incorporar
To take in or include (something) as part of a whole.
To incorporate is to seamlessly blend a new element into an existing system or body.
واژه در 30 ثانیه
- To integrate something into a larger whole.
- To join a group or organization.
- To sit up from a lying position.
Summary
To incorporate is to seamlessly blend a new element into an existing system or body.
- To integrate something into a larger whole.
- To join a group or organization.
- To sit up from a lying position.
Use with the preposition A
Always remember to use 'a' when connecting the object to the destination. For example: 'Incorporé el azúcar a la mezcla'.
Don't confuse with physical attachment
Avoid using 'incorporar' for physical gluing or taping. Use 'pegar' or 'unir' for physical adhesion instead.
Professional usage in Latin America
In corporate settings across Spanish-speaking countries, 'incorporarse' is the standard way to announce a new team member's arrival.
مثالها
4 از 4Voy a incorporar más fruta a mi desayuno.
I am going to incorporate more fruit into my breakfast.
El candidato se incorporará a la empresa el lunes.
The candidate will join the company on Monday.
Se incorporó en la cama para leer mejor.
He sat up in bed to read better.
Es necesario incorporar los datos al informe final.
It is necessary to incorporate the data into the final report.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of 'incorporate' as 'in-body-rate'. You are putting something inside the body of your work or life to make it better.
Overview
El verbo 'incorporar' proviene del latín 'incorporare' y denota la acción de hacer que algo pase a formar parte de un cuerpo o entidad. Es un término versátil que funciona tanto en contextos físicos como abstractos, denotando una integración fluida y necesaria. 2) Usage Patterns: Se usa frecuentemente con la preposición 'a' (incorporar algo a algo). Cuando se refiere a una persona, puede implicar su integración en un equipo laboral o social. En contextos reflexivos, 'incorporarse' significa sentarse o ponerse de pie tras estar acostado, o bien, empezar a trabajar en un nuevo empleo. 3) Common Contexts: Es muy común en el ámbito profesional (incorporar nuevas tecnologías a una empresa), en la educación (incorporar conceptos a un plan de estudios) y en la salud (incorporar hábitos saludables a la rutina). También se usa en el lenguaje jurídico para hablar de la adición de cláusulas a un contrato. 4) Similar Words comparison: A diferencia de 'añadir', que implica simplemente sumar algo, 'incorporar' sugiere que el nuevo elemento se fusiona y se vuelve parte esencial del sistema. 'Integrar' es su sinónimo más cercano, enfatizando la armonía del conjunto, mientras que 'adherir' sugiere una unión más superficial o externa.
نکات کاربردی
The verb is versatile and used across all levels of formality. When used reflexively, it changes meaning to refer to body position or starting a professional role. It is a high-frequency word in business and academic writing.
اشتباهات رایج
Students often forget the 'a' preposition when specifying where something is added. Another mistake is using it for physical objects that are merely placed on top of something else. Remember, it implies integration, not just placement.
راهنمای حفظ
Think of 'incorporate' as 'in-body-rate'. You are putting something inside the body of your work or life to make it better.
ریشه کلمه
Derived from Latin 'incorporare', from 'in-' (into) and 'corpus' (body). It literally means to put into a body.
بافت فرهنگی
In the Hispanic business world, 'incorporarse' is the standard term for onboarding. It carries a sense of professional growth and formal commitment.
مثالها
Voy a incorporar más fruta a mi desayuno.
everydayI am going to incorporate more fruit into my breakfast.
El candidato se incorporará a la empresa el lunes.
formalThe candidate will join the company on Monday.
Se incorporó en la cama para leer mejor.
informalHe sat up in bed to read better.
Es necesario incorporar los datos al informe final.
academicIt is necessary to incorporate the data into the final report.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
incorporarse a la vida laboral
to enter the workforce
incorporar mejoras
to implement improvements
incorporar al equipo
to add to the team
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Añadir means simply to add or append something. Incorporar implies a deeper level of integration where the added part becomes one with the whole.
Integrar focuses on the unity of the group. While very similar, it often implies making parts fit together to form a complete whole.
الگوهای دستوری
Use with the preposition A
Always remember to use 'a' when connecting the object to the destination. For example: 'Incorporé el azúcar a la mezcla'.
Don't confuse with physical attachment
Avoid using 'incorporar' for physical gluing or taping. Use 'pegar' or 'unir' for physical adhesion instead.
Professional usage in Latin America
In corporate settings across Spanish-speaking countries, 'incorporarse' is the standard way to announce a new team member's arrival.
خودت رو بسنج
Completa la oración correctamente
Debemos ___ nuevas estrategias al plan de marketing.
El contexto requiere un verbo que signifique sumar o integrar elementos a un plan.
امتیاز: /1
سوالات متداول
4 سوالAunque son sinónimos, 'integrar' pone más énfasis en la armonía y la cohesión de las partes, mientras que 'incorporar' se enfoca en el proceso de sumar algo nuevo a una estructura previa.
Se usa comúnmente para decir que alguien debe adoptar nuevos hábitos, como en 'Debes incorporar más vegetales a tu dieta'. También puede referirse a levantarse de la cama tras una enfermedad.
Es un verbo de registro neutro a formal. Es perfectamente aceptable en conversaciones cotidianas, pero es especialmente frecuente en entornos académicos y profesionales.
Significa comenzar a trabajar en una empresa o unirse a un equipo. Es una forma elegante de decir que alguien ha empezado a ocupar su puesto.
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
abajo
A1Down, downstairs, below.
abandonar
B1To leave a place or person, often permanently.
abierta
A1Open (female); not closed or restricted.
abierto
A1Open.
abierto/a
A2Not closed or sealed; open.
Abrir
A1To open
absolutamente
A2Completely, totally, or without qualification.
abstención
B2Abstention, the act of refraining from voting or participation.
abstenerse
B2To abstain, refrain, or hold oneself back from doing something.
Abundancia
B2A large quantity or ample supply of something; plentifulness.