그건 안 됩니다.
geugeon an doemnida.
That is not allowed.
Phrase in 30 Seconds
A firm, polite way to state that something is prohibited, impossible, or socially unacceptable in a formal setting.
- Means: 'That is not allowed' or 'That won't work.'
- Used in: Customer service, office rules, or rejecting a request politely.
- Don't confuse: '안 됩니다' (prohibited) with '못 합니다' (lack of ability).
Explanation at your level:
Signification
Stating that something is not permitted or possible.
Contexte culturel
In Korean business culture, saying '안 됩니다' directly to a superior is rare. Instead, employees use 'softeners' or explain the obstacles first to avoid sounding rebellious. Signs in Korea are very direct. You will see '주차 안 됨' (No parking) or '출입 금지' (No entry). '안 됩니다' is the spoken version of these strict signs. Parents often use '안 돼' as one of the first words to teach boundaries. It is often repeated three times for emphasis: '안 돼, 안 돼, 안 돼!' Korean customer service is known for being extremely polite. Even when the answer is 'no,' they will use '안 됩니다' with a bow or a very soft tone to minimize the customer's frustration.
The 'Soft' No
If you want to sound like a native, add '죄송하지만' (I'm sorry but) before '안 됩니다'. It makes a huge difference in how you are perceived.
Spelling Matters
Never write '않 됩니다'. It's a hallmark of a beginner mistake. Remember: '안' is for 'not'.
Signification
Stating that something is not permitted or possible.
The 'Soft' No
If you want to sound like a native, add '죄송하지만' (I'm sorry but) before '안 됩니다'. It makes a huge difference in how you are perceived.
Spelling Matters
Never write '않 됩니다'. It's a hallmark of a beginner mistake. Remember: '안' is for 'not'.
Body Language
When saying '안 됩니다' in a formal setting, a slight bow or a polite hand gesture (palm up) helps soften the refusal.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of '안 되다' in a formal setting.
죄송하지만 여기서 담배를 피우면 ______.
The sentence is formal ('죄송하지만'), so '안 됩니다' is the most appropriate ending.
Which sentence is spelled correctly?
Choose the correct spelling for 'It's not allowed.'
'안' is the correct negation, and '됩니다' is the correct spelling of the verb ending.
Match the phrase to the situation.
Situation: A child is trying to touch a hot stove.
When speaking to a child in an urgent situation, the informal '안 돼!' is most natural.
Complete the dialogue.
A: 이 구두 환불하고 싶어요. (I want a refund for these shoes.) B: 죄송합니다. 세일 상품은 환불이 ______.
Refunds being 'not possible' is a rule, so '안 됩니다' is the correct choice.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Where you'll hear '안 됩니다'
Public Transport
- • No eating
- • No smoking
- • No loud calls
Business
- • Deadlines
- • Budget limits
- • Policy
Daily Life
- • Safety
- • Borrowing things
- • Invitations
Questions fréquentes
5 questionsNo, you should say '한국말 못 합니다.' Using '안 됩니다' sounds like you are forbidden from speaking it.
'안 됩니다' is more formal and used in business or with strangers. '안 돼요' is polite but more common in daily life.
It's only rude if used with someone older or of higher status. With friends or children, it's perfectly normal.
You can say '절대 안 됩니다' (Jeoldae an doemnida).
It's due to conjugation rules. '되' + '-어요' becomes '돼요', but '되' + '-ㅂ니다' stays '됩니다'.
Expressions liées
안 돼요
similarPolite informal version of 'not allowed'.
못 해요
contrastCannot do (lack of ability).
곤란합니다
similarIt is difficult/awkward.
불가능합니다
specialized formIt is impossible.
금지입니다
specialized formIt is prohibited.
Où l'utiliser
At a Museum
Tourist: 여기서 플래시 써도 돼요? (Can I use flash here?)
Guard: 아니요, 플래시 사용은 안 됩니다. (No, flash use is not allowed.)
In an Office
Employee: 부장님, 이 서류 내일까지 해도 될까요? (Manager, can I finish this by tomorrow?)
Manager: 그건 안 됩니다. 오늘 퇴근 전까지 끝내세요. (That's not possible. Finish it before leaving today.)
At a Coffee Shop
Customer: 외부 케이크 여기서 먹어도 되나요? (Can I eat an outside cake here?)
Staff: 죄송하지만 외부 음식은 안 됩니다. (I'm sorry, but outside food is not allowed.)
On the Street
Friend A: 무단횡단 하자! (Let's jaywalk!)
Friend B: 안 돼, 위험해! (No, it's dangerous!)
Job Interview
Interviewer: 주말 근무도 가능합니까? (Is weekend work possible?)
Applicant: 죄송하지만 주말에는 안 됩니다. (I'm sorry, but it's not possible on weekends.)
Online Shopping
User: 이미 배송된 상품 취소하고 싶어요. (I want to cancel the item already shipped.)
Chatbot: 배송 중에는 취소가 안 됩니다. (Cancellation is not possible during shipping.)
Memorize It
Mnemonic
Think of '안' as 'Un-' and '됩니다' as 'Do-able'. Un-doable! (Though it actually means 'not allowed').
Visual Association
Imagine a large red 'X' appearing over a door that was about to open. The door represents '되다' (becoming/opening), and the 'X' is '안'.
Rhyme
안 됩니다, 선 넘지 마세요 (An doemnida, seon neomji maseyo - It's not allowed, don't cross the line).
Story
You are at a royal palace. You try to touch the throne. The guard steps forward, crosses his arms like an 'X', and says '안 됩니다!' You realize the throne is not a place you can 'become' a part of.
Word Web
Défi
Go through your day and identify 3 things that are '안 됩니다' (e.g., parking in a certain spot, eating in a library) and say the phrase in your head.
In Other Languages
だめです (Dame desu)
Korean '안 됩니다' is more clearly derived from the verb 'to become'.
不行 (Bùxíng)
Chinese doesn't have the complex honorific endings that Korean does.
No se puede
Spanish focuses on 'power/ability' (poder) while Korean focuses on 'becoming' (되다).
Ce n'est pas possible
French is more likely to use specific words for 'forbidden' (interdit).
Das geht nicht
German uses 'go' (gehen) while Korean uses 'become' (되다).
لا يجوز (La yajuz)
Arabic has a stronger distinction between daily 'no' and formal 'not permitted'.
Não dá
Portuguese 'Não dá' is much more informal than '안 됩니다'.
That's not allowed / That won't do
Korean '안 됩니다' covers both permission and feasibility in one phrase.
Easily Confused
Learners often misspell the polite ending.
Always use '돼요'. '되요' does not exist in Korean grammar.
Mixing up 'not allowed' with 'cannot do'.
Use '안 됩니다' for rules/logic, and '못 합니다' for your own skills.
FAQ (5)
No, you should say '한국말 못 합니다.' Using '안 됩니다' sounds like you are forbidden from speaking it.
'안 됩니다' is more formal and used in business or with strangers. '안 돼요' is polite but more common in daily life.
It's only rude if used with someone older or of higher status. With friends or children, it's perfectly normal.
You can say '절대 안 됩니다' (Jeoldae an doemnida).
It's due to conjugation rules. '되' + '-어요' becomes '돼요', but '되' + '-ㅂ니다' stays '됩니다'.