B1 noun 9 min de lecture

απομάκρυνση

the action of moving something away

At the Common European Framework of Reference for Languages Level A1, you might not use the word 'απομάκρυνση' itself, as it is a bit formal. However, you will learn the roots. You know 'μακρυά' (far) and 'από' (from). 'Απομάκρυνση' is simply the big noun version of 'taking something far away'. Imagine you are cleaning your room and you take the trash out. That action is 'απομάκρυνση'. It is a feminine word, so we say 'η απομάκρυνση'. You can think of it as 'the moving away'. Even if you don't say it yet, you will see it on signs, especially near construction sites or big trash bins. It is a useful word to recognize when someone is telling you that something is being moved or taken away from a place.
At the Common European Framework of Reference for Languages Level A2, you start to see 'απομάκρυνση' in more practical contexts. You might see it in a simple news headline or a notice at a park. It means 'removal'. For example, 'απομάκρυνση των σκουπιδιών' means 'removal of the trash'. You should focus on the fact that it is a noun and it usually takes the genitive case (the 'of' case) after it. So, 'απομάκρυνση' + 'του'/'της'/'των'. It is also used when talking about moving people away from a dangerous place, like a fire. At this level, you can use it to describe basic actions of clearing space or getting rid of things you don't need anymore.
At the Common European Framework of Reference for Languages Level B1, you are expected to use 'απομάκρυνση' in both physical and slightly abstract ways. This is the level where the word becomes very active in your vocabulary. You can use it to talk about professional situations, such as the 'απομάκρυνση' of a manager from their job. You can also use it for social situations, like 'απομάκρυνση από κακές παρέες' (distancing from bad company). You should be comfortable with the grammar: it is a feminine noun of the -ση group, which means the genitive is 'της απομάκρυνσης'. You should also start pairing it with adjectives like 'άμεση' (immediate) or 'σταδιακή' (gradual). This word helps you sound more precise and less like a beginner who only uses basic verbs like 'βγάζω' (take out).
At the Common European Framework of Reference for Languages Level B2, you should understand the nuances between 'απομάκρυνση' and its synonyms like 'αφαίρεση' or 'εκδίωξη'. You use 'απομάκρυνση' in formal reports, essays, and debates. It is the standard term for the removal of obstacles, the distancing from political ideologies, or the technical removal of substances in a scientific context. You should be able to use it in complex sentence structures, such as 'Η απομάκρυνση του προέδρου κρίθηκε απαραίτητη για την ευστάθεια της χώρας' (The removal of the president was deemed necessary for the country's stability). You also recognize it in psychological contexts, describing emotional distancing or the 'απομάκρυνση' from one's roots or traditions.
At the Common European Framework of Reference for Languages Level C1, 'απομάκρυνση' is used with high precision in academic and professional Greek. You will encounter it in legal texts, high-level journalism, and literature. At this level, you explore its most abstract applications, such as the 'απομάκρυνση' from the literal meaning of a text (distancing from literalism) or the 'απομάκρυνση' from reality in a psychological or philosophical discussion. You should be able to manipulate the word family fluently, using the verb 'απομακρύνω' and the adjective 'απομακρυσμένος' (remote/distant) alongside the noun. You understand the subtle implications of the word in different registers—how it can sound clinical in a medical report or cold and final in a political dismissal.
At the Common European Framework of Reference for Languages Level C2, you have a complete mastery of 'απομάκρυνση' and its place in the history of the Greek language. You understand its etymological roots and how the suffix '-ση' functions to create nouns of action from verbs. You can use the word to discuss highly complex and abstract concepts, such as the 'απομάκρυνση' of a society from its moral foundations or the 'απομάκρυνση' of a scientific theory from its original premises. You are aware of its use in ancient-sounding or highly formal 'katharevousa' style Greek that still appears in some legal or ecclesiastical contexts. Your usage is indistinguishable from a native speaker, employing it with the perfect balance of formality and clarity in any given context.

απομάκρυνση en 30 secondes

  • A versatile Greek noun meaning removal, distancing, or moving something away.
  • Used for physical objects (trash), people (dismissal), and emotions (detachment).
  • A feminine noun (η απομάκρυνση) that usually requires the preposition 'από' (from).
  • Essential for B1 learners to describe professional and social changes precisely.

The Greek noun απομάκρυνση (apomákrynsi) is a sophisticated yet common term that translates primarily to 'removal,' 'distancing,' or 'the act of moving something away.' It is derived from the verb απομακρύνω, which combines the prefix από (away from) with the root μακρύς (long/far). In its most literal sense, it describes the physical displacement of an object from one point to a more distant one. However, its utility extends far beyond simple physics, permeating social, professional, and psychological contexts in Greek life.

Physical Removal
This refers to clearing objects, debris, or obstacles. For example, the removal of snow from the streets or the clearing of furniture from a room during a renovation. It implies a deliberate action to clear a space.
Professional Dismissal
In a formal or corporate setting, it is used to describe the removal of a person from their position, office, or duties. It is often more formal than saying someone was 'fired' (απόλυση).
Psychological Distancing
This describes the act of creating emotional or social distance from a person, a habit, or a situation. It is frequently used in discussions about mental health and toxic relationships.

Η απομάκρυνση των σκουπιδιών από την παραλία είναι ευθύνη όλων μας.

Translation: The removal of trash from the beach is everyone's responsibility.

When you hear this word in Greece, it is often in the context of public works or news reports. For instance, a news anchor might discuss the απομάκρυνση of a political figure from a ministry after a scandal. In a more domestic setting, a doctor might recommend the απομάκρυνση of certain allergens from a child's environment. The word carries a tone of necessity and action; it is not just about things being far away, but about the *process* of making them so.

Χρειάζεται σταδιακή απομάκρυνση από τις κακές συνήθειες.

Translation: A gradual distancing from bad habits is needed.

In technical Greek, particularly in science or engineering, απομάκρυνση is used to describe the extraction or elimination of substances. For example, the απομάκρυνση of carbon dioxide from the atmosphere is a major topic in environmental science. This versatility makes it an indispensable word for B1 learners who are moving from basic survival Greek to more descriptive and analytical language. It allows you to talk about physical space, social dynamics, and professional structures all with one precise noun.

Using απομάκρυνση correctly requires understanding its relationship with the preposition από (from). Since the word itself implies moving 'away,' it almost always requires a source or a starting point. This is usually expressed as 'απομάκρυνση από + [Noun in Accusative]'. For example, 'απομάκρυνση από το σπίτι' (distancing from the house).

The Genitive Connection
Often, the thing being removed is placed in the genitive case directly after the noun. 'Η απομάκρυνση του οχήματος' means 'The removal of the vehicle.' This is the standard way to describe the object of the action.
Temporal Usage
It can also describe moving away from a specific point in time or an era. 'Η απομάκρυνση από τις παραδόσεις' (The distancing from traditions) suggests a shift in cultural values over time.

Η βίαιη απομάκρυνση των διαδηλωτών προκάλεσε αντιδράσεις.

Translation: The violent removal of the protesters caused reactions.

When constructing sentences, pay attention to the adjectives you pair with it. Common descriptors include άμεση (immediate), σταδιακή (gradual), αναγκαστική (forced), and οριστική (permanent). These adjectives help define the nature of the movement or removal. For instance, 'οριστική απομάκρυνση' implies that the thing or person will never return.

Η απομάκρυνση του κινδύνου είναι η πρώτη μας προτεραιότητα.

Translation: The removal of danger is our first priority.

Finally, consider the difference between απομάκρυνση and μετακίνηση. While both involve movement, μετακίνηση is more about changing position within a space, whereas απομάκρυνση specifically emphasizes increasing the distance from a reference point or getting rid of something entirely. If you move a chair from one side of the room to the other, it is μετακίνηση. If you take the chair out of the house, it is απομάκρυνση.

You will encounter απομάκρυνση in several distinct domains of Greek life. Understanding these contexts will help you recognize the 'flavor' of the word when it is used. It is not a word usually shouted in the street, but rather one found in organized, structured, or formal communication.

