B1 Expression 1 min de lecture

어디로 모실까요?

eodiro mosilkkayo?

Where can I take you?

Signification

A polite question from a driver or host asking for a destination.

Banque d exercices

3 exercices
Choisis la bonne réponse Fill Blank

The driver asked, "_______?" (Where can I take you? - polite)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :
Choisis la bonne réponse Fill Blank

To politely ask a passenger their destination, a driver might say: 어디로 _______?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :
Choisis la bonne réponse Fill Blank

어디로 모실까요? literally means "_______?" (Where should I respectfully take you?)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

🎉 Score : /3

The Korean phrase '어디로 모실까요?' (eodiro mosilkkayo?) is a polite and deferential way for a driver, host, or service person to ask a passenger or guest for their destination. Breaking down its etymology reveals the layers of politeness and meaning: 1. **어디 (eodi):** This is the basic interrogative pronoun meaning 'where'. Its origin is deeply rooted in Old Korean and has remained largely consistent in its form and function over centuries. 2. **-로 (-ro):** This is a directional particle, indicating 'to,' 'towards,' or 'in the direction of.' It attaches to nouns and pronouns to show movement or direction. Its use here clearly points to the intended trajectory of the journey. 3. **모시다 (mosida):** This is the core of the politeness and respect in the phrase. '모시다' is the honorific form of verbs like '데리다' (derida, to take/bring someone) or '가지고 가다' (gajigo gada, to take something/someone). It implies serving, escorting, or respectfully accompanying an elder or superior person. Its etymology traces back to Old Korean verbs related to serving or attending. The root '뫼-' (moe-) found in words like '산' (san, mountain) in older contexts (referring to a sacred or respected place/entity) might also have a distant conceptual connection to respectful attendance, though '모시다' specifically evolved to denote respectful service to people. 4. **-ㄹ까요 (-lkkayo):** This is a common interrogative ending in Korean, serving multiple functions: * **Proposal/Suggestion:** 'Shall I/we...?' 'How about...?' * **Polite Question:** Directly asking for the listener's intention or opinion. * **Assumption/Conjecture:** (less relevant here, but part of its general usage) The '-ㄹ' (l) is a future tense or prospective modifier, indicating an action that is about to happen or is being proposed. The '까' (kka) is the interrogative marker, and '요' (yo) is the general politeness marker that makes the sentence polite and suitable for most social interactions, especially when speaking to someone of equal or higher status, or a customer. **In summary, the phrase '어디로 모실까요?' literally translates to something like 'Where shall I respectfully escort you to?' or 'To where may I serve by taking you?' The use of '모시다' is crucial, elevating the interaction from a simple query ('어디 가세요?' - Where are you going?) to a highly respectful and service-oriented question, appropriate for contexts like taxi drivers addressing passengers, hotel staff addressing guests, or a host addressing a visitor.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !