apertura
The action of opening something; a formal opening event.
Apertura signifies the act of opening, the formal commencement of an event, or a receptive attitude towards new things.
واژه در 30 ثانیه
- Action of opening something, literal or figurative.
- Formal opening event or ceremony.
- Receptiveness and willingness to accept new ideas.
Summary
Apertura signifies the act of opening, the formal commencement of an event, or a receptive attitude towards new things.
- Action of opening something, literal or figurative.
- Formal opening event or ceremony.
- Receptiveness and willingness to accept new ideas.
Distinguish literal and figurative use
Remember 'apertura' can mean physically opening something or metaphorically opening up to ideas or events.
Avoid confusing with 'abertura'
Ensure you use 'apertura' (with p) for actions/events/attitudes and 'abertura' (with b) for physical gaps.
Opening ceremonies matter
In many Spanish-speaking cultures, official openings ('aperturas') of businesses, events, or institutions are often marked by ceremonies and celebrations.
مثالها
4 از 4La apertura del mercado asiático fue un gran éxito para la empresa.
The opening of the Asian market was a great success for the company.
Se realizó una ceremonia especial para la apertura de la nueva biblioteca.
A special ceremony was held for the opening of the new library.
Necesito tener más apertura y no juzgar tan rápido.
I need to be more open-minded and not judge so quickly.
La investigación examina la apertura de la legislación a interpretaciones diversas.
The research examines the openness of the legislation to diverse interpretations.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of an 'aperture' on a camera lens opening up to let light in – this visual relates to the act of opening. Then, extend this idea to opening doors, businesses, or your mind.
Overview
La palabra 'apertura' en español es un sustantivo femenino que tiene múltiples significados, pero todos giran en torno a la idea de 'abrir' o 'inicio'. Su uso más literal se refiere a la acción física de abrir algo, como una puerta, una ventana o un paquete. Sin embargo, también se emplea de forma figurada para describir el comienzo de un evento, un negocio, una cuenta bancaria o incluso un proceso. Además, 'apertura' puede denotar una cualidad personal: una mente abierta, es decir, la disposición a aceptar nuevas ideas, perspectivas o personas sin prejuicios. Esta dualidad entre lo físico/concreto y lo abstracto/figurado hace que 'apertura' sea una palabra versátil en el idioma español.
El sustantivo 'apertura' se utiliza en diversos contextos. En el ámbito económico y financiero, es común hablar de la 'apertura de una cuenta' o la 'apertura de un crédito'. En eventos, se emplea para referirse a la 'apertura oficial' de una exposición, un congreso o una tienda. En un sentido más personal, se describe a alguien con 'gran apertura mental' cuando es tolerante y receptivo. La preposición 'de' suele acompañar a 'apertura' para indicar qué se está abriendo o el tipo de apertura (ej. 'apertura de la sesión', 'apertura a nuevas ideas'). El verbo asociado es 'abrir'.
- 1Eventos y Ceremonias: 'La apertura del festival será mañana.' Se refiere al inicio formal de un evento.
- 1Negocios y Finanzas: 'Necesitamos la apertura de una nueva sucursal.' o 'La apertura de una cuenta bancaria requiere identificación.'
- 1Psicología y Personalidad: 'Mostrar apertura ante diferentes culturas es importante.' Describe una actitud receptiva.
- 1Física y Geografía: 'La apertura de la calzada causó un gran atasco.' Refiriéndose a la acción de abrir un paso o vía.
Existen varias palabras que comparten similitudes semánticas con 'apertura', pero con matices importantes:
- Inicio: Similar a 'apertura' en el contexto de eventos o procesos, pero 'inicio' es más general y menos formal. 'La apertura del concierto' suena más oficial que 'el inicio del concierto'.
- Comienzo: Muy parecido a 'inicio', se enfoca en el punto de partida. 'Apertura' a menudo implica un acto más deliberado o una ceremonia.
- Inauguración: Específicamente se refiere a la apertura oficial y ceremonial de un edificio, negocio o evento importante, a menudo con un acto formal. Es más específica que 'apertura'.
- Abertura: Se diferencia por la 'b' y se refiere principalmente a una abertura física, un hueco o una brecha (ej. 'la abertura de la caja'). No se usa para eventos ni para cualidades personales.
- Disponibilidad/Receptividad: En el sentido figurado de 'mente abierta', estas palabras capturan la idea de estar dispuesto, pero 'apertura' es el sustantivo que describe esa cualidad.
نکات کاربردی
The word 'apertura' is quite versatile. Its usage ranges from formal business and event contexts to more personal descriptions of attitude. Pay attention to the context to understand whether it refers to a physical opening, the start of something, or a psychological trait.
اشتباهات رایج
A common mistake is confusing 'apertura' (with p) with 'abertura' (with b). Remember 'apertura' relates to the action of opening or a start, while 'abertura' refers to a physical gap or hole. Also, ensure you use it correctly for events versus general beginnings.
راهنمای حفظ
Think of an 'aperture' on a camera lens opening up to let light in – this visual relates to the act of opening. Then, extend this idea to opening doors, businesses, or your mind.
ریشه کلمه
The word 'apertura' comes from the Latin 'apertura', meaning 'an opening'. It is derived from the verb 'aperire', which means 'to open'. The distinction between 'p' and 'b' in Spanish ('apertura' vs 'abertura') is important, as 'abertura' also exists and comes from a different Latin root.
بافت فرهنگی
In Spanish-speaking countries, the 'apertura' of a new business or a major event is often a significant occasion, sometimes involving ribbon-cutting ceremonies or public celebrations, highlighting its importance beyond just the functional act of opening.
مثالها
La apertura del mercado asiático fue un gran éxito para la empresa.
businessThe opening of the Asian market was a great success for the company.
Se realizó una ceremonia especial para la apertura de la nueva biblioteca.
formalA special ceremony was held for the opening of the new library.
Necesito tener más apertura y no juzgar tan rápido.
informalI need to be more open-minded and not judge so quickly.
La investigación examina la apertura de la legislación a interpretaciones diversas.
academicThe research examines the openness of the legislation to diverse interpretations.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
apertura de mente
open-mindedness
en apertura
in the process of opening
gran apertura
grand opening
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Abertura' (with b) refers to a physical gap, hole, or opening, like a crack or a slit. 'Apertura' (with p) refers to the act of opening, the start of an event, or a mental disposition.
'Inicio' is a more general term for the start or beginning of something. 'Apertura' often implies a more formal or ceremonial start, especially for events or businesses.
الگوهای دستوری
Distinguish literal and figurative use
Remember 'apertura' can mean physically opening something or metaphorically opening up to ideas or events.
Avoid confusing with 'abertura'
Ensure you use 'apertura' (with p) for actions/events/attitudes and 'abertura' (with b) for physical gaps.
Opening ceremonies matter
In many Spanish-speaking cultures, official openings ('aperturas') of businesses, events, or institutions are often marked by ceremonies and celebrations.
خودت رو بسنج
Completa la frase con la palabra correcta: apertura / abertura
La ______ del museo atrajo a muchos visitantes.
Se refiere al evento de inauguración, por lo que se usa 'apertura'.
Elige la opción que mejor complete la frase.
Para solicitar un préstamo, primero necesitas la ______ de un expediente.
'Apertura de expediente' es la frase común en contextos administrativos y financieros para iniciar un proceso.
Ordena las palabras para formar una oración coherente.
necesaria / es / La / mente / apertura / para / ideas / nuevas / entender
Esta opción forma una oración gramaticalmente correcta y con sentido, usando 'apertura de mente' como una cualidad deseable.
امتیاز: /3
سوالات متداول
4 سوالAunque suenan parecido, 'apertura' (con 'p') se refiere a la acción de abrir, al inicio de un evento o a una actitud mental. 'Abertura' (con 'b') se refiere principalmente a un hueco físico, una brecha o un espacio abierto.
Se usa comúnmente en el ámbito financiero para referirse al acto de iniciar una cuenta bancaria ('apertura de cuenta'), un crédito ('apertura de línea de crédito') o una inversión.
Se utiliza la expresión 'tener (mucha) apertura' o ser una persona 'de mente abierta' para indicar que alguien es receptivo, tolerante y está dispuesto a considerar nuevas ideas, personas o experiencias sin prejuicios.
Depende del contexto. La 'apertura' de un evento oficial o una cuenta bancaria es un uso formal. Sin embargo, hablar de la 'apertura mental' de alguien puede ser neutral o incluso informal, dependiendo de la conversación.
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر business
abastecer
B1To supply someone or something with something.
a cambio
B1As a return or substitute; in exchange, in return.
a cambio de
B1In exchange for.
a cargo de
B1In charge of; responsible for.
acción
B1A share in a company's capital, entitling the holder to a proportion of the profits.
accionariado
B1The body of shareholders of a company.
acciones
B1Shares of ownership in a company.
aceptado
B1Generally considered or recognized as valid or appropriate.
acertadamente
B1In a correct or appropriate manner.
acordado
B1Agreed upon or settled by mutual consent.