The Evening News (Δελτίο Ειδήσεων)
Journalists use this word constantly. Whether it's the removal of debris after an earthquake, the removal of a ship from a port, or the removal of a politician from their party, it is the standard term for official 'moving away' actions.
Medical and Health Contexts
Doctors use it to describe the removal of something from the body (like a tumor or a foreign object) or the removal of a patient from a harmful environment. 'Απομάκρυνση του όγκου' is a common medical phrase.
Environmental and Urban Planning
Municipalities use it in signs and announcements regarding waste management or illegal parking. You might see a sign warning about the 'απομάκρυνση οχημάτων' (removal of vehicles) in a no-parking zone.

Διατάχθηκε η απομάκρυνση των κατοίκων λόγω της πυρκαγιάς.

Translation: The evacuation (removal) of residents was ordered due to the fire.

In psychological and self-help circles, which are growing in popularity in Greece, you will hear about the απομάκρυνση from toxic people (τοξικοί άνθρωποι). In this sense, it describes a boundary-setting exercise. It is a powerful word here because it implies an active choice to protect one's peace by creating distance.

Η απομάκρυνση του παλιού λογισμικού είναι απαραίτητη για την αναβάθμιση.

Translation: The removal of the old software is necessary for the upgrade.

Lastly, in educational settings, a teacher might talk about the 'απομάκρυνση' of a student from the classroom as a disciplinary measure. While 'αποβολή' is the specific word for 'suspension' or 'expulsion', 'απομάκρυνση' is used for the physical act of asking a student to step out for a moment. It is a word that describes movement with purpose and authority.

Learning to use απομάκρυνση involves navigating some subtle linguistic traps. Since English has several words for 'moving away' (removal, distancing, evacuation, dismissal), Greek learners often struggle with choosing the right level of formality or the correct prepositional structure.

Confusing with 'Αφαίρεση'
'Αφαίρεση' (afairesi) also means removal, but specifically in the sense of 'subtraction' or 'taking away a part of a whole'. For example, you use 'αφαίρεση' for a surgical removal of an organ or a mathematical subtraction. 'Απομάκρυνση' is more about the physical distance created.
Preposition Errors
Learners often forget to use 'από' (from) when specifying the source. They might say 'απομάκρυνση το σπίτι' instead of 'απομάκρυνση από το σπίτι'. The 'από' is crucial for the sentence to make sense.
Overusing it for 'Departure'
Do not use 'απομάκρυνση' to mean a simple departure like a flight leaving or a person going to work. For those, use 'αναχώρηση' or 'φεύγω'. 'Απομάκρυνση' implies a more significant or permanent distance is being established.

Incorrect: Η απομάκρυνση του αεροπλάνου είναι στις 5.
Correct: Η αναχώρηση του αεροπλάνου είναι στις 5.

Note: Use 'αναχώρηση' for scheduled departures.

Another common mistake is treating it as a masculine noun because of its ending in some learners' minds. Remember, nouns ending in -ση are almost exclusively feminine. This affects the articles and adjectives you use. It is η απομάκρυνση, not ο απομάκρυνση.

Η απομάκρυνση των παιδιών από την οθόνη είναι δύσκολη.

Translation: Getting children away from the screen is difficult.

Finally, be careful with the plural. While 'απομακρύνσεις' exists, it is mostly used in professional contexts (multiple layoffs) or scientific ones. In daily speech, the singular is much more common, even if you are removing multiple things.

To truly master απομάκρυνση, you should know its synonyms and how they differ in register and meaning. Greek is a rich language with many words for 'moving,' and choosing the right one adds precision to your speech.

Αφαίρεση (Afairesi)
Meaning: Removal or Subtraction. Use this when you are taking something out of a larger whole, like removing a stain from a shirt or a tooth. It focuses on the 'taking away' rather than the 'distance created'.
Εκδίωξη (Ekdioxi)
Meaning: Expulsion or Ousting. This is a much stronger word, used when someone is forced out against their will, such as an invading army or a tenant being evicted. It has a tone of conflict.
Απόσταση (Apostasi)
Meaning: Distance. While 'απομάκρυνση' is the *action* of moving away, 'απόσταση' is the *state* of being far. You might say 'Η απομάκρυνση δημιούργησε μεγάλη απόσταση' (The distancing created a great distance).

Η μετακίνηση του γραφείου έγινε το Σάββατο.

Comparison: 'Μετακίνηση' is just moving, not necessarily 'away'.

For a more informal or daily-life alternative, you might simply use the verb form βγάζω (to take out) or παίρνω (to take). For example, instead of 'απομάκρυνση των πιάτων' (removal of the plates), a waiter would say 'να πάρω τα πιάτα;' (may I take the plates?). Use 'απομάκρυνση' when you want to sound more professional, precise, or when describing a large-scale operation.

Η αποβολή του παίκτη ήταν άδικη.

Comparison: 'Αποβολή' is specifically for sports penalties or school expulsions.

In summary, απομάκρυνση is your 'Swiss Army knife' for any situation involving the creation of distance or the removal of an entity from a specific place or role. By understanding its synonyms, you can navigate the nuances of Greek social and professional hierarchies more effectively.

Exemples par niveau

1

Η απομάκρυνση του τραπεζιού είναι εύκολη.

The removal of the table is easy.

Simple noun usage with genitive.

2

Θέλω την απομάκρυνση των σκουπιδιών.

I want the removal of the trash.

Direct object in the accusative.

3

Η απομάκρυνση από εδώ είναι γρήγορη.

The moving away from here is fast.

Using 'από' for source.

4

Η απομάκρυνση του νερού.

The removal of the water.

Genitive case for the object.

5

Μία μικρή απομάκρυνση.

A small distancing/removal.

Adjective-noun agreement.

6

Η απομάκρυνση είναι καλή.

The removal is good.

Subject-predicate structure.

7

Κάνουμε την απομάκρυνση τώρα.

We are doing the removal now.

Present tense verb with noun.

8

Η απομάκρυνση από το κρύο.

Moving away from the cold.

Abstract physical movement.

1

Η απομάκρυνση των αυτοκινήτων από τον δρόμο.

The removal of cars from the street.

Plural genitive 'των αυτοκινήτων'.

2

Ζήτησε την απομάκρυνση του παλιού ψυγείου.

He asked for the removal of the old fridge.

Formal request structure.

3

Η απομάκρυνση του χιονιού ξεκίνησε το πρωί.

The snow removal started in the morning.

Subject of the sentence.

4

Η απομάκρυνση από την πόλη είναι απαραίτητη.

Moving away from the city is necessary.

Expressing necessity.

5

Βοήθησε στην απομάκρυνση των επίπλων.

He helped with the removal of the furniture.

Preposition 'στην' (σε + την).

6

Η απομάκρυνση του κινδύνου.

The removal of the danger.

Common abstract phrase.

7

Η απομάκρυνση των παιδιών από τη φωτιά.

Moving the children away from the fire.

Action noun with 'από'.

8

Δεν επιτρέπεται η απομάκρυνση βιβλίων.

Removal of books is not allowed.

Passive/Formal rule.

1

Η απομάκρυνση του διευθυντή ήταν ξαφνική.

The removal of the director was sudden.

Professional context.

2

Χρειάζεται σταδιακή απομάκρυνση από τα γλυκά.

A gradual distancing from sweets is needed.

Adjective 'σταδιακή'.

3

Η απομάκρυνση των τοξινών από το σώμα.

The removal of toxins from the body.

Scientific/Health context.

4

Η απομάκρυνση από το παρελθόν είναι δύσκολη.

Moving away from the past is difficult.

Abstract/Psychological usage.

5

Η απομάκρυνση του δέντρου από την αυλή.

The removal of the tree from the yard.

Physical action.

6

Η απομάκρυνση των εμποδίων στην εργασία.

The removal of obstacles at work.

Metaphorical removal.

7

Αποφάσισε την απομάκρυνση από τα social media.

She decided to distance herself from social media.

Modern social context.

8

Η απομάκρυνση του πλοίου από το λιμάνι.

The ship's departure (moving away) from the port.

Formal nautical use.

1

Η απομάκρυνση του υπουργού προκάλεσε πολιτική κρίση.

The removal of the minister caused a political crisis.

Political register.

2

Η βίαιη απομάκρυνση των προσφύγων καταδικάστηκε.

The violent removal of the refugees was condemned.

Human rights context.

3

Η απομάκρυνση από την κλασική μέθοδο διδασκαλίας.

The distancing from the classic teaching method.

Educational theory.

4

Η απομάκρυνση του διοξειδίου του άνθρακα.

The removal of carbon dioxide.

Environmental science.

5

Η οριστική απομάκρυνση του κινδύνου έκρηξης.

The definitive removal of the explosion risk.

Technical safety.

6

Η απομάκρυνση από τις παραδοσιακές αξίες.

The distancing from traditional values.

Sociological usage.

7

Η απομάκρυνση των νεκρών κυττάρων από το δέρμα.

The removal of dead cells from the skin.

Dermatological context.

8

Η απομάκρυνση από την πραγματικότητα λόγω άγχους.

The distancing from reality due to stress.

Psychological state.

1

Η απομάκρυνση από το γράμμα του νόμου.

The distancing from the letter of the law.

Legal idiom/metaphor.

2

Η σταδιακή απομάκρυνση της χώρας από την ευρωζώνη.

The gradual distancing of the country from the eurozone.

Geopolitical context.

3

Η απομάκρυνση των προκαταλήψεων είναι χρονοβόρα.

The removal of prejudices is time-consuming.

Abstract social goal.

4

Η απομάκρυνση του καλλιτέχνη από το κοινό του.

The artist's distancing from his audience.

Cultural critique.

5

Η απομάκρυνση των ιζημάτων από τον πυθμένα.

The removal of sediments from the bottom.

Technical engineering.

6

Η απομάκρυνση από την ανθρωποκεντρική προσέγγιση.

The distancing from the anthropocentric approach.

Philosophical register.

7

Η αναγκαστική απομάκρυνση των κατοίκων από την εμπόλεμη ζώνη.

The forced removal of residents from the war zone.

Humanitarian context.

8

Η απομάκρυνση του ενδιαφέροντος από τα κοινά.

The distancing of interest from public affairs.

Political science.

1

Η απομάκρυνση της θεωρίας από την εμπειρική βάση.

The distancing of the theory from the empirical basis.

Epistemological context.

2

Η απομάκρυνση από την ορθόδοξη ερμηνεία των κειμένων.

The distancing from the orthodox interpretation of the texts.

Theological/Academic.

3

Η πλήρης απομάκρυνση από κάθε μορφή εξάρτησης.

The complete distancing from every form of addiction.

Existential/Psychological.

4

Η απομάκρυνση των λειψάνων για λόγους ασφαλείας.

The removal of the remains for safety reasons.

Archaeological register.

5

Η απομάκρυνση από τον πυρήνα της δημοκρατικής ιδέας.

The distancing from the core of the democratic idea.

Political philosophy.

6

Η απομάκρυνση των ρύπων μέσω της φωτοκατάλυσης.

The removal of pollutants through photocatalysis.

Advanced chemistry.

7

Η απομάκρυνση από το αρχέτυπο στην τέχνη.

The distancing from the archetype in art.

Art criticism.

8

Η απομάκρυνση της σκέψης από το εφήμερο.

The distancing of thought from the ephemeral.

Metaphysical register.

Collocations courantes

άμεση απομάκρυνση
σταδιακή απομάκρυνση
απομάκρυνση απορριμμάτων
απομάκρυνση από την εξουσία
βίαιη απομάκρυνση
αναγκαστική απομάκρυνση
απομάκρυνση από τα καθήκοντα
οριστική απομάκρυνση
απομάκρυνση από την πραγματικότητα
απομάκρυνση ιζημάτων

Phrases Courantes

απομάκρυνση από το σπίτι

απομάκρυνση από το θέμα

απομάκρυνση από τις ρίζες

απομάκρυνση από το κίνδυνο

απομάκρυνση από την εργασία

απομάκρυνση των εμποδίων

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !