A2 Collocation 1 min de lecture

授業に出る

jugyo ni deru

Attend a class

Signification

Being present in a lesson or lecture.

Banque d exercices

3 exercices
Choisis la bonne réponse Fill Blank

学生たちは毎日___に出る。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :
Choisis la bonne réponse Fill Blank

今日は英語の___に出る必要がある。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :
Choisis la bonne réponse Fill Blank

先生は、学生に___に出るように促した。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

🎉 Score : /3

The phrase '授業に出る' (jugyō ni deru) is a straightforward combination of existing Japanese words. Let's break down its components: * **授業 (jugyō):** This noun means 'lesson', 'class', or 'lecture'. It is composed of two kanji: * **授 (ju):** To grant, to teach, to instruct. * This kanji can be traced back to ancient Chinese characters. Its radical, '手' (te), means 'hand', suggesting an action performed with the hand, like giving or handing over knowledge. * **業 (gyō):** Work, business, undertaking, industry, karma. When combined with '授', it specifically refers to the 'undertaking' or 'activity' of learning or teaching. * The kanji '業' itself is quite old. Its original form depicted a tool or a ritual implement, symbolizing an 'occupation' or 'performance'. Over time, its meaning expanded to encompass various forms of work and activity. * **に (ni):** This is a particle that indicates direction, location, or purpose. In this context, it marks the '授業' as the destination or object of the action. * **出る (deru):** This verb means 'to go out', 'to come out', 'to appear', or 'to attend'. * The kanji '出' (de) is a pictograph of a foot stepping out of an enclosure, clearly conveying the idea of 'going out' or 'emerging'. **Historical Context and Evolution:** The individual kanji and words have deep roots in the history of the Japanese language, many of them borrowed from or heavily influenced by classical Chinese. The concept of formal 'lessons' or 'classes' (授業) as a structured educational activity became more prominent with the establishment of formalized schooling systems, especially during and after the Meiji Restoration (19th century) when Japan rapidly modernized and adopted Western educational models. Before modern schooling, learning often occurred through apprenticeships, private tutoring, or temple schools. While the concept of 'attending' (出る) a learning session existed, the specific phrasing '授業に出る' became standard as the term '授業' itself solidified its meaning in the modern educational context. Therefore, '授業に出る' is a syntactically simple and semantically transparent phrase that evolved naturally from the combination of established vocabulary as formal education became institutionalized. Its etymology is not about a single dramatic linguistic shift but rather the gradual integration of its components into a common expression reflecting a fundamental aspect of academic life.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !