable nouns, Chinese uses 数量 for both. You can say 水的数量 (the amount of water) and 苹果的数量 (the number of apples). This makes 数量 a very versatile and easy-to-use word for learners.

In Chinese, adjectives collocate (pair) specifically with certain nouns. The concept of 'quantity' is viewed in terms of size (big/small) or amount (many/few), not physical height. Therefore, you must use 大 (big), 小 (small), 多 (many), or 少 (few). Saying 数量很高 sounds like the quantity is physically floating in the air.

It depends on the context. In everyday casual conversation, asking 你要多少? (How much do you want?) is perfectly natural. However, in formal business, retail, or written contexts, asking 数量是多少? (What is the quantity?) is much more professional and precise.

数目 (shùmù) is strictly used for countable items (things you can count 1, 2, 3... like people or books). 数量 (shùliàng) is broader and can be used for both countable items and uncountable substances (like water, time, or information). When in doubt, 数量 is always the safer choice.

In Chinese, abstract nouns like 数量 do not have a plural form. You do not add '们' (men). To express the idea of 'large quantities' or 'multiple amounts', you use adjectives or phrases before the noun, such as 大量的 (a large amount of) or 各种数量的 (various quantities of).

No, 数量 is strictly a noun. If you want to express the action of counting or measuring, you must use the individual verbs 数 (shǔ - to count) or 量 (liáng - to measure), or compound verbs like 统计 (to calculate/tally).

保质保量 (bǎo zhì bǎo liàng) is a very common four-character idiom used in business and work environments. It means 'to guarantee both quality (质) and quantity (量)'. It is a promise that a job will be done well and the correct amount will be delivered.

The standard term for a volume or quantity discount is 数量折扣 (shùliàng zhékòu). You will often see this in B2B (business-to-business) e-commerce or wholesale negotiations.

Yes, 数量 is a fundamental term in Chinese mathematics. It refers to a scalar quantity or numerical value. You will often see terms like 数量关系 (quantitative relationship) in math problems and exams.

While you can technically say 时间的数量 (the amount of time), it is much more natural and common to simply say 时间的多少 (how much time) or use specific terms like 时长 (duration). 数量 is best reserved for physical objects, people, data, and distinct abstract concepts.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a simple sentence stating that the quantity of apples is large.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence asking 'What is the quantity?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence saying you need to buy a large quantity of water.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence stating that the quantity of clothes is limited (有限).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence explaining that the number of cars is increasing (增加).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence stating that we must control (控制) the quantity of plastic bags.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using the idiom 保质保量 (guarantee quality and quantity).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence describing an 'astonishing quantity' (数量惊人) of data.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a complex sentence discussing the relationship between sample size (样本数量) and research accuracy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence contrasting 'winning by quantity' (以数量取胜) with 'winning by quality'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write an academic sentence about controlling the quantity of money supply (货币供应数量).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using the term 'order of magnitude' (数量级).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 数量 as the subject.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 数量 as the object of the verb 减少.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using the structure 'Noun + 的 + 数量'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence describing a 'massive quantity' (数量庞大).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about limiting (限制) the purchase quantity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence explaining that absolute quantity (绝对数量) is still rising.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about quantitative analysis (定量分析/数量分析).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a philosophical sentence contrasting 数量型增长 and 质量型发展.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

说话人想把数量改成几个?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

苹果的数量怎么样?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

他们下个月要增加什么?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

这款鞋子的数量怎么样?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

市政府决定限制什么?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

除了GDP的数量,还要看什么?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

什么创下了历史新高?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

代工厂承诺了什么?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

研究团队收集了什么?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

企业如果仅仅依靠什么模式会被淘汰?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

导致通货膨胀的根本原因是什么?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

在评估生态系统时,什么比物种数量的绝对值更关键?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

购买数量应该填写在哪一列?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

这批文物的数量多吗?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

人们接收到的信息数量呈什么增长?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!