C1 Collocation Formel

Essere un uomo d'onore

To be a man of honor

Signification

To be a person of high moral integrity.

🌍

Contexte culturel

In Sicily, the phrase has a dual life. It is both a mark of extreme respect for an elder and a chilling label for a mafioso. The context of the speaker is everything. In the Italian Army, 'onore' is a central value. The phrase is used in formal ceremonies to remind soldiers of their oath to the Republic. Authors like Dante and Machiavelli discussed honor extensively, though the specific phrase 'uomo d'onore' solidified later during the Spanish domination. Italian 'Poliziottesco' films of the 70s often used this phrase to create a contrast between the corrupt state and the 'honorable' criminal, a dangerous romanticization.

⚠️

Context is King

Never use this phrase jokingly in Sicily or Calabria unless you know your audience extremely well.

🎯

Literary Usage

When writing, use this phrase to add a sense of gravity or historical weight to a character.

Signification

To be a person of high moral integrity.

⚠️

Context is King

Never use this phrase jokingly in Sicily or Calabria unless you know your audience extremely well.

🎯

Literary Usage

When writing, use this phrase to add a sense of gravity or historical weight to a character.

💬

Gender Neutrality

While 'uomo' is used, you can say 'persona d'onore' to be gender-neutral, though it loses some of its idiomatic punch.

Teste-toi

Complete the sentence with the correct form of the phrase.

Nonostante le minacce, il testimone è rimasto un ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : uomo d'onore

The phrase requires the elision 'd'onore' and is the standard way to describe someone who stays true to their principles under pressure.

In which context is 'uomo d'onore' used as a euphemism for a criminal?

Scegli l'opzione corretta:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : A news report about a Mafia boss.

In Italian media, 'uomo d'onore' is the technical term for an initiated member of Cosa Nostra.

Match the phrase to the most appropriate person.

Chi descriveresti come un 'uomo d'onore'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : A soldier who risks his life to save a comrade.

Honor implies sacrifice and adherence to a code, making the soldier the only fit.

🎉 Score : /3

Aides visuelles

Banque d exercices

3 exercices
Complete the sentence with the correct form of the phrase. Fill Blank B2

Nonostante le minacce, il testimone è rimasto un ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : uomo d'onore

The phrase requires the elision 'd'onore' and is the standard way to describe someone who stays true to their principles under pressure.

In which context is 'uomo d'onore' used as a euphemism for a criminal? Choose C1

Scegli l'opzione corretta:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : A news report about a Mafia boss.

In Italian media, 'uomo d'onore' is the technical term for an initiated member of Cosa Nostra.

Match the phrase to the most appropriate person. situation_matching B1

Chi descriveresti come un 'uomo d'onore'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : A soldier who risks his life to save a comrade.

Honor implies sacrifice and adherence to a code, making the soldier the only fit.

🎉 Score : /3

Questions fréquentes

5 questions

No. In literature and formal Italian, it still retains its original meaning of high integrity. However, in the last 50 years, the criminal association has become very strong.

You can say 'una donna d'onore', but it's less common. Usually, 'una donna di parola' or 'una persona integra' is preferred.

A 'gentiluomo' is about manners and class; an 'uomo d'onore' is about a deep, sometimes rigid, moral code.

It's a bit too dramatic for an email. Use 'una persona di parola' or 'professionista serio' instead.

Not at all. Historically, an 'uomo d'onore' could be a very poor peasant who was respected for his integrity.

Expressions liées

🔗

Parola d'onore

similar

Word of honor.

🔗

Uomo di mondo

contrast

A man of the world.

🔗

Debito d'onore

builds on

A debt of honor (often a gambling debt).

🔗

Macchiare l'onore

contrast

To stain one's honor.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !