forlate
When you forlate something or someone, it means you are leaving them behind. It can be like leaving a place, a job, or even a person. This word is often used when you permanently leave something, or you abandon it. For example, if you forlater an old house, you are moving out and not coming back.
When you're at the B2 level in Norwegian, understanding nuances between similar verbs is key. Forlate means to leave or abandon something or someone. This is a more formal or definitive leaving than, say, å dra (to go/leave) or å reise (to travel/depart). Think of forlate as leaving a place for good, abandoning a task, or forsaking a person. It often carries a sense of finality or desertion. You might use it when someone leaves their home country permanently, abandons a ship, or a partner leaves another.
When using "forlate," it's essential to understand its nuances. While it generally means to leave or abandon, it often carries a sense of permanence or finality, especially when referring to leaving a place or a person.
For example, if you say "Han forlot huset," it implies he left the house for good, or at least for an extended period, rather than just stepping out temporarily.
Consider the context carefully: is the leaving temporary or definitive?
The verb also doesn't necessarily imply a negative connotation, although it can; it simply states the act of leaving behind.
When we talk about 'forlate', we're looking at a verb that means to leave or abandon something or someone. It carries a sense of permanence or a significant departure.
It's more than just a temporary exit; you're often severing a connection or stepping away for good. Think of leaving a job, a city, or even abandoning a principle.
While similar to 'dra' (to go) or 'reise' (to travel), 'forlate' implies a stronger, often more final separation. You wouldn't typically use it for popping out to the shops.
Consider the emotional weight it can carry too – abandoning a friend or a cause uses 'forlate' to convey that sense of letting go or desertion. It's a versatile word for various situations of departure and abandonment.
forlate en 30 secondes
- leave
- depart
- abandon
§ Understanding 'forlate'
Alright, let's talk about the Norwegian verb 'forlate'. This word is quite common, and you'll hear it in many different situations. It primarily means 'to leave' or 'to abandon'. Think of it as a more definitive departure than just 'gå' (to go) or 'reise' (to travel).
- DEFINITION
- To leave or abandon.
When you 'forlate' something, you are exiting a place, a situation, or even a person. It implies a departure with a sense of finality or a more significant impact than a simple exit. You can 'forlate' a building, a city, a country, a job, or even a relationship. It's a versatile verb, so understanding its nuances is key.
§ When to use 'forlate'
So, when exactly do Norwegians use 'forlate'? Here are the main scenarios:
- Leaving a physical location: This is one of the most straightforward uses. If you are departing from a place, 'forlate' works well.
- Abandoning a person or responsibility: This usage carries a stronger emotional or moral weight. If someone 'forlater' their family or their duties, it implies a serious act of abandonment.
- Leaving a job or organization: When you resign or stop working for a company, you can say you 'forlater' your position.
- Leaving a country: Similar to a physical location, but often with a more significant implication of emigration or permanent departure.
Let's look at some examples to make this clearer.
Han måtte forlate huset raskt. (He had to leave the house quickly.)
Hun ville ikke forlate barna sine. (She didn't want to abandon her children.)
Jeg har bestemt meg for å forlate jobben min. (I have decided to leave my job.)
De måtte forlate landet på grunn av krigen. (They had to leave the country because of the war.)
It's crucial to grasp the context when you encounter 'forlate'. While it can sometimes be interchangeable with other verbs like 'dra' (to leave/go), 'forlate' often carries that extra layer of meaning – a more deliberate act of stepping away, sometimes with an element of abandoning.
Consider the difference between:
Jeg går fra jobben klokken fire. (I leave work at four o'clock.) - This is a routine departure.
Jeg har bestemt meg for å forlate jobben min. (I have decided to leave my job.) - This implies quitting or resigning. The latter uses 'forlate' because it's a more significant departure from the job itself.
§ Common phrases with 'forlate'
You'll often hear 'forlate' in these common phrases:
- Forlate et sted: To leave a place.
- Forlate noen: To abandon someone.
- Forlate en jobb/stilling: To leave a job/position.
- Forlate et skip: To abandon a ship.
- Forlate livet: To leave life (a more poetic way to say to die).
Pay attention to these phrases as they appear in native speech and writing. This will help you get a better feel for the verb in context.
Kapteinen nektet å forlate skipet. (The captain refused to abandon the ship.)
As you can see, 'forlate' is an essential verb in Norwegian that conveys a strong sense of leaving or abandonment. Practice using it in different contexts, and you'll soon master its usage. Keep an eye out for it in Norwegian texts and conversations!
§ Understanding 'forlate'
You want to use the Norwegian verb 'forlate' correctly. It means 'to leave' or 'to abandon.' It's a versatile verb, but there are some common contexts where it's most useful. Let's break it down.
§ Basic Usage: To Leave a Place
The most common way you'll use 'forlate' is when talking about leaving a physical location. It's direct. No complicated prepositions needed in most cases. You simply 'forlate' the place.
Vi må forlate huset nå. (We must leave the house now.)
Han forlot kontoret klokken fem. (He left the office at five o'clock.)
- Past Tense
- The past tense of 'forlate' is 'forlot'. Remember this irregular form.
§ To Abandon Someone or Something
'Forlate' can also mean to abandon. This carries a stronger, often negative, connotation. You can abandon a person, a project, or even an idea.
Hun ville ikke forlate barna sine. (She wouldn't abandon her children.)
De måtte forlate prosjektet. (They had to abandon the project.)
§ Formal vs. Informal Leaving
While 'forlate' works for general leaving, sometimes Norwegian uses other verbs for more informal or specific situations. Think of 'dra' (to go, to leave) or 'gå fra' (to leave from/walk away from) for less formal contexts.
- Forlate: More formal, or when emphasizing departure/abandonment.
- Dra: More casual, often used for setting off on a trip or leaving a party.
- Gå fra: Often implies physically walking away from something/someone.
Jeg må dra nå. (I have to go/leave now. - Informal)
Han forlot landet for godt. (He left the country for good. - More formal/final)
§ Prepositions with 'forlate'
As a transitive verb, 'forlate' usually doesn't need prepositions directly after it when referring to the thing being left. The object comes right after the verb.
Jeg må forlate rommet. (I must leave the room.)
However, you can use prepositions to add more detail about *how* or *why* something is left, or *where to* after leaving.
Han forlot byen med tungt hjerte. (He left the city with a heavy heart.)
Hun forlot boken på bordet. (She left the book on the table.)
- Key Takeaway
- When 'forlate' means 'to leave a place/person/thing,' it usually takes a direct object without an immediate preposition.
§ Common Phrases and Set Expressions
You might hear 'forlate' in some fixed expressions. These are good to know for natural-sounding Norwegian.
- Forlate livet: To pass away, to die (literally 'to leave life').
- Forlate skuta: To abandon ship (often used metaphorically, 'to give up on a failing project/situation').
Han forlot livet i ung alder. (He passed away at a young age.)
Ikke forlat skuta! Vi kan fortsatt redde dette. (Don't abandon ship! We can still save this.)
Keep practicing these examples, and you'll get a good feel for 'forlate' in no time. Lykke til!
§ Understanding 'forlate' vs. 'dra' and 'reise'
Many English speakers learning Norwegian confuse 'forlate' with words like 'dra' (to go, to leave) or 'reise' (to travel, to leave). While all can mean 'to leave' in some contexts, 'forlate' specifically implies abandoning something or someone, or leaving a place permanently or with a sense of finality. It carries a stronger emotional or definitive weight.
§ Incorrect Usage with Destinations
You wouldn't typically use 'forlate' to simply state that you are going to leave for a destination. For example, if you're leaving for work, you'd use 'dra til jobben' or 'reise til jobben', not 'forlate til jobben'. 'Forlate' focuses on what you are leaving behind, not where you are going.
Jeg skal dra hjem nå. (I am going to leave for home now.)
Feil: Jeg skal forlate hjem nå. (Incorrect: I am going to abandon home now.)
§ Overusing 'forlate' for simple departures
It's common for learners to use 'forlate' for any act of leaving. However, if you are just leaving a room, a meeting, or a party without a strong sense of abandonment, 'gå fra' (to go from) or simply 'dra' is more appropriate and natural.
Jeg må gå fra møtet tidlig. (I have to leave the meeting early.)
Feil: Jeg må forlate møtet tidlig. (Incorrect: I have to abandon the meeting early.)
While the latter isn't grammatically wrong, it sounds overly dramatic for a simple early departure.
§ The nuance of 'leaving a person'
When 'forlate' is used with people, it almost always implies a breakup, abandonment, or desertion. Be careful using it unless you mean something serious.
Hun valgte å forlate mannen sin. (She chose to leave/abandon her husband.)
If you simply mean you are going away from someone temporarily, use 'gå fra' or 'dra fra'.
Jeg må dra fra deg nå. (I have to leave you now – for a short time, e.g., leaving a friend at a cafe.)
§ Formal vs. Informal Contexts
'Forlate' can sound quite formal or even literary. In everyday informal speech, Norwegians often prefer simpler verbs like 'dra' or 'gå'.
- DEFINITION
- It's essential to understand the context and the level of formality when choosing between 'forlate' and other verbs for 'to leave'.
§ Common phrases where 'forlate' IS correct
Despite the warnings, 'forlate' is absolutely correct and necessary in certain phrases:
Forlate skipet: To abandon ship.
Forlate jordelivet: To leave this earthly life (a polite way to say to die).
Forlate jobben/stillingen sin: To leave one's job/position (implies resignation or a permanent departure from the role).
Understanding these nuances will help you use 'forlate' correctly and sound more natural in Norwegian. Pay attention to the verb's strong implications of finality or abandonment, and choose your words carefully.
§ Meaning of 'forlate'
- DEFINITION
- To leave or abandon
§ Examples of 'forlate' in sentences
Han måtte forlate
Ikke forlat
Vi må forlate
Hun forlot
De måtte forlate
§ Similar words and when to use 'forlate' vs alternatives
- Forlate: This is the stronger, more definitive 'leave'. Use 'forlate' when you mean to abandon, desert, or permanently depart from a place or person. It can also imply leaving something behind definitively, like leaving a job or a country.
- Dra: This is a very common and general word for 'to go' or 'to leave'. It's less formal than 'forlate' and often implies movement from one place to another, without necessarily meaning abandonment. You can 'dra hjem' (go home) or 'dra på ferie' (go on holiday).
- Reise: Similar to 'dra', 'reise' specifically means 'to travel' or 'to journey'. While it involves leaving a place, the emphasis is on the act of travelling itself, often over a longer distance.
- Gå: This simply means 'to go' or 'to walk'. You can use it to say 'I'm leaving' in a very casual way, like 'Jeg går'. It doesn't carry the weight of 'forlate'.
- Legge igjen: This means 'to leave something behind'. It's not about a person leaving, but an object.
Han forlot
Vi må dra
De skal reise til Spania.
Jeg må gå nå.
Jeg la igjen nøklene på bordet.
§ Practice makes perfect
Le savais-tu ?
This word shares roots with the English word 'forlet', which means to abandon or forsake, though 'forlet' is now archaic in English.
Guide de prononciation
- pronouncing 'r' too strongly
- not differentiating between 'a' and 'å' sounds (though in this word, it's just 'a')
Niveau de difficulté
short and common verb form
straightforward spelling
regular pronunciation, common sounds
clear, distinct sounds
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
When 'forlate' means to leave a place, it is often followed by a preposition indicating direction or location, such as 'fra' (from) or 'til' (to).
Han forlot kontoret klokka fem. (He left the office at five o'clock.)
'Forlate' can be used reflexively with 'seg' to mean to abandon oneself to something, but this is less common.
Hun forlot seg til skjebnen. (She abandoned herself to fate.)
In Norwegian, 'forlate' can also mean to forsake or abandon a person or an idea.
De ville aldri forlate sine venner. (They would never abandon their friends.)
When 'forlate' is used with an object, the object comes directly after the verb in a simple sentence.
Vi forlot huset. (We left the house.)
The past tense of 'forlate' is 'forlot', and the present perfect is 'har forlatt'.
Jeg forlot byen i går. (I left the city yesterday.) De har forlatt oss. (They have abandoned us.)
Exemples par niveau
Jeg må forlate huset nå.
I must leave the house now.
Simple present tense.
De vil forlate byen i morgen.
They will leave the city tomorrow.
Future tense with 'vil'.
Han forlot boken sin på bordet.
He left his book on the table.
Simple past tense.
Vi forlater festen tidlig.
We are leaving the party early.
Simple present tense, often used for immediate future.
Hvorfor forlot du meg?
Why did you leave me?
Simple past tense.
Kan du forlate rommet?
Can you leave the room?
Modal verb 'kan' (can).
Hun måtte forlate jobben.
She had to leave the job.
Modal verb 'måtte' (had to).
Ikke forlat døren åpen.
Do not leave the door open.
Imperative negative.
Jeg må forlate huset nå.
I must leave the house now.
Simple present tense.
Hun vil ikke forlate barna sine.
She does not want to abandon her children.
Modal verb 'vil' (want) followed by infinitive.
Vi må forlate byen før det blir mørkt.
We must leave the city before it gets dark.
Modal verb 'må' (must) followed by infinitive.
Han forlot jobben for å reise.
He left the job to travel.
Simple past tense of 'forlate'.
De forlot festen tidlig.
They left the party early.
Simple past tense of 'forlate'.
Ikke forlat meg alene!
Don't leave me alone!
Imperative form of 'forlate' with negative.
Skal vi forlate bordet nå?
Shall we leave the table now?
Question with modal verb 'skal' (shall/will).
De bestemte seg for å forlate landet.
They decided to leave the country.
Reflexive verb 'bestemme seg for' (to decide to) followed by infinitive.
Han måtte forlate huset sitt på grunn av flommen.
He had to leave his house due to the flood.
Vi kan ikke forlate dem alene i skogen.
We cannot abandon them alone in the forest.
Hun valgte å forlate jobben for å reise jorden rundt.
She chose to leave her job to travel around the world.
Ikke forlat hunden din i bilen på en varm dag.
Don't abandon your dog in the car on a hot day.
De bestemte seg for å forlate byen for et roligere liv.
They decided to leave the city for a quieter life.
Jeg må forlate festen tidlig i kveld.
I have to leave the party early tonight.
Det er trist å måtte forlate venner og familie.
It's sad to have to leave friends and family.
Han forlot nøklene på bordet.
He left the keys on the table.
Han valgte å forlate selskapet etter mange års tjeneste.
He chose to leave the company after many years of service.
Here, 'forlate' means 'to leave' a place or organization.
De måtte forlate huset sitt på grunn av flommen.
They had to abandon their house because of the flood.
'Forlate' can also mean 'to abandon' something permanently.
Jeg kan ikke forlate deg i denne situasjonen.
I cannot leave you in this situation.
In this context, 'forlate' means 'to leave someone' behind or in a difficult situation.
Hvorfor valgte du å forlate studiene så plutselig?
Why did you choose to abandon your studies so suddenly?
Here, 'forlate' implies giving up or stopping something like studies or a project.
Skipet var i ferd med å forlate havnen.
The ship was about to leave the harbor.
This is a straightforward use of 'forlate' meaning 'to depart from' a place.
Hun følte seg forlatt og alene etter bruddet.
She felt abandoned and alone after the breakup.
The past participle 'forlatt' can describe a state of being abandoned.
Vi måtte forlate bilen og gå resten av veien.
We had to abandon the car and walk the rest of the way.
Another instance of 'forlate' meaning 'to leave behind' or 'abandon' an object.
Vil du forlate byen for godt?
Do you want to leave the city for good?
This questions whether someone intends to permanently leave a location.
Han valgte å forlate selskapet etter mange års dedikasjon.
He chose to leave the company after many years of dedication.
Here, 'forlate' means to leave an organization or group.
De måtte forlate huset sitt på grunn av flommen.
They had to abandon their house due to the flood.
'Forlate' can refer to physically leaving a place, often due to unforeseen circumstances.
Jeg kan ikke forlate deg i denne vanskelige situasjonen.
I cannot abandon you in this difficult situation.
In this context, 'forlate' implies abandoning a person, leaving them alone.
Hun bestemte seg for å forlate fortiden og starte på nytt.
She decided to leave the past behind and start anew.
'Forlate' can be used metaphorically to mean leaving something behind, like memories or a past situation.
Skal vi forlate bilen her og gå resten av veien?
Shall we leave the car here and walk the rest of the way?
Here, 'forlate' means to leave an object somewhere.
Det er vanskelig å forlate sine vaner, selv om de er dårlige.
It is difficult to abandon one's habits, even if they are bad.
'Forlate' can also refer to abandoning abstract concepts like habits or beliefs.
Kapteinen nektet å forlate skipet før alle passasjerer var trygge.
The captain refused to abandon the ship until all passengers were safe.
This example shows 'forlate' in the context of abandoning a vessel.
Hvorfor valgte du å forlate studiene midtveis?
Why did you choose to abandon your studies halfway through?
'Forlate' can mean to discontinue or abandon a course of study or a project.
Han valgte å forlate stillingen sin til fordel for nye utfordringer i utlandet.
He chose to leave his position for new challenges abroad.
Here 'forlate' means to leave a job or position.
Det var vanskelig å forlate barndomshjemmet, men det var nødvendig for å starte mitt eget liv.
It was difficult to leave the childhood home, but it was necessary to start my own life.
In this context, 'forlate' means to leave a place permanently.
Hun ble tvunget til å forlate landet på grunn av politisk uro.
She was forced to leave the country due to political unrest.
This example shows 'forlate' in the sense of being forced to abandon a place.
Vi måtte forlate bilen på grunn av flommen som gjorde veiene ufremkommelige.
We had to abandon the car due to the flood that made the roads impassable.
Here, 'forlate' means to abandon an object or vehicle.
Selv om det var vanskelig, måtte hun forlate fortiden for å se fremover.
Although it was difficult, she had to abandon the past to look forward.
'Forlate' can also be used metaphorically to mean leaving or letting go of something abstract like the past.
De bestemte seg for å forlate prosjektet da de innså at det var umulig å fullføre.
They decided to abandon the project when they realized it was impossible to complete.
This usage of 'forlate' refers to abandoning an endeavor or project.
Han klarte ikke å forlate tanken om hevn, selv etter mange år.
He couldn't abandon the thought of revenge, even after many years.
'Forlate' can be used with abstract concepts like thoughts or ideas, meaning to let go of them.
Situasjonen ble så kritisk at de ikke hadde annet valg enn å forlate skipet.
The situation became so critical that they had no choice but to abandon the ship.
A common use of 'forlate' in an urgent or critical situation, often seen with vehicles or vessels.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Jeg må forlate nå.
I have to leave now.
Hun forlot ham.
She left him.
Vi bestemte oss for å forlate festen tidlig.
We decided to leave the party early.
Han vil ikke forlate sin familie.
He doesn't want to abandon his family.
De måtte forlate hjemmene sine.
They had to leave their homes.
Kan du forlate meg alene?
Can you leave me alone?
Jeg skal forlate deg her.
I will leave you here.
Det er vanskelig å forlate et trygt sted.
It is difficult to leave a safe place.
Hun ønsket å forlate alt bak seg.
She wanted to leave everything behind her.
Ikke forlat døren åpen.
Don't leave the door open.
Souvent confondu avec
'Etterlate' means to leave something behind. While related, it focuses on what is left, not the act of leaving itself.
'Overgi' means to surrender or give up, which can involve abandoning a fight or a position, but it's a specific type of abandonment.
'Svikte' means to fail or betray. While betraying someone might involve abandoning them, 'svikte' highlights the act of failing expectations or trust.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"å forlate skuta"
To abandon a sinking ship (figuratively, to leave a failing endeavor)
Han valgte å forlate skuta før det var for sent. (He chose to abandon the ship before it was too late.)
neutral"å forlate livet"
To pass away, to die (a more poetic or gentle way of saying it)
Etter et langt og rikt liv, forlot hun livet i fred. (After a long and rich life, she passed away peacefully.)
formal"å forlate alt"
To leave everything behind
De måtte forlate alt de eide da krigen brøt ut. (They had to leave everything they owned when the war broke out.)
neutral"å forlate en sak"
To abandon a cause or a matter
De nektet å forlate saken selv om det var vanskelig. (They refused to abandon the cause even though it was difficult.)
neutral"å forlate åstedet"
To leave the scene (of a crime, accident, etc.)
Vitnet så gjerningsmannen forlate åstedet. (The witness saw the perpetrator leave the scene.)
neutral"å forlate plassen"
To leave one's post or position
Soldatene fikk ordre om ikke å forlate plassen. (The soldiers received orders not to leave their post.)
neutral"å forlate by'n"
To leave town (informal, common usage)
Jeg tror jeg skal forlate by'n for en stund. (I think I'm going to leave town for a while.)
informal"å forlate et inntrykk"
To leave an impression
Filmen forlot et sterkt inntrykk på meg. (The film left a strong impression on me.)
neutral"å forlate noen i stikken"
To leave someone in the lurch, to abandon someone when they need help
Han ville aldri forlate vennene sine i stikken. (He would never leave his friends in the lurch.)
informal"å forlate sitt hjemland"
To leave one's homeland
Mange må forlate sitt hjemland på grunn av krig og uroligheter. (Many have to leave their homeland due to war and unrest.)
neutralFacile à confondre
'Gå fra' also means to leave, but it often implies leaving a place or a person, sometimes with the nuance of walking away.
'Forlate' can be used for leaving a place, person, or even a task or idea. 'Gå fra' is more literal, implying physical departure.
Han gikk fra huset. (He left the house - implying he walked away from it.)
Similar to 'gå fra,' 'dra fra' also means to leave, but it often suggests traveling or moving away.
'Dra fra' has a stronger sense of departure, usually by vehicle or to a new location. 'Forlate' can be more general.
De dro fra landet. (They left the country.)
This phrase means to travel from, which is a type of leaving.
'Reise fra' specifically implies leaving a place to travel elsewhere. 'Forlate' is a broader term.
Vi reiste fra Oslo i går. (We left Oslo yesterday.)
This means to put something down or leave something behind, which can be confused with abandoning something.
'Legge fra seg' is about placing an object down. 'Forlate' is about leaving a person, place, or abstract concept.
Hun la fra seg boken. (She put down the book.)
In some contexts, 'slippe' can mean to let go of or be rid of something, which might be perceived as abandoning.
'Slippe' often implies a release or escape from something. 'Forlate' is a more deliberate act of leaving or abandoning.
Jeg slapp ballen. (I dropped/let go of the ball.)
Structures de phrases
Jeg forlater [sted].
Jeg forlater huset. (I leave the house.)
Du forlater [person/sted].
Du forlater meg. (You leave me.)
[Noen] forlater [noe] [tidspunkt].
Han forlater jobben klokken fire. (He leaves work at four o'clock.)
Vi må forlate [sted] nå.
Vi må forlate festen nå. (We must leave the party now.)
De bestemte seg for å forlate [sted/situasjon].
De bestemte seg for å forlate byen. (They decided to leave the city.)
Hun kunne ikke forlate [ansvar/plikt].
Hun kunne ikke forlate barna sine. (She couldn't abandon her children.)
Forlat ikke [noe] uten å si ifra.
Forlat ikke rommet uten å si ifra. (Don't leave the room without telling someone.)
De forlot [sted] på grunn av [årsak].
De forlot landet på grunn av krigen. (They left the country because of the war.)
Famille de mots
Noms
Adjectifs
Comment l'utiliser
Forlate means to leave a place, a person, or a situation. It implies a more permanent or significant departure than simply 'going' somewhere.
You can forlate a building, a city, or even your home country.
It can also mean to abandon someone or something, like å forlate et barn (to abandon a child) or å forlate et prosjekt (to abandon a project).
A common mistake is confusing forlate with dra or gå. While all can mean 'to leave' or 'to go', forlate often carries a stronger sense of finality or abandonment.
Use dra or gå for simple departures: Jeg skal dra hjem nå. (I will go home now.)
Use forlate when the leaving is more significant or implies abandonment: Han måtte forlate landet. (He had to leave the country.)
Do not use forlate when you mean 'to let go' or 'to forgive'. For 'to let go', use slippe or gi slipp på. For 'to forgive', use tilgi.
Astuces
Basic use of 'forlate'
The most common use of 'forlate' is simply to leave a place. Think of it like saying 'I'm leaving the house.'
Leaving a person
'Forlate' can also mean to leave a person, often implying abandonment or ending a relationship. For example, 'Han forlot henne' means 'He left her.'
Formal contexts for 'abandon'
When translating 'to abandon' in a more formal sense, like abandoning a project or a ship, 'forlate' is a good choice. 'De måtte forlate skipet' means 'They had to abandon the ship.'
Past tense of 'forlate'
The past tense of 'forlate' is 'forlot'. For example, 'Jeg forlot huset' means 'I left the house'.
Perfect tense of 'forlate'
The perfect tense uses 'har forlatt'. So, 'Jeg har forlatt ham' means 'I have left him'.
Not for 'leaving behind' an object
Be careful not to use 'forlate' if you mean to leave something behind, like forgetting your keys. For that, you'd use 'glemme' (to forget) or 'legge igjen' (to leave behind).
Distinguish from 'dra'
While 'forlate' means to leave, 'dra' also means to go or leave. 'Forlate' often implies a more permanent or significant departure, or simply leaving a specific location. 'Dra' is more general.
Use with objects
'Forlate' always takes a direct object – you leave *something* or *someone*. 'Han forlot byen' (He left the city).
No preposition needed
Unlike English 'leave from,' 'forlate' does not typically require a preposition before the place you are leaving. 'Jeg forlater kontoret' (I am leaving the office).
Figurative use: 'forlate seg på'
An advanced use is 'forlate seg på', which means to rely on or depend on. This is a bit of an idiom, so remember it separately.
Origine du mot
Old Norse
Sens originel : fyrirláta (to give up, abandon)
North GermanicContexte culturel
When speaking about leaving a place or abandoning an idea, 'forlate' is a common and direct verb. It can also be used in a more formal or dramatic sense, similar to 'forsake' in English, especially in literature or older texts.
Teste-toi 144 questions
Jeg må ___ hjemme nå. (I must leave home now.)
'Forlate' means 'to leave'. The other options don't fit the context of leaving home.
Hun vil ikke ___ huset. (She does not want to leave the house.)
'Forlate' means 'to leave'. The other options don't fit the context of leaving the house.
Vi kan ikke ___ bilen her. (We cannot abandon the car here.)
'Forlate' can also mean 'to abandon'. The other options don't fit the context of abandoning a car.
De må ___ byen snart. (They must leave the city soon.)
'Forlate' means 'to leave'. The other options don't fit the context of leaving a city.
Jeg må ___ arbeidet tidlig i dag. (I must leave work early today.)
'Forlate' means 'to leave'. The other options don't fit the context of leaving work.
Han ville ikke ___ hunden sin. (He did not want to abandon his dog.)
'Forlate' can also mean 'to abandon'. The other options don't fit the context of abandoning a dog.
I have to leave now.
Why do you want to leave us?
They don't want to leave the house.
Read this aloud:
Jeg må forlate festen tidlig.
Focus: forlate
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hun vil ikke forlate sin venn.
Focus: forlate
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi må forlate byen i morgen.
Focus: forlate
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence telling someone you are leaving now.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg forlater nå. (I am leaving now.)
Imagine you are at a party and need to leave. Write a simple sentence to say goodbye and that you are leaving.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hadet, jeg forlater. (Goodbye, I am leaving.)
You are going home. Write a sentence saying you are leaving for home.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg forlater for hjem. (I am leaving for home.)
What is the person going to do soon?
Read this passage:
Jeg er her. Snart skal jeg forlate. Hvor skal du gå? Jeg skal hjem.
What is the person going to do soon?
The passage says 'Snart skal jeg forlate,' which means 'Soon I will leave.'
The passage says 'Snart skal jeg forlate,' which means 'Soon I will leave.'
Why do they need to leave now?
Read this passage:
Vi er på kafeen. Klokken er fem. Vi må forlate nå. Vi har en avtale.
Why do they need to leave now?
The passage states 'Vi må forlate nå. Vi har en avtale,' meaning 'We must leave now. We have an appointment.'
The passage states 'Vi må forlate nå. Vi har en avtale,' meaning 'We must leave now. We have an appointment.'
Does he want to leave?
Read this passage:
Han liker ikke å forlate. Han vil være her. Men han må. Jobben venter.
Does he want to leave?
The passage says 'Han liker ikke å forlate. Han vil være her,' which means 'He does not like to leave. He wants to be here.'
The passage says 'Han liker ikke å forlate. Han vil være her,' which means 'He does not like to leave. He wants to be here.'
This sentence means 'I must leave home now.' It's a common way to say you need to go.
This means 'She does not want to leave the job.'
This translates to 'We had to leave the party early.'
Han måtte ___ hjemmet sitt da krigen startet.
The context implies leaving due to war. 'Forlate' means to leave or abandon.
Vi kan ikke ___ denne muligheten.
In this context, 'forlate' means to abandon or let go of an opportunity.
Hun bestemte seg for å ___ byen for å studere.
To leave a city to study fits the meaning of 'forlate'.
De måtte ___ bilen på veien fordi den brøt sammen.
To abandon a broken-down car is correctly expressed with 'forlate'.
Det er trist å ___ venner når man flytter.
To leave friends when moving implies 'forlate'.
Vi skal ___ hytta før solen går ned.
The sentence implies leaving the cabin before sunset, which is 'forlate'.
Which word means 'to leave'?
'Forlate' means to leave or abandon. The other options mean to eat, sleep, and drink respectively.
Complete the sentence: Jeg må ___ nå. (I must ___ now.)
In this context, 'forlate' (to leave) fits best, meaning 'I must leave now.'
Which sentence uses 'forlate' correctly?
'Vi må forlate huset' means 'We must leave the house.' The other sentences use 'forlate' incorrectly in this context.
'Forlate' means 'to arrive'.
'Forlate' means 'to leave' or 'to abandon', not 'to arrive'.
You can use 'forlate' when you need to go away from a place.
'Forlate' is correctly used when indicating the act of going away from a place.
The past tense of 'forlate' is 'forlatet'.
The past tense of 'forlate' is 'forlot'.
Listen for 'forlate' and understand who is leaving where and when.
Focus on why 'she' had to 'forlate' her job.
Pay attention to what 'we cannot forlate' alone.
Read this aloud:
Jeg må forlate rommet nå.
Focus: forlate (for-LAH-te)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De vil forlate byen neste uke.
Focus: byen (BY-en)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du forlate nøkkelen under matta?
Focus: nøkkelen (NØK-kel-en)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence using 'forlate' to say someone left their home.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Han måtte forlate hjemmet sitt.
Form a question asking if they will abandon the project, using 'forlate'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vil de forlate prosjektet?
Write a sentence about not wanting to leave a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil ikke forlate vennen min.
Why did the person have to leave the party early?
Read this passage:
Jeg måtte forlate festen tidlig. Det var sent, og jeg var trøtt. Alle danset og hadde det gøy, men jeg måtte hjem.
Why did the person have to leave the party early?
The passage says 'Det var sent, og jeg var trøtt' (It was late, and I was tired).
The passage says 'Det var sent, og jeg var trøtt' (It was late, and I was tired).
What does the dog not like?
Read this passage:
Hunden min liker ikke å forlate meg når jeg går på jobb. Den sitter ved døren og venter. Når jeg kommer hjem, er den alltid glad.
What does the dog not like?
The passage states 'Hunden min liker ikke å forlate meg når jeg går på jobb' (My dog doesn't like to leave me when I go to work).
The passage states 'Hunden min liker ikke å forlate meg når jeg går på jobb' (My dog doesn't like to leave me when I go to work).
Where should the keys be left?
Read this passage:
Kan du forlate nøklene på bordet? Jeg kommer snart. Jeg trenger dem for å låse døren når jeg går.
Where should the keys be left?
The passage says 'Kan du forlate nøklene på bordet?' (Can you leave the keys on the table?).
The passage says 'Kan du forlate nøklene på bordet?' (Can you leave the keys on the table?).
This sentence means 'I have to leave the room now.' 'Jeg' (I) is the subject, 'må' (must) is a modal verb, 'forlate' (leave) is the main verb, 'rommet' (the room) is the direct object, and 'nå' (now) is an adverb of time.
This means 'They did not want to leave the house.' 'De' (They) is the subject, 'ville' (wanted) is the past tense of 'å ville' (to want), 'ikke' (not) negates the verb, 'forlate' (leave) is the infinitive verb, and 'huset' (the house) is the direct object.
This question means 'Why do you have to leave us?' 'Hvorfor' (Why) is the question word, 'må' (must/have to) is a modal verb, 'du' (you) is the subject, 'forlate' (leave) is the main verb, and 'oss' (us) is the direct object pronoun.
Han måtte ___ hjemmet sitt på grunn av flommen.
The context implies leaving due to a flood, which aligns with 'forlate'.
De bestemte seg for å ___ byen for å starte et nytt liv.
'Forlate' fits best when talking about abandoning a place for a new start.
Katten nektet å ___ sin eier, selv når det var kaldt.
The sentence implies loyalty, so 'forlate' (to abandon) is the correct opposite.
Vi kan ikke ___ denne muligheten; vi må ta den!
To 'forlate' an opportunity means to abandon or miss it, which fits the context of seizing it.
Hvorfor valgte han å ___ jobben sin så plutselig?
'Forlate' (to leave or abandon) is the correct verb for leaving a job.
De måtte ___ bilen ved veikanten da den brøt sammen.
When a car breaks down, you might have to 'forlate' (abandon) it.
Write a short paragraph about a time you had to leave something or someone behind. Use 'forlate' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg måtte forlate mitt gamle hus da vi flyttet til en ny by. Det var vanskelig fordi jeg hadde mange gode minner der, men jeg visste at det var best for familien min. Jeg forlot også noen venner, men vi holdt kontakten.
Imagine you are writing a text message to a friend to explain why you had to leave a party early. Use 'forlate' in your message.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hei! Beklager at jeg måtte forlate festen så tidlig. Jeg var veldig sliten og måtte dra hjem. Håper dere har det gøy!
Describe a situation where someone chose to abandon a plan or an idea. Use the verb 'forlate' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
De hadde en flott plan for turen, men de måtte forlate den da været ble dårlig. Det var en vanskelig avgjørelse, men de visste det var det tryggeste.
Hvorfor bestemte Kari seg for å forlate prosjektet?
Read this passage:
Kari jobbet hardt med prosjektet, men etter mange problemer bestemte hun seg for å forlate det. Hun følte at hun ikke kom noen vei, og det var bedre å starte på noe nytt. Hun snakket med sjefen sin, og de ble enige om at det var den beste løsningen.
Hvorfor bestemte Kari seg for å forlate prosjektet?
Teksten sier klart at hun 'etter mange problemer bestemte hun seg for å forlate det' og 'følte at hun ikke kom noen vei'.
Teksten sier klart at hun 'etter mange problemer bestemte hun seg for å forlate det' og 'følte at hun ikke kom noen vei'.
Hva er hovedgrunnen til at Per valgte å forlate Oslo?
Read this passage:
Etter fem år i Oslo bestemte Per seg for å forlate byen og flytte tilbake til hjembyen sin. Han savnet familien og vennene sine der. Han pakket sakene sine og sa farvel til kollegene sine. Det var en trist, men nødvendig avgjørelse for ham.
Hva er hovedgrunnen til at Per valgte å forlate Oslo?
Passasjen sier at han 'savnet familien og vennene sine der'.
Passasjen sier at han 'savnet familien og vennene sine der'.
Hvorfor måtte den unge gutten forlate hjemlandet sitt?
Read this passage:
En ung gutt måtte forlate sitt hjemland på grunn av krig. Han tok med seg bare det mest nødvendige. Det var en skremmende reise, men han håpet på et bedre liv et annet sted. Han tenkte ofte på alt han hadde måttet forlate.
Hvorfor måtte den unge gutten forlate hjemlandet sitt?
Teksten sier tydelig at han måtte 'forlate sitt hjemland på grunn av krig'.
Teksten sier tydelig at han måtte 'forlate sitt hjemland på grunn av krig'.
This sentence structure is common in Norwegian. 'Jeg måtte' means 'I had to', followed by the infinitive verb 'forlate' (to leave), and then the object 'festen' (the party) and the adverb 'tidlig' (early).
Here, 'Han ville ikke' means 'He did not want to'. The infinitive 'forlate' comes after 'ville ikke', and 'huset' (the house) is the object.
'De valgte å' means 'They chose to'. In Norwegian, 'å' is used before an infinitive verb when it follows another verb like 'valgte' (chose). 'Landet' means 'the country'.
Which of these is the best synonym for 'forlate' in the context of leaving a place?
'Dra fra' means 'to leave from', making it a direct synonym for 'forlate' when referring to departing a location.
Which sentence uses 'forlate' correctly to mean 'to abandon' something important?
In this context, 'forlate' carries the weight of abandoning something significant, like dreams, which aligns with the definition.
If someone says 'Jeg vil ikke forlate deg,' what do they mean?
'Ikke' negates the verb, so 'vil ikke forlate' means 'don't want to leave'.
'Forlate' can be used when you are just stepping out of a room for a short time.
While 'forlate' technically means 'to leave', for short, temporary departures from a room, 'gå ut av rommet' (go out of the room) or 'forlate rommet' would be more common, but 'forlate' implies a more definitive or longer-term leaving or abandoning.
The past tense of 'forlate' is 'forlot'.
'Forlot' is indeed the simple past tense (preteritum) of 'forlate'.
You can use 'forlate' to talk about leaving a bad habit behind.
Figuratively, 'forlate' can be used to describe abandoning a habit, similar to 'gi opp' (give up).
The sentence is about someone leaving a country due to political unrest.
Listen for why someone chose to leave their job.
The sentence describes people being forced to leave their homes.
Read this aloud:
Jeg kan ikke forlate deg her alene.
Focus: for-LAH-teh
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvorfor ville han forlate en så god mulighet?
Focus: MUL-i-het
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi måtte forlate festen tidlig.
Focus: FES-ten
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you had to leave your home country to live somewhere else. What would you miss the most about your home, and what would you look forward to in your new country? Use 'forlate' in your answer at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvis jeg måtte forlate hjemlandet mitt, ville jeg savnet familien og vennene mine mest. Jeg ville også savnet den norske naturen og maten. I det nye landet ville jeg sett frem til å lære en ny kultur og møte nye mennesker.
Describe a situation where someone might be forced to abandon a project or a dream. What are the reasons, and how might they feel? Use 'forlate' in your answer at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En person kan bli tvunget til å forlate et prosjekt på grunn av mangel på midler eller uforutsette problemer. Det kan være en vanskelig beslutning, og de kan føle seg skuffet eller frustrerte over å måtte gi opp det de har jobbet så hardt for.
Write a short paragraph about the importance of knowing when to leave a bad situation. How can 'forlate' apply to relationships, jobs, or unhealthy habits?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Det er viktig å vite når man skal forlate en dårlig situasjon, enten det er et usunt forhold, en dårlig jobb eller en uvanlig vane. Å ta en slik beslutning krever mot og kan være vanskelig, men det er ofte nødvendig for ens velvære og selvrespekt.
Hvorfor valgte mannen å forlate selskapet?
Read this passage:
Etter mange år i samme stilling, bestemte han seg for å forlate selskapet. Han følte at han hadde oppnådd alt han kunne der, og han ønsket nye utfordringer. Det var en vanskelig avgjørelse, men han visste at det var det rette å gjøre for hans karriere.
Hvorfor valgte mannen å forlate selskapet?
Teksten sier klart at han 'ønsket nye utfordringer'.
Teksten sier klart at han 'ønsket nye utfordringer'.
Hva var hovedårsaken til at foreldrene forlot hjemlandet?
Read this passage:
Foreldrene måtte forlate sitt hjemland på grunn av politisk uro. De tok med seg det lille de eide og reiste til et nytt land i håp om en bedre fremtid for barna sine. Det var en traumatisk opplevelse, men de var fast bestemt på å bygge et nytt liv.
Hva var hovedårsaken til at foreldrene forlot hjemlandet?
Passasjen opplyser at de måtte 'forlate sitt hjemland på grunn av politisk uro'.
Passasjen opplyser at de måtte 'forlate sitt hjemland på grunn av politisk uro'.
Hvilken følelse beskrives når man må forlate venner og familie?
Read this passage:
Det er aldri lett å forlate venner og familie, selv om man vet at det er for det beste. Hun flyttet til en annen by for å studere, og selv om hun gledet seg til studiene, var det et stikk i hjertet å si farvel til dem hun var glad i.
Hvilken følelse beskrives når man må forlate venner og familie?
Setningen 'var det et stikk i hjertet å si farvel til dem hun var glad i' indikerer tristhet.
Setningen 'var det et stikk i hjertet å si farvel til dem hun var glad i' indikerer tristhet.
This sentence describes someone needing to leave a country due to political issues. 'Forlate' (to leave/abandon) is used here in the context of being forced to depart.
Here, 'forlate' means to voluntarily leave a job. The structure 'bestemte seg for å' (decided to) indicates a deliberate action.
In this sentence, 'forlate' means to abandon or leave something (in this case, a dog) alone for an extended period.
Etter den lange debatten måtte styret ___ ideen om å utvide selskapet.
In this context, 'måtte' (had to) is followed by the infinitive form of the verb, which is 'forlate'.
Hun valgte å ___ sitt hjemland for å søke lykke et annet sted.
'Valgte å' (chose to) requires the infinitive form of the verb, 'forlate'.
Til tross for truslene, nektet han å ___ sin stilling som aktivist.
'Nektet å' (refused to) is followed by the infinitive form of the verb, 'forlate'.
De har besluttet å ___ sine tidligere vaner og starte på nytt.
'Besluttet å' (decided to) takes the infinitive form of the verb, 'forlate'.
Det var vanskelig å ___ drømmen om en egen bedrift etter så mange år.
'Vanskelig å' (difficult to) is followed by the infinitive form of the verb, 'forlate'.
Han måtte ___ planen da finansieringen sviktet uventet.
Similar to the first example, 'måtte' (had to) requires the infinitive form of the verb, 'forlate'.
Which of these is the most accurate synonym for 'forlate' in the context of abandoning a place or object?
'Oppgi' specifically implies giving up or abandoning something, aligning closely with 'forlate' in this context. 'Dra' means to leave or depart, 'fratre' means to resign, and 'slippe' means to release or let go.
In which sentence is 'forlate' used to express leaving a person or relationship?
This sentence clearly indicates leaving a person. The other options refer to leaving a place, a job, or an idea.
Which sentence best demonstrates 'forlate' in the sense of giving up or abandoning an idea or plan?
This sentence directly refers to abandoning a plan. The other sentences use 'forlate' in the context of leaving physical objects or people.
The sentence 'Jeg forlater deg aldri' means 'I will never leave you'.
The verb 'forlate' means 'to leave' or 'to abandon', and 'aldri' means 'never', making the statement correct.
'Forlate' can only be used when referring to physically leaving a place.
'Forlate' can also be used to mean abandoning an idea, a principle, or even a person, not just a physical location.
If someone says 'Han forlot alle sine prinsipper', it implies he abandoned his principles.
In this context, 'forlot' (past tense of 'forlate') means to abandon or give up, so the statement is correct.
This sentence structure is common for expressing necessity.
The negative 'ikke' comes before the verb 'forlate' in this construction.
The phrase 'er nødt til å' means 'are forced to' or 'have to'.
Etter den lange debatten måtte styret ___ ideen om å utvide selskapet.
I denne sammenhengen betyr 'forlate' å gi opp eller legge fra seg en idé. 'Forstå' betyr å skjønne, 'fortsatt' er et adverb som betyr 'still', og 'forestille' betyr å forestille seg.
Han følte seg tvunget til å ___ sin stilling etter anklagene om uredelighet.
Her betyr 'forlate' å fratre eller si opp en stilling. De andre alternativene er antonymer eller ikke relevante i denne konteksten.
Tradisjonen dikterte at ingen skulle ___ festen før midnatt.
I denne setningen betyr 'forlate' å dra fra et sted. 'Delta' betyr å delta, 'starte' betyr å begynne, og 'nyte' betyr å nyte.
Skipet måtte ___ havnen i all hast på grunn av den annonserte stormen.
Her indikerer 'forlate' at skipet måtte dra fra havnen. 'Ankre' betyr å ankre, 'vente' betyr å vente, og 'møte' betyr å møte.
Til tross for farene ville de ikke ___ sine venner i nød.
I denne konteksten betyr 'forlate' å svikte eller abandonere. De andre alternativene er handlinger som er motsatte av å forlate i en nødsituasjon.
Arkitektene ble tvunget til å ___ det opprinnelige designet på grunn av budsjettbegrensninger.
'Forlate' betyr her å gi opp eller skrinlegge et prosjekt eller design. 'Fullføre' betyr å fullføre, 'justere' betyr å justere, og 'presentere' betyr å presentere.
Which of these best conveys the nuance of 'forlate' in a formal context, suggesting a permanent departure or resignation?
In this option, 'forlate sin stilling' (to leave one's position/post) directly implies resignation or a formal, permanent departure from employment, fitting a C2 understanding of the verb's applications in formal settings.
In which sentence does 'forlate' carry the strongest connotation of abandonment or desertion, implying a breach of responsibility or loyalty?
This sentence uses 'forlatt' (past participle of forlate) to express a feeling of being deserted or abandoned by friends, highlighting the emotional impact and a breach of expected companionship, which is a nuanced use at C2.
Which sentence most accurately uses 'forlate' to describe the act of ceasing an activity or habit, indicating a decision to stop something?
Here, 'forlate sine dårlige vaner' (to leave one's bad habits) clearly refers to abandoning or giving up detrimental behaviors, showcasing a more abstract and idiomatic use of 'forlate' at a C2 level.
Using 'forlate' to describe a ship leaving port ('Skipet forlates havnen') is grammatically correct and common in Norwegian.
While 'forlate' means 'to leave', when a ship leaves port, the more common and natural phrasing is 'Skipet forlater havnen' (The ship is leaving the port) or 'Skipet la ut fra havnen' (The ship departed from the port). 'Forlates' is passive voice, implying the ship is being left, which is incorrect in this context.
The phrase 'å forlate alt håp' (to abandon all hope) is a common and idiomatic expression in Norwegian, equivalent to its English counterpart.
Yes, 'å forlate alt håp' is a direct and widely understood idiom in Norwegian, conveying the complete loss of hope, demonstrating a C2 level of idiomatic understanding.
If you say 'Jeg forlot boken på bordet,' it primarily means you intentionally left the book there, rather than accidentally forgetting it.
While 'forlate' can mean to intentionally leave something, 'Jeg forlot boken på bordet' more commonly implies accidentally forgetting or leaving the book behind, especially in a context where you expected to take it with you. For intentional placement, one might use 'Jeg la boken på bordet'.
The sentence describes someone leaving a ship during a storm.
The sentence is about not being able to leave children alone.
This sentence refers to the difficult decision of leaving one's homeland permanently.
Read this aloud:
Jeg måtte forlate møtet tidlig på grunn av en nødsituasjon.
Focus: for-LAH-te
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vil du forlate denne muligheten ubrukt?
Focus: oo-BROOKT
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De bestemte seg for å forlate det gamle huset og flytte til noe nytt.
Focus: be-STEM-te seg
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a dramatic short story. Describe a character's decision to 'forlate' (abandon) a long-held dream or ambition. Focus on their internal conflict and the long-term consequences of this choice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Etter år med uendelig innsats og personlige ofre, bestemte hun seg endelig for å forlate sin ambisjon om å bli en verdenskjent fiolinist. Den indre kampen hadde tæret på henne, og hun så nå konsekvensene av en vei hun ikke lenger kunne følge. Avgjørelsen om å forlate musikken var tung, men ga henne en uventet frihet til å utforske nye muligheter.
You are a journalist reporting on a social issue. Write a paragraph discussing how societal pressures can lead individuals to 'forlate' (abandon) their cultural heritage or traditional values. Use sophisticated vocabulary and complex sentence structures.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
I en stadig mer globalisert verden observerer vi ofte hvordan samfunnspress kan tvinge individer til å forlate sin egen kulturarv og tradisjonelle verdier. Dette fenomenet, ofte drevet av et ønske om konformitet eller assimilering, skaper et komplekst samspill mellom identitet og tilpasning. Konsekvensene kan være dyptgripende, og påvirker både den enkeltes selvforståelse og samfunnets kollektive minne.
Write a critical analysis of a fictional character who chooses to 'forlate' (leave) a position of power or responsibility for ethical reasons. Discuss the motivations, challenges, and the broader implications of their decision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Karakteren 'Elara' i romanen 'Skyggenes Dal' velger å forlate sin høye stilling i riksrådet, en handling drevet av dype etiske overbevisninger. Hennes beslutning om å forlate maktens korridorer, snarere enn å kompromittere sine prinsipper, fremhever kampen mellom personlig integritet og politisk pragmatisme. Denne handlingen, som utfordrer det etablerte systemet, får vidtrekkende implikasjoner for både henne selv og samfunnet hun tjente.
Hva indikerer kapteinens handlinger om hans lederskap?
Read this passage:
I møte med uoverstigelige vanskeligheter bestemte kapteinen seg for å forlate det synkende skipet. Mannskapet ble evakuert, men han var den siste som gikk om bord i livbåten, et vitnesbyrd om hans lederskap. Han visste at han aldri kunne forlate mannskapet sitt i en slik krisesituasjon.
Hva indikerer kapteinens handlinger om hans lederskap?
Teksten sier at han var den siste som gikk om bord i livbåten og at han visste han aldri kunne forlate mannskapet. Dette viser at han var en ansvarlig leder som ikke forlot sitt mannskap.
Teksten sier at han var den siste som gikk om bord i livbåten og at han visste han aldri kunne forlate mannskapet. Dette viser at han var en ansvarlig leder som ikke forlot sitt mannskap.
Hvorfor valgte kunstneren å forlate hjembyen?
Read this passage:
Selv om hun hadde en dyp tilknytning til hjembyen, visste kunstneren at hun måtte forlate den for å forfølge sine ambisjoner. Beslutningen om å forlate det trygge og kjente for det ukjente var en vanskelig, men nødvendig del av hennes kreative reise. Hun forsto at man noen ganger må forlate komfortsonen for å vokse.
Hvorfor valgte kunstneren å forlate hjembyen?
Teksten sier at hun måtte forlate hjembyen for å forfølge sine ambisjoner, og at det var en nødvendig del av hennes kreative reise.
Teksten sier at hun måtte forlate hjembyen for å forfølge sine ambisjoner, og at det var en nødvendig del av hennes kreative reise.
Hvilken konsekvens fryktet regjeringen hvis de ikke valgte å 'forlate' politikken?
Read this passage:
Regjeringen stod overfor en kritisk beslutning: å forlate en upopulær politikk som skadet økonomien, eller fortsette å holde fast ved den og risikere enda større misnøye. Valget om å forlate den tidligere strategien var ikke lett, men ble sett på som et nødvendig skritt for å gjenopprette tilliten og stabilisere markedet.
Hvilken konsekvens fryktet regjeringen hvis de ikke valgte å 'forlate' politikken?
Teksten nevner at de risikerte 'enda større misnøye' hvis de fortsatte å holde fast ved den upopulære politikken.
Teksten nevner at de risikerte 'enda større misnøye' hvis de fortsatte å holde fast ved den upopulære politikken.
This sentence structure (subject-verb-ikke-infinitive-object-adverbial clause) is typical in Norwegian when expressing inability to do something before another action is completed. 'Forlate' here means to leave.
This sentence demonstrates a common Norwegian construction: an initial adverbial phrase ('Etter mange års tjeneste') followed by the verb ('besluttet') and then the subject ('hun'). 'Forlate' is used here to mean 'to leave' or 'to quit'.
The sentence begins with an adverbial expression 'Tragisk nok' (tragically enough), followed by the modal verb 'måtte' (had to) and then the subject 'familien'. 'Forlate' here clearly means to abandon or leave due to circumstances.
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
'Forlate' means to leave or abandon, and it's a common verb you'll hear in everyday Norwegian conversations.
- leave
- depart
- abandon
Basic use of 'forlate'
The most common use of 'forlate' is simply to leave a place. Think of it like saying 'I'm leaving the house.'
Leaving a person
'Forlate' can also mean to leave a person, often implying abandonment or ending a relationship. For example, 'Han forlot henne' means 'He left her.'
Formal contexts for 'abandon'
When translating 'to abandon' in a more formal sense, like abandoning a project or a ship, 'forlate' is a good choice. 'De måtte forlate skipet' means 'They had to abandon the ship.'
Past tense of 'forlate'
The past tense of 'forlate' is 'forlot'. For example, 'Jeg forlot huset' means 'I left the house'.
Contenu associé
Plus de mots sur general
advare
B1To warn someone about a danger or risk
akseptabel
B2acceptable or satisfactory
aktiv
B1engaged in physical or mental activity
aktsom