Signification
Asking about the cost of an item.
Banque d exercices
3 exercices___ 얼마입니까?
가격이 ___?
가격이 얼마입니까? (Asking about the ___ of an item.)
🎉 Score : /3
The Korean phrase '가격이 얼마입니까?' (Gagyeogi eolmaimnikka?) directly translates to 'What is the price?' or 'How much is it?' Let's break down its components to understand its etymological roots. * **가격 (gagyeok):** This word means 'price' or 'cost.' It is a Sino-Korean word, meaning it originated from Chinese characters. The characters are 價 (ga), meaning 'price,' 'value,' or 'worth,' and 格 (gyeok), meaning 'frame,' 'standard,' 'status,' or 'style.' When combined, they form the concept of a standardized value or worth for an item. The adoption of such terms from Chinese into Korean dates back centuries, reflecting historical linguistic and cultural exchanges. * **이 (i):** This is a subject particle in Korean. It attaches to the preceding noun (가격 in this case) to indicate that it is the subject of the sentence. Particles in Korean do not have direct English equivalents but are crucial for grammatical structure. Their usage has been consistent in the Korean language for a very long time, evolving from older forms of Korean grammar. * **얼마 (eolma):** This is an interrogative pronoun meaning 'how much' or 'how many.' Its origin can be traced to native Korean roots. While specific ancient forms are debated among linguists, it is generally understood to have developed within the Korean language itself, rather than being a direct borrowing from Chinese or other languages, to inquire about quantity or cost. * **입니까 (imnikka):** This is a formal interrogative ending for verbs or adjectives, used when asking a question. It is composed of two main parts: * **입니다 (imnida):** This is the formal declarative ending, meaning 'to be' or 'is/am/are.' It is a highly formal and polite form of the copula (the verb 'to be'). Its structure and usage have been central to formal Korean speech for centuries. * **-까 (-kka):** This is a question suffix that transforms a declarative statement into an interrogative one. It is a common and fundamental part of Korean grammar for forming questions in various speech levels. Therefore, '가격이 얼마입니까?' is a grammatically complete and formally polite way to ask about the price, blending Sino-Korean vocabulary (가격) with native Korean elements (얼마) and traditional Korean grammatical particles and endings (이, 입니까). Its construction reflects the historical layers of Korean language development, incorporating both indigenous linguistic evolution and significant influence from Chinese vocabulary over many centuries.