B1 Connective Endings 14 min read Moyen

Le 'Si' Hypothétique (ㄴ/는다면)

Utilise ㄴ/는다면 pour tes scénarios Et si... les plus imaginatifs pour paraître plus nuancé : «ㄴ/는다면», «다면», «(이)라면».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄴ/는다면 to express a hypothetical situation that is unlikely or purely imaginary.

  • Use -ㄴ다면 for descriptive verbs (adjectives) ending in a vowel: 예쁘다 -> 예쁘다면.
  • Use -는다면 for action verbs: 먹다 -> 먹는다면.
  • Use -다면 for descriptive verbs ending in a consonant: 작다 -> 작다면.
Verb Stem + (ㄴ/는)다면 = Hypothetical 'If'

Overview

### Overview
En tant que francophone, tu connais bien la structure conditionnelle. En français, nous utilisons principalement « si » suivi de l'imparfait pour exprimer une hypothèse irréelle dans le présent (ex: « Si j'étais riche, j'achèterais une maison ») ou le plus-que-parfait pour le regret passé (ex: « Si j'avais su, je n'y serais pas allé »). En coréen, le système est un peu différent.
Si tu as déjà appris -(으)면, tu sais qu'il sert à exprimer une condition générale. Mais que faire quand on veut exprimer une hypothèse purement imaginaire, un scénario peu probable ou une réflexion philosophique ? C'est là qu'intervient -(으)ㄴ/는다면.
Cette structure est le pont entre la réalité et l'imagination. Contrairement à -(으)면 qui est neutre et factuel, -(으)ㄴ/는다면 souligne une distance psychologique. C'est l'outil parfait pour les « et si...
». Pour un apprenant français, cette distinction est cruciale car elle correspond exactement à la bascule entre l'indicatif (pour le réel) et le conditionnel (pour l'hypothétique) dans notre langue. Maîtriser cette forme te permettra de passer d'un coréen de survie à un coréen capable d'exprimer des nuances, des regrets et des théories complexes.
C'est une marque de maturité linguistique qui montre que tu ne te contentes plus de décrire ce qui est, mais que tu explores ce qui pourrait être.
### How This Grammar Works
Pour comprendre -(으)ㄴ/는다면, il faut regarder sa construction : elle vient de la combinaison de -다 (déclaratif), -고 (quotatif) et -면 (conditionnel). En gros, c'est comme si tu disais : « Si l'on suppose que... » ou « Si l'on devait admettre que...
». C'est cette nuance de « supposition » qui le rend si puissant.
En français, nous avons une distinction nette entre le réel (ex: « S'il pleut, je prends un parapluie ») et l'irréel (ex: « S'il pleuvait, je prendrais un parapluie »). Le coréen n'a pas de conjugaison de mode comme le conditionnel français. Il utilise donc des terminaisons connectives.
-(으)면 est ton « si » de base, très polyvalent. -(으)ㄴ/는다면 est ton « si » de l'hypothèse, du rêve ou du débat.
Regarde bien cette comparaison :
| Fonction | Français | Coréen | Nuance |
|---|---|---|---|
| Condition réelle | Si je mange, j'ai faim | 밥을 먹으면 배가 불러요 | Fait probable/général |
| Condition hypothétique | Si je mangeais (je ne mange pas) | 밥을 먹는다면 배가 부를 텐데 | Imaginaire/Irréel |
La structure -(으)ㄴ/는다면 ajoute cette « distance » dont je parlais. Quand tu l'utilises, tu invites ton interlocuteur dans un monde parallèle. C'est très fréquent dans les débats ou les scénarios de type « que feriez-vous si...
». Si tu dis 시간이 있다면 도와줄게요 (Si j'ai le temps, je t'aide), c'est une promesse réelle. Si tu dis 시간이 있다면 도와줄 텐데 (Si j'avais le temps, je t'aiderais), tu es dans le regret, car la condition n'est pas remplie.
C'est exactement le même mécanisme que notre imparfait de l'irréel.
### Formation Pattern
La formation dépend de la nature du mot. Voici un tableau récapitulatif pour t'aider à visualiser la mécanique :
| Type | Règle | Exemple | Forme conjuguée |
|---|---|---|---|
| Verbe (voyelle) | + ㄴ다면 | 가다 (aller) | 간다면 |
| Verbe (consonne) | + 는다면 | 먹다 (manger) | 먹는다면 |
| Adjectif | + 다면 | 예쁘다 (joli) | 예쁘다면 |
| Nom | + (이)라면 | 학생 (étudiant) | 학생이라면 |
Pour le passé, on ajoute simplement le suffixe 았/었/였다 avant 다면.
Exemple avec 가다 : 갔다면 (Si j'étais allé).
Exemple avec 학생 : 학생이었다면 (Si j'avais été étudiant).
### When To Use It
Tu utiliseras -(으)ㄴ/는다면 dans quatre situations principales :
  1. 1L'imaginaire pur : Quand tu parles de choses impossibles ou très éloignées de la réalité. « 내가 새라면 하늘을 날 텐데 » (Si j'étais un oiseau, je volerais). Ici, l'impossibilité physique rend l'usage de cette forme obligatoire.
  2. 2La faible probabilité : Quand tu évoques une éventualité, mais que tu n'y crois pas trop. « 복권에 당첨된다면 세계 여행을 할 거예요 » (Si je gagnais au loto, je voyagerais). On sait tous que les chances sont minces.
  3. 3Le registre soutenu/argumentatif : Dans un essai ou une présentation au bureau, pour poser une prémisse. « 이 계획이 성공한다면... » (Si ce projet réussit...). Cela donne un ton plus réfléchi et professionnel.
  4. 4La politesse indirecte : Pour ne pas paraître trop direct. « 도움이 필요하시다면 말씀해주세요 » (Si vous aviez besoin d'aide, dites-le-moi). C'est plus doux que le simple 도움이 필요하면.
### Common Mistakes
  1. 1Confusion avec -(으)면 : Beaucoup d'étudiants français utilisent -(으)ㄴ/는다면 pour tout. Résultat : tu sonnes comme si tu étais en train de philosopher sur des choses banales. Si tu dis « Si j'ai faim, je mange » avec cette forme, les Coréens vont se demander pourquoi tu parles de faim comme d'un concept métaphysique.
*Pourquoi ?* Interférence avec notre usage systématique du conditionnel. En français, on abuse parfois du conditionnel de politesse, alors qu'en coréen, le présent est souvent plus naturel.
  1. 1Oublier le verbe être (이다) : Les francophones oublient souvent que 이다 est un verbe en coréen. Ils essaient de coller 다면 directement au nom.
*Erreur :* 학생다면 (Incorrect).
*Correction :* 학생이라면 (Correct).
*Pourquoi ?* En français, « si » + nom ne demande pas de verbe auxiliaire (« Si étudiant... » n'existe pas, on dit « Si j'étais étudiant »). En coréen, la particule est obligatoire pour lier le nom au suffixe.
  1. 1Mauvaise gestion du passé : Essayer de mettre 다면 au passé sans conjuguer le radical.
*Erreur :* 갔다면 est correct, mais 먹었다면 est souvent confondu avec 먹는다면 au passé.
*Pourquoi ?* Notre cerveau français cherche une structure unique pour le passé, alors que le coréen demande une conjugaison interne du radical (-았/었/였다).
### Contrast With Similar Patterns
Il est vital de ne pas confondre -(으)ㄴ/는다면 avec -(으)면 ou -(으)ㄹ 때.
| Structure | Usage | Équivalent Français |
|---|---|---|
| -(으)면 | Condition réelle/générale | « Si » (indicatif) |
| -(으)ㄴ/는다면 | Condition hypothétique/irréelle | « Si » (conditionnel) |
| -(으)ㄹ 때 | Moment précis | « Quand » |
La différence majeure est que -(으)면 est une porte ouverte sur une probabilité, tandis que -(으)ㄴ/는다면 est une parenthèse sur une hypothèse. Si tu hésites, demande-toi : « Est-ce que ce que je dis est un fait probable ou une réflexion sur un monde imaginaire ? »
### Quick FAQ
Q: Est-ce que je peux utiliser -(으)ㄴ/는다면 avec tous les verbes ?
Oui, absolument. Que ce soit un verbe d'action ou un état, la règle s'applique. La seule différence est la terminaison (-는다면 pour les verbes, -다면 pour les adjectifs).
Q: Est-ce impoli de l'utiliser avec des amis ?
Pas du tout. C'est juste un choix stylistique. Si tu parles de tes rêves avec tes amis, c'est même très naturel d'utiliser cette forme pour montrer que tu es en train de « rêver ».
Q: Quelle est la différence entre -(으)ㄴ/는다면 et -더라면 ?
C'est une excellente question. -더라면 est spécifiquement utilisé pour le regret passé (ex: « Si j'avais su, j'aurais fait ça »). -(으)ㄴ/는다면 est plus général et couvre aussi bien le présent que le futur hypothétique.

Formation Rules

Verb Type Ending Example
Action Verb
-는다면
먹다 -> 먹는다면
Descriptive (Vowel)
-ㄴ다면
예쁘다 -> 예쁘다면
Descriptive (Consonant)
-다면
작다 -> 작다면
Past Tense
-았다면/었다면
갔다 -> 갔다면
Noun
(이)라면
학생 -> 학생이라면
Negative
-지 않는다면
가지 않다 -> 가지 않는다면

Common Contractions

Full Form Short Form
-는다면
-는담
-다면
-담

Meanings

This grammar expresses a hypothetical condition, often used for situations that are unlikely, contrary to fact, or purely speculative.

1

Pure Hypothetical

Describing a situation that is not real.

“돈이 많다면 세계 여행을 할 거예요.”

“시간이 있다면 영화를 볼 텐데.”

2

Polite Suggestion

Softening a request or suggestion.

“괜찮다면 도와드릴까요?”

“시간이 된다면 같이 갈까요?”

Reference Table

Reference table for Le 'Si' Hypothétique (ㄴ/는다면)
Catégorie Forme Exemple Traduction
Verbe d'action (Voyelle)
ㄴ다면
간다면
Si je devais partir
Verbe d'action (Consonne)
는다면
먹는다면
Si je devais manger
Adjectif
다면
좋다면
Si c'était bien
Nom (Voyelle)
라면
의사라면
Si j'étais médecin
Nom (Consonne)
이라면
학생이라면
Si j'étais étudiant
Passé
았/었다면
했다면
Si je l'avais fait
Irrégulier en ㄹ
Drop ㄹ + ㄴ다면
만든다면
Si je devais fabriquer
Futur (Supposition)
겠다면 / ㄹ 거라면
올 거라면
S'il devait venir

Spectre de formalité

Formel
시간이 되신다면 만나시겠습니까?

시간이 되신다면 만나시겠습니까? (Making plans)

Neutre
시간이 된다면 만날까요?

시간이 된다면 만날까요? (Making plans)

Informel
시간이 된다면 만나자.

시간이 된다면 만나자. (Making plans)

Argot
시간 되면 보자.

시간 되면 보자. (Making plans)

Scénarios Hypothétiques 'Et si...'

ㄴ/는다면

Fantaisie

  • 초능력이 있다면 Si j'avais des super-pouvoirs
  • 과거로 간다면 Si je retournais dans le passé

Rêves

  • 부자가 된다면 Si je devenais riche
  • 유명해진다면 Si je devenais célèbre

면 vs ㄴ/는다면

면 (Si général)
비가 오면 (S'il pleut) Probable/Général
공부하면 (Si tu étudies) Conséquence logique
ㄴ/는다면 (Hypothétique)
해가 서쪽에서 뜬다면 Impossible : Si le soleil se levait à l'ouest
내가 대통령이라면 Imaginaire : Si j'étais président

Conjuguer ㄴ/는다면

1

Est-ce un verbe d'action ?

YES
Vérifier le Batchim
NO
Est-ce un adjectif ?
2

Adjectif ?

YES
Ajouter juste '다면'
NO ↓

Catégories d'usage

✍️

Écrit

  • Essais
  • Discours
  • Rapports
💭

Imaginaire

  • Loto
  • Zombies
  • Voyage temporel
🎵

Émotionnel

  • Paroles de chansons
  • OST de Dramas
  • Grands regrets

Exemples par niveau

1

시간이 있다면 영화 봐요.

If you have time, let's watch a movie.

2

돈이 많다면 좋겠어요.

It would be good if I had a lot of money.

3

괜찮다면 이거 먹어요.

If it's okay, let's eat this.

4

그가 온다면 만나요.

If he comes, let's meet.

1

내가 새라면 하늘을 날 거예요.

If I were a bird, I would fly in the sky.

2

숙제를 다 했다면 놀아요.

If you have finished your homework, let's play.

3

비가 오지 않는다면 갈게요.

If it doesn't rain, I will go.

4

원하신다면 제가 도와드릴게요.

If you want, I will help you.

1

그때 알았더라면 좋았을 텐데.

It would have been good if I had known then.

2

시간이 된다면 내일 만나는 게 어때요?

If you have time, how about meeting tomorrow?

3

그가 거짓말을 한다면 믿을 수 없어요.

If he is lying, I cannot trust him.

4

도움이 필요하다면 언제든 말하세요.

If you need help, tell me anytime.

1

만약 내일 시험이 없다면 여행을 갈 텐데.

If I didn't have an exam tomorrow, I would go on a trip.

2

그녀가 제안을 받아들인다면 프로젝트는 성공할 것이다.

If she accepts the proposal, the project will succeed.

3

더 열심히 공부했다면 결과가 달랐을 것이다.

If I had studied harder, the result would have been different.

4

상황이 허락한다면 다시 고려해 보겠습니다.

If the situation permits, I will reconsider.

1

설령 그가 사과를 한다면 용서할 수 있을까?

Even if he apologizes, could I forgive him?

2

모든 조건이 충족된다면 계약을 체결하겠습니다.

If all conditions are met, we will sign the contract.

3

그가 진정으로 원한다면 막을 이유가 없다.

If he truly wants it, there is no reason to stop him.

4

만약 우리가 다른 선택을 했다면 어땠을까?

What if we had made a different choice?

1

역사가 다르게 흘러갔다면 지금의 우리는 존재하지 않았을 것이다.

If history had flowed differently, we would not exist now.

2

그가 그토록 고집을 부린다면 우리로서는 어쩔 도리가 없다.

If he is that stubborn, there is nothing we can do.

3

만약 이것이 마지막 기회라면 나는 모든 것을 걸겠다.

If this is the last chance, I will bet everything.

4

당신이 만약 그 자리에 있었다면 어떤 결정을 내렸겠습니까?

If you had been there, what decision would you have made?

Facile à confondre

Hypothetical If (ㄴ/는다면) vs -면

Learners use -면 for everything, missing the nuance of -ㄴ/는다면.

Hypothetical If (ㄴ/는다면) vs -을 텐데

Often confused because they are used together.

Hypothetical If (ㄴ/는다면) vs -았/었더라면

Learners use -ㄴ/는다면 for past regrets.

Erreurs courantes

비가 오면 좋겠다 (when meaning 'if it were to rain')

비가 온다면 좋겠다

Using simple -면 for a hypothetical wish.

먹는다면 (for descriptive verb)

먹다면 (incorrect, should be 먹는다면 for action)

Mixing up action/descriptive rules.

예쁘다면 (for vowel-ending descriptive)

예쁘다면 (Wait, this is correct, but learners often write 예쁘ㄴ다면)

Adding extra letters.

가다면

간다면

Forgetting the -는- for action verbs.

한다면 (for past)

했다면

Incorrect tense usage.

학생다면

학생이라면

Missing the copula '이'.

안 간다면

가지 않는다면

Using '안' instead of the formal negative.

비가 오면 (for a highly unlikely event)

비가 온다면

Failing to use the hypothetical marker for emphasis.

좋다면 (for descriptive)

좋다면 (Correct, but learners often write 좋ㄴ다면)

Over-applying the -ㄴ- rule.

가고 싶다면

가고 싶다면 (Correct, but learners often write 가고 싶는다면)

Treating '싶다' as an action verb.

했더라면 (when simple past hypothetical is enough)

했다면

Overusing the past-past form.

있다면 (for existence)

있다면

Correct, but learners often write 있는다면.

한다면 (in a context requiring -면)

하면

Overusing the hypothetical marker.

Structures de phrases

만약 ___다면, ___ 거예요.

___다면, ___까요?

내가 ___라면, ___을 텐데.

___지 않는다면, ___ 거예요.

Real World Usage

Texting very common

시간 되면 연락해!

Job Interview common

상황이 허락한다면 다시 고려하겠습니다.

Social Media common

내가 100억이 있다면?

Food Delivery Apps occasional

원하신다면 소스를 추가해 드립니다.

Travel common

괜찮다면 창가 자리로 주시겠어요?

Business Email common

검토해 주신다면 감사하겠습니다.

🎯

Brille à l'écrit

Pour tes rédactions du TOPIK, utilise ㄴ/는다면 pour avoir l'air plus académique et professionnel : «한국 경제가 발전한다면 정말 좋겠어요.»
⚠️

Le piège des adjectifs

N'ajoute jamais ㄴ/는 aux adjectifs. On dit '좋다면' et surtout pas '좋는다면', c'est l'erreur numéro 1 : «음식이 맛있다면 더 주문할게요.»
💬

L'effet Drama

Cette grammaire est parfaite pour être un peu 'extra'. Utilise-la pour accentuer une hypothèse avec tes amis : «네가 내일 떠난다면 난 정말 슬플 거야.»

Smart Tips

Use '괜찮으시다면' (If it's okay with you) before any request.

도와주세요. 괜찮으시다면 도와주시겠어요?

Use -다면 to frame your dreams as 'what if' scenarios.

돈이 많으면 좋겠다. 돈이 많다면 좋겠다.

Use '내가 너라면' (If I were you) to soften your advice.

그렇게 하지 마. 내가 너라면 그렇게 하지 않을 거야.

Use '시간이 된다면' to check availability politely.

시간 있어? 시간이 된다면 만날까요?

Prononciation

간다면 [간담면]

Liaison

The -ㄴ- sound often links to the next word.

먹는다면 [멍는담]

Nasalization

The -ㄴ- sound can nasalize preceding consonants.

Rising

시간이 된다면?↗

Polite inquiry or checking.

Falling

내가 새라면↘

Reflective or sad statement.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the 'ㄴ' in -ㄴ다면 as a 'N' for 'Not real'.

Association visuelle

Imagine a cloud bubble above someone's head. Inside the bubble is a dream. The bubble is held up by the grammar -(ㄴ/는)다면.

Rhyme

If it's a dream, use -ㄴ다면, if it's real, just use -면.

Story

Min-su is sitting on a park bench. He thinks, 'If I were rich (부자라면), I would buy this park.' He is not rich, so he uses -라면. He looks at the sky and thinks, 'If it rains (비가 온다면), I will go home.' He is just imagining the rain.

Word Web

가정상상만약조건바람후회

Défi

Write 3 sentences about what you would do if you were a billionaire using -라면.

Notes culturelles

Using -(ㄴ/는)다면 is essential for 'polite distance'. It shows respect by not assuming the other person's agreement.

Characters often use this to express deep, unrequited love or regret.

Young people use it in captions to set up 'what if' scenarios for engagement.

The ending is a combination of the conditional -면 and the topic marker -는/ㄴ, creating a 'topic-based' condition.

Amorces de conversation

만약 내일 지구가 멸망한다면 무엇을 할 거예요?

시간이 된다면 어디로 여행을 가고 싶어요?

당신이 대통령이라면 어떤 법을 만들겠습니까?

만약 다시 학생이 된다면 무엇을 공부할 거예요?

Sujets d'écriture

Write about your dream life using the hypothetical 'if'.
Reflect on a past mistake. What would you do differently?
If you could meet any historical figure, who would it be?
Describe a perfect day if you had no responsibilities.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la forme hypothétique correcte de '먹다' (manger).

내가 매운 음식을 잘 ____ 얼마나 좋을까?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹는다면
'먹다' est un verbe d'action avec un batchim, donc il prend '는다면' pour une hypothèse.
Quelle phrase est grammaticalement correcte pour une situation hypothétique ? Choix multiple

Choisis la bonne phrase :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 돈이 많다면 차를 살 거예요.
'많다' est un adjectif, donc il prend simplement '다면' sans ajouter 'ㄴ/는'.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

그가 가수의라면 노래를 잘 불렀을 거야.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그가 가수라면 노래를 잘 불렀을 거야.
'가수' (chanteur) est un nom se terminant par une voyelle, il prend donc '라면'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the correct form of '가다'.

그가 ___ 영화를 볼 거예요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간다면
Action verb + 는다면.
Choose the correct hypothetical form. Choix multiple

내가 부자라면 (___) 세계 여행을 할 텐데.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 매일
Contextual fit.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

비가 오면 좋겠다 (hypothetical).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 온다면 좋겠다
Hypothetical wish requires -ㄴ다면.
Reorder the words. Sentence Building

있다면 / 시간이 / 영화를 / 볼 / 텐데

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시간이 있다면 영화를 볼 텐데
Correct word order.
Translate to Korean. Traduction

If I were you, I would go.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 너라면 갈 텐데
Correct hypothetical structure.
Conjugate '예쁘다'. Conjugation Drill

예쁘다 + -(ㄴ/는)다면

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예쁘다면
Vowel-ending descriptive verb.
Match the condition to the result. Match Pairs

1. 돈이 많다면, 2. 시간이 있다면

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a. 집을 살 텐데, b. 여행을 갈 텐데
Logical matching.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 도와줄까? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 괜찮다면 도와줘
Polite hypothetical.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète (être joli : 예쁘다). Texte trous

옷이 ____ 사고 싶어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예쁘다면
Corrige l'irrégulier en ㄹ : 살다 (vivre). Error Correction

한국에 살는다면 매일 떡볶이를 먹을 거야.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한국에 산다면 매일 떡볶이를 먹을 거야.
Remets dans l'ordre : Si j'étais un oiseau, je volerais. Sentence Reorder

내가 / 날 / 거야 / 새라면 / 갈

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 새라면 날 갈 거야
Traduis : 'Si je gagnais au loto...' Traduction

복권에 당첨____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 된다면
Identifie l'hypothèse passée. Choix multiple

Quelle phrase fait référence à une hypothèse passée ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부했다면 합격했을 거야.
Associe le verbe à sa forme hypothétique. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가다:간다면
Complète : (fabriquer : 만들다). Texte trous

내가 케이크를 ____ 같이 먹자.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만든다면
Hypothèse formelle pour 'demander'. Choix multiple

질문이 ____ 말씀해 주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 있으시다면
Corrige la forme nominale : 책 (livre). Error Correction

이것이 책라면 읽을 거예요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이것이 책이라면 읽을 거예요.
Traduis : 'S'il devait faire froid...' Traduction

날씨가 ____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 춥다면

Score: /10

FAQ (8)

It's better to use -면 for real plans. -(ㄴ/는)다면 is for hypotheticals.

It can be used in both formal and informal settings, but it adds a layer of politeness.

It's a marker for action verbs to distinguish them from descriptive verbs.

Yes, use -(이)라면. Example: '학생이라면' (If you are a student).

You will be understood, but you might lose the nuance of 'hypothetical' or 'polite distance'.

Yes, very frequently for dramatic or emotional moments.

Yes, use -았/었더라면 for past hypothetical regrets.

Using it for simple, factual conditions instead of -면.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

If (hypothetical)

Korean requires specific markers for the hypothetical mode.

Spanish moderate

Si + imperfect subjunctive

Spanish changes the verb form; Korean adds a suffix.

German moderate

Wenn + Konjunktiv II

German changes the verb conjugation; Korean uses a connective.

Japanese partial

~tara / ~ba

Japanese conditionals are more context-dependent.

Chinese low

如果 (ruguo)

Chinese does not conjugate the verb.

Arabic moderate

لو (law)

Arabic uses a particle; Korean uses a suffix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !