O 'Se' Hipotético (ㄴ/는다면)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -ㄴ/는다면 to express a hypothetical situation that is unlikely or purely imaginary.
- Use -ㄴ다면 for descriptive verbs (adjectives) ending in a vowel: 예쁘다 -> 예쁘다면.
- Use -는다면 for action verbs: 먹다 -> 먹는다면.
- Use -다면 for descriptive verbs ending in a consonant: 작다 -> 작다면.
Overview
-(으)ㄴ/는다면.-(으)면, que é o nosso clássico se do português. Mas olha só, em coreano, quando a gente quer falar de situações hipotéticas, imaginárias ou coisas que são bem improváveis de acontecer, a gente precisa de uma ferramenta mais específica. É aí que entra o -(으)ㄴ/는다면.Se eu for ao mercado, compro leite(realidade, condicional simples) e
Se eu fosse rico, viajaria o mundo(hipótese, algo que não é real agora). Em português, a gente muda a conjugação do verbo para marcar essa distância da realidade.
-(으)면 é o se do dia a dia, o -(으)ㄴ/는다면 é o se da reflexão, do «e se...», daquele cenário que a gente desenha na cabeça. É fundamental para quem quer sair do básico e começar a argumentar, especular ou até mesmo fazer planos mais complexos.-(으)ㄴ/는다면 funciona, vamos olhar para a anatomia da coisa. Ele vem da junção de -다 (terminação declarativa) + -고 하다 (citação) + -면 (condicional). Basicamente, é como se você estivesse dizendo: Se a gente considerar o fato de que...ou
Se a gente supor que....
se eu tivesse, se eu fosse, se eu pudesse? É exatamente esse o terreno onde o -(으)ㄴ/는다면 pisa.irreal, enquanto o coreano usa essa terminação específica que se encaixa quase em qualquer predicado.시간이 있으면 할게요 (Se eu tiver tempo, eu faço), você está sendo direto e realista. Mas se você disser 시간이 있다면 할 수 있을 텐데 (Se eu tivesse tempo, eu poderia fazer), você está usando o -(으)ㄴ/는다면 para indicar que, na verdade, você não tem tempo.-(으)ㄴ/는다면 carrega uma carga de isso não é a realidade agora. É uma estrutura que traz uma elegância, uma certa distância intelectual que a gente usa muito em discussões, ensaios acadêmicos ou até em conversas mais profundas no bar, quando a gente começa a filosofar sobre a vida.
-(았/었/였)다면. Exemplo: 갔다면 (se tivesse ido), 먹었다면 (se tivesse comido). É bem parecido com o nosso se eu tivesse feitoem português, onde o
tivesse é o auxiliar que marca o passado do subjuntivo.- 1Cenários Imaginários: Quando você está viajando na maionese, criando situações que não existem. Exemplo:
내가 새라면 하늘을 날 텐데(Se eu fosse um pássaro, eu voaria). Aqui, a gente usa o substantivo새(pássaro) com-(이)라면.
- 1Baixa Probabilidade: Sabe quando a gente fala
Se por um milagre eu ganhar na loteria...
? É o uso perfeito para o-(으)ㄴ/는다면. A condição existe, mas a chance é mínima. Exemplo:복권에 당첨된다면 전 세계를 여행하고 싶어요(Se eu ganhasse na loteria, eu gostaria de viajar o mundo todo).
- 1Contexto Formal/Argumentativo: Em apresentações ou textos, para propor hipóteses.
Se considerarmos os dados atuais...
é um clássico. Exemplo:이 정책이 시행된다면 큰 변화가 있을 것입니다(Se essa política for implementada, haverá uma grande mudança).
- 1Usar
-(으)ㄴ/는다면para certezas: O brasileiro, no dia a dia, usa osepara tudo.Se chover, eu levo guarda-chuva
. Se você usar비가 온다면aqui, soa estranho porque chover é algo comum e provável. O erro acontece porque a gente não faz a distinção entrese realese hipotéticono português coloquial da mesma forma que o coreano exige.
- 1Confundir com a forma citativa: Às vezes, o aluno tenta usar o
-(으)ㄴ/는다면como se fosse apenas uma citação indireta de algo que alguém disse. Lembre-se: ele é uma condição. Não confunda com~다고 하면(dizer que...). A interferência vem de tentar traduzir osedo português que, às vezes, aparece em estruturas de citação.
- 1Esquecer o passado: Em português, a gente tem o
se eu tivesse feito
. O aluno brasileiro às vezes tenta usar o tempo presente do coreano para falar de uma hipótese no passado, esquecendo de adicionar o sufixo았/었/였. Isso acontece porque, no português, otivessejá resolve tudo, e a gente acaba negligenciando a marcação do passado no verbo principal em coreano.
Se você pretende/tem a intenção de...|
-(으)려면 é outro que confunde muito! Enquanto o -(으)ㄴ/는다면 foca na hipótese, o -(으)려면 foca na intenção. Exemplo: 한국어를 잘하려면 공부를 많이 해야 해요 (Se você pretende falar bem coreano, precisa estudar muito). Não é uma hipótese, é um requisito para um objetivo. Sacou?- 1Posso usar
-(으)ㄴ/는다면para falar com amigos? Sim, mas soa um pouco mais reflexivo. Se você estiver apenas falando de planos simples, prefira o-(으)면para não soar muito dramático ou formal demais.
- 1Qual a maior dificuldade para brasileiros? É justamente o controle da
distância da realidade
. A gente usa osepara tudo, e o coreano te obriga a decidir: isso é real ou é um sonho? No começo, é difícil separar isso na hora de falar.
- 1Essa estrutura muda muito dependendo do nível de polidez? A estrutura em si não muda, mas a terminação do verbo principal sim. Você pode usar
-(으)ㄴ/는다면com~해요(polido) ou~합니다(formal), o que ajusta o nível de cortesia da sua frase hipotética.
Formation Rules
| Verb Type | Ending | Example |
|---|---|---|
|
Action Verb
|
-는다면
|
먹다 -> 먹는다면
|
|
Descriptive (Vowel)
|
-ㄴ다면
|
예쁘다 -> 예쁘다면
|
|
Descriptive (Consonant)
|
-다면
|
작다 -> 작다면
|
|
Past Tense
|
-았다면/었다면
|
갔다 -> 갔다면
|
|
Noun
|
(이)라면
|
학생 -> 학생이라면
|
|
Negative
|
-지 않는다면
|
가지 않다 -> 가지 않는다면
|
Common Contractions
| Full Form | Short Form |
|---|---|
|
-는다면
|
-는담
|
|
-다면
|
-담
|
Meanings
This grammar expresses a hypothetical condition, often used for situations that are unlikely, contrary to fact, or purely speculative.
Pure Hypothetical
Describing a situation that is not real.
“돈이 많다면 세계 여행을 할 거예요.”
“시간이 있다면 영화를 볼 텐데.”
Polite Suggestion
Softening a request or suggestion.
“괜찮다면 도와드릴까요?”
“시간이 된다면 같이 갈까요?”
Reference Table
| Categoria | Forma | Exemplo | Tradução |
|---|---|---|---|
|
Verbo (Vogal)
|
ㄴ다면
|
간다면
|
Se eu fosse/fosse ir
|
|
Verbo (Consoante)
|
는다면
|
먹는다면
|
Se eu comesse/fosse comer
|
|
Adjetivo
|
다면
|
좋다면
|
Se fosse bom
|
|
Substantivo (Vogal)
|
라면
|
의사라면
|
Se fosse médico
|
|
Substantivo (Consoante)
|
이라면
|
학생이라면
|
Se fosse estudante
|
|
Passado
|
았/었다면
|
했다면
|
Se tivesse feito
|
|
Irregular ㄹ
|
Cai ㄹ + ㄴ다면
|
만든다면
|
Se eu fizesse
|
|
Futuro (Suposição)
|
겠다면 / ㄹ 거라면
|
올 거라면
|
Se fosse vir
|
Espectro de formalidade
시간이 되신다면 만나시겠습니까? (Making plans)
시간이 된다면 만날까요? (Making plans)
시간이 된다면 만나자. (Making plans)
시간 되면 보자. (Making plans)
Cenários Hipotéticos 'E se...'
Fantasia
- 초능력이 있다면 Se eu tivesse superpoderes
- 과거로 간다면 Se eu fosse para o passado
Sonhos
- 부자가 된다면 Se eu me tornasse rico
- 유명해진다면 Se eu me tornasse famoso
면 vs ㄴ/는다면
Conjugando ㄴ/는다면
É um Verbo de Ação?
Adjetivo?
Categorias de Uso
Escrita
- • Redações
- • Discursos
- • Noticiários
Imaginação
- • Loteria
- • Zumbis
- • Viagem no Tempo
Emocional
- • Letras de Música
- • OSTs de Drama
- • Arrependimentos
Exemplos por nível
시간이 있다면 영화 봐요.
If you have time, let's watch a movie.
돈이 많다면 좋겠어요.
It would be good if I had a lot of money.
괜찮다면 이거 먹어요.
If it's okay, let's eat this.
그가 온다면 만나요.
If he comes, let's meet.
내가 새라면 하늘을 날 거예요.
If I were a bird, I would fly in the sky.
숙제를 다 했다면 놀아요.
If you have finished your homework, let's play.
비가 오지 않는다면 갈게요.
If it doesn't rain, I will go.
원하신다면 제가 도와드릴게요.
If you want, I will help you.
그때 알았더라면 좋았을 텐데.
It would have been good if I had known then.
시간이 된다면 내일 만나는 게 어때요?
If you have time, how about meeting tomorrow?
그가 거짓말을 한다면 믿을 수 없어요.
If he is lying, I cannot trust him.
도움이 필요하다면 언제든 말하세요.
If you need help, tell me anytime.
만약 내일 시험이 없다면 여행을 갈 텐데.
If I didn't have an exam tomorrow, I would go on a trip.
그녀가 제안을 받아들인다면 프로젝트는 성공할 것이다.
If she accepts the proposal, the project will succeed.
더 열심히 공부했다면 결과가 달랐을 것이다.
If I had studied harder, the result would have been different.
상황이 허락한다면 다시 고려해 보겠습니다.
If the situation permits, I will reconsider.
설령 그가 사과를 한다면 용서할 수 있을까?
Even if he apologizes, could I forgive him?
모든 조건이 충족된다면 계약을 체결하겠습니다.
If all conditions are met, we will sign the contract.
그가 진정으로 원한다면 막을 이유가 없다.
If he truly wants it, there is no reason to stop him.
만약 우리가 다른 선택을 했다면 어땠을까?
What if we had made a different choice?
역사가 다르게 흘러갔다면 지금의 우리는 존재하지 않았을 것이다.
If history had flowed differently, we would not exist now.
그가 그토록 고집을 부린다면 우리로서는 어쩔 도리가 없다.
If he is that stubborn, there is nothing we can do.
만약 이것이 마지막 기회라면 나는 모든 것을 걸겠다.
If this is the last chance, I will bet everything.
당신이 만약 그 자리에 있었다면 어떤 결정을 내렸겠습니까?
If you had been there, what decision would you have made?
Fácil de confundir
Learners use -면 for everything, missing the nuance of -ㄴ/는다면.
Often confused because they are used together.
Learners use -ㄴ/는다면 for past regrets.
Erros comuns
비가 오면 좋겠다 (when meaning 'if it were to rain')
비가 온다면 좋겠다
먹는다면 (for descriptive verb)
먹다면 (incorrect, should be 먹는다면 for action)
예쁘다면 (for vowel-ending descriptive)
예쁘다면 (Wait, this is correct, but learners often write 예쁘ㄴ다면)
가다면
간다면
한다면 (for past)
했다면
학생다면
학생이라면
안 간다면
가지 않는다면
비가 오면 (for a highly unlikely event)
비가 온다면
좋다면 (for descriptive)
좋다면 (Correct, but learners often write 좋ㄴ다면)
가고 싶다면
가고 싶다면 (Correct, but learners often write 가고 싶는다면)
했더라면 (when simple past hypothetical is enough)
했다면
있다면 (for existence)
있다면
한다면 (in a context requiring -면)
하면
Padrões de frases
만약 ___다면, ___ 거예요.
___다면, ___까요?
내가 ___라면, ___을 텐데.
___지 않는다면, ___ 거예요.
Real World Usage
시간 되면 연락해!
상황이 허락한다면 다시 고려하겠습니다.
내가 100억이 있다면?
원하신다면 소스를 추가해 드립니다.
괜찮다면 창가 자리로 주시겠어요?
검토해 주신다면 감사하겠습니다.
Brilhe na Redação
A Armadilha do Adjetivo
Vibe de K-Drama
Smart Tips
Use '괜찮으시다면' (If it's okay with you) before any request.
Use -다면 to frame your dreams as 'what if' scenarios.
Use '내가 너라면' (If I were you) to soften your advice.
Use '시간이 된다면' to check availability politely.
Pronúncia
Liaison
The -ㄴ- sound often links to the next word.
Nasalization
The -ㄴ- sound can nasalize preceding consonants.
Rising
시간이 된다면?↗
Polite inquiry or checking.
Falling
내가 새라면↘
Reflective or sad statement.
Memorize
Mnemônico
Think of the 'ㄴ' in -ㄴ다면 as a 'N' for 'Not real'.
Associação visual
Imagine a cloud bubble above someone's head. Inside the bubble is a dream. The bubble is held up by the grammar -(ㄴ/는)다면.
Rhyme
If it's a dream, use -ㄴ다면, if it's real, just use -면.
Story
Min-su is sitting on a park bench. He thinks, 'If I were rich (부자라면), I would buy this park.' He is not rich, so he uses -라면. He looks at the sky and thinks, 'If it rains (비가 온다면), I will go home.' He is just imagining the rain.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about what you would do if you were a billionaire using -라면.
Notas culturais
Using -(ㄴ/는)다면 is essential for 'polite distance'. It shows respect by not assuming the other person's agreement.
Characters often use this to express deep, unrequited love or regret.
Young people use it in captions to set up 'what if' scenarios for engagement.
The ending is a combination of the conditional -면 and the topic marker -는/ㄴ, creating a 'topic-based' condition.
Iniciadores de conversa
만약 내일 지구가 멸망한다면 무엇을 할 거예요?
시간이 된다면 어디로 여행을 가고 싶어요?
당신이 대통령이라면 어떤 법을 만들겠습니까?
만약 다시 학생이 된다면 무엇을 공부할 거예요?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
내가 매운 음식을 잘 ____ 얼마나 좋을까?
Escolha a frase correta:
Find and fix the mistake:
그가 가수의라면 노래를 잘 불렀을 거야.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises그가 ___ 영화를 볼 거예요.
내가 부자라면 (___) 세계 여행을 할 텐데.
Find and fix the mistake:
비가 오면 좋겠다 (hypothetical).
있다면 / 시간이 / 영화를 / 볼 / 텐데
If I were you, I would go.
예쁘다 + -(ㄴ/는)다면
1. 돈이 많다면, 2. 시간이 있다면
A: 도와줄까? B: ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises옷이 ____ 사고 싶어요.
한국에 살는다면 매일 떡볶이를 먹을 거야.
내가 / 날 / 거야 / 새라면 / 갈
복권에 당첨____
Qual frase se refere a uma hipótese do passado?
Combine os pares:
내가 케이크를 ____ 같이 먹자.
질문이 ____ 말씀해 주세요.
이것이 책라면 읽을 거예요.
날씨가 ____
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
It's better to use -면 for real plans. -(ㄴ/는)다면 is for hypotheticals.
It can be used in both formal and informal settings, but it adds a layer of politeness.
It's a marker for action verbs to distinguish them from descriptive verbs.
Yes, use -(이)라면. Example: '학생이라면' (If you are a student).
You will be understood, but you might lose the nuance of 'hypothetical' or 'polite distance'.
Yes, very frequently for dramatic or emotional moments.
Yes, use -았/었더라면 for past hypothetical regrets.
Using it for simple, factual conditions instead of -면.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
If (hypothetical)
Korean requires specific markers for the hypothetical mode.
Si + imperfect subjunctive
Spanish changes the verb form; Korean adds a suffix.
Wenn + Konjunktiv II
German changes the verb conjugation; Korean uses a connective.
~tara / ~ba
Japanese conditionals are more context-dependent.
如果 (ruguo)
Chinese does not conjugate the verb.
لو (law)
Arabic uses a particle; Korean uses a suffix.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Por estar fazendo (Desculpa): -느라고
### Overview No aprendizado do coreano, um dos maiores desafios é entender como conectar frases de forma que soem natur...
Ir fazer algo (러/으러)
Overview Por que você acabou de passar quarenta minutos num metrô lotado? Por que está numa fila de duas horas para uma...
Ir fazer algo (-(으)러 가다/오다)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos padrões mais úteis e práticos do coreano: a estrut...
Gramática de Resultado Coreana: Para que & Até que (-도록)
### Overview Fala, pessoal! Hoje a gente vai mergulhar em um tópico que, à primeira vista, pode parecer um pouco abstra...
Observando Mudanças e Resultados (-더니)
### Overview Fala, pessoal! Vamos dar aquele upgrade no seu coreano. Hoje o papo é sobre a terminação `-더니`. Sabe qua...