B1 noun خنثی #3,000 رایج‌ترین 3 دقیقه مطالعه

apertura

/a.peɾˈtu.ɾa/

The action of opening something; a formal opening event.

Apertura signifies the act of opening, the formal commencement of an event, or a receptive attitude towards new things.

واژه در 30 ثانیه

  • Action of opening something, literal or figurative.
  • Formal opening event or ceremony.
  • Receptiveness and willingness to accept new ideas.

Summary

Apertura signifies the act of opening, the formal commencement of an event, or a receptive attitude towards new things.

  • Action of opening something, literal or figurative.
  • Formal opening event or ceremony.
  • Receptiveness and willingness to accept new ideas.

Distinguish literal and figurative use

Remember 'apertura' can mean physically opening something or metaphorically opening up to ideas or events.

Avoid confusing with 'abertura'

Ensure you use 'apertura' (with p) for actions/events/attitudes and 'abertura' (with b) for physical gaps.

Opening ceremonies matter

In many Spanish-speaking cultures, official openings ('aperturas') of businesses, events, or institutions are often marked by ceremonies and celebrations.

مثال‌ها

4 از 4
1

La apertura del mercado asiático fue un gran éxito para la empresa.

The opening of the Asian market was a great success for the company.

2

Se realizó una ceremonia especial para la apertura de la nueva biblioteca.

A special ceremony was held for the opening of the new library.

3

Necesito tener más apertura y no juzgar tan rápido.

I need to be more open-minded and not judge so quickly.

4

La investigación examina la apertura de la legislación a interpretaciones diversas.

The research examines the openness of the legislation to diverse interpretations.

خانواده کلمه

اسم
apertura
فعل
abrir
صفت
abierto

راهنمای حفظ

Think of an 'aperture' on a camera lens opening up to let light in – this visual relates to the act of opening. Then, extend this idea to opening doors, businesses, or your mind.

Overview

La palabra 'apertura' en español es un sustantivo femenino que tiene múltiples significados, pero todos giran en torno a la idea de 'abrir' o 'inicio'. Su uso más literal se refiere a la acción física de abrir algo, como una puerta, una ventana o un paquete. Sin embargo, también se emplea de forma figurada para describir el comienzo de un evento, un negocio, una cuenta bancaria o incluso un proceso. Además, 'apertura' puede denotar una cualidad personal: una mente abierta, es decir, la disposición a aceptar nuevas ideas, perspectivas o personas sin prejuicios. Esta dualidad entre lo físico/concreto y lo abstracto/figurado hace que 'apertura' sea una palabra versátil en el idioma español.

El sustantivo 'apertura' se utiliza en diversos contextos. En el ámbito económico y financiero, es común hablar de la 'apertura de una cuenta' o la 'apertura de un crédito'. En eventos, se emplea para referirse a la 'apertura oficial' de una exposición, un congreso o una tienda. En un sentido más personal, se describe a alguien con 'gran apertura mental' cuando es tolerante y receptivo. La preposición 'de' suele acompañar a 'apertura' para indicar qué se está abriendo o el tipo de apertura (ej. 'apertura de la sesión', 'apertura a nuevas ideas'). El verbo asociado es 'abrir'.

  1. 1Eventos y Ceremonias: 'La apertura del festival será mañana.' Se refiere al inicio formal de un evento.
  1. 1Negocios y Finanzas: 'Necesitamos la apertura de una nueva sucursal.' o 'La apertura de una cuenta bancaria requiere identificación.'
  1. 1Psicología y Personalidad: 'Mostrar apertura ante diferentes culturas es importante.' Describe una actitud receptiva.
  1. 1Física y Geografía: 'La apertura de la calzada causó un gran atasco.' Refiriéndose a la acción de abrir un paso o vía.

Existen varias palabras que comparten similitudes semánticas con 'apertura', pero con matices importantes:

  • Inicio: Similar a 'apertura' en el contexto de eventos o procesos, pero 'inicio' es más general y menos formal. 'La apertura del concierto' suena más oficial que 'el inicio del concierto'.
  • Comienzo: Muy parecido a 'inicio', se enfoca en el punto de partida. 'Apertura' a menudo implica un acto más deliberado o una ceremonia.
  • Inauguración: Específicamente se refiere a la apertura oficial y ceremonial de un edificio, negocio o evento importante, a menudo con un acto formal. Es más específica que 'apertura'.
  • Abertura: Se diferencia por la 'b' y se refiere principalmente a una abertura física, un hueco o una brecha (ej. 'la abertura de la caja'). No se usa para eventos ni para cualidades personales.
  • Disponibilidad/Receptividad: En el sentido figurado de 'mente abierta', estas palabras capturan la idea de estar dispuesto, pero 'apertura' es el sustantivo que describe esa cualidad.

نکات کاربردی

The word 'apertura' is quite versatile. Its usage ranges from formal business and event contexts to more personal descriptions of attitude. Pay attention to the context to understand whether it refers to a physical opening, the start of something, or a psychological trait.

اشتباهات رایج

A common mistake is confusing 'apertura' (with p) with 'abertura' (with b). Remember 'apertura' relates to the action of opening or a start, while 'abertura' refers to a physical gap or hole. Also, ensure you use it correctly for events versus general beginnings.

راهنمای حفظ

Think of an 'aperture' on a camera lens opening up to let light in – this visual relates to the act of opening. Then, extend this idea to opening doors, businesses, or your mind.

ریشه کلمه

The word 'apertura' comes from the Latin 'apertura', meaning 'an opening'. It is derived from the verb 'aperire', which means 'to open'. The distinction between 'p' and 'b' in Spanish ('apertura' vs 'abertura') is important, as 'abertura' also exists and comes from a different Latin root.

بافت فرهنگی

In Spanish-speaking countries, the 'apertura' of a new business or a major event is often a significant occasion, sometimes involving ribbon-cutting ceremonies or public celebrations, highlighting its importance beyond just the functional act of opening.

مثال‌ها

1

La apertura del mercado asiático fue un gran éxito para la empresa.

business

The opening of the Asian market was a great success for the company.

2

Se realizó una ceremonia especial para la apertura de la nueva biblioteca.

formal

A special ceremony was held for the opening of the new library.

3

Necesito tener más apertura y no juzgar tan rápido.

informal

I need to be more open-minded and not judge so quickly.

4

La investigación examina la apertura de la legislación a interpretaciones diversas.

academic

The research examines the openness of the legislation to diverse interpretations.

خانواده کلمه

اسم
apertura
فعل
abrir
صفت
abierto

ترکیب‌های رایج

apertura mental open-mindedness
apertura de cuenta account opening
apertura oficial official opening
gran apertura grand opening

عبارات رایج

apertura de mente

open-mindedness

en apertura

in the process of opening

gran apertura

grand opening

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

apertura vs abertura

'Abertura' (with b) refers to a physical gap, hole, or opening, like a crack or a slit. 'Apertura' (with p) refers to the act of opening, the start of an event, or a mental disposition.

apertura vs inicio

'Inicio' is a more general term for the start or beginning of something. 'Apertura' often implies a more formal or ceremonial start, especially for events or businesses.

الگوهای دستوری

apertura + de + [sustantivo] tener + apertura + [adverbio/preposición] la + apertura + [sustantivo]

Distinguish literal and figurative use

Remember 'apertura' can mean physically opening something or metaphorically opening up to ideas or events.

Avoid confusing with 'abertura'

Ensure you use 'apertura' (with p) for actions/events/attitudes and 'abertura' (with b) for physical gaps.

Opening ceremonies matter

In many Spanish-speaking cultures, official openings ('aperturas') of businesses, events, or institutions are often marked by ceremonies and celebrations.

خودت رو بسنج

fill blank

Completa la frase con la palabra correcta: apertura / abertura

La ______ del museo atrajo a muchos visitantes.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: apertura

Se refiere al evento de inauguración, por lo que se usa 'apertura'.

multiple choice

Elige la opción que mejor complete la frase.

Para solicitar un préstamo, primero necesitas la ______ de un expediente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: apertura

'Apertura de expediente' es la frase común en contextos administrativos y financieros para iniciar un proceso.

sentence building

Ordena las palabras para formar una oración coherente.

necesaria / es / La / mente / apertura / para / ideas / nuevas / entender

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Es necesaria la apertura de mente para entender nuevas ideas.

Esta opción forma una oración gramaticalmente correcta y con sentido, usando 'apertura de mente' como una cualidad deseable.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Aunque suenan parecido, 'apertura' (con 'p') se refiere a la acción de abrir, al inicio de un evento o a una actitud mental. 'Abertura' (con 'b') se refiere principalmente a un hueco físico, una brecha o un espacio abierto.

Se usa comúnmente en el ámbito financiero para referirse al acto de iniciar una cuenta bancaria ('apertura de cuenta'), un crédito ('apertura de línea de crédito') o una inversión.

Se utiliza la expresión 'tener (mucha) apertura' o ser una persona 'de mente abierta' para indicar que alguien es receptivo, tolerante y está dispuesto a considerar nuevas ideas, personas o experiencias sin prejuicios.

Depende del contexto. La 'apertura' de un evento oficial o una cuenta bancaria es un uso formal. Sin embargo, hablar de la 'apertura mental' de alguien puede ser neutral o incluso informal, dependiendo de la conversación.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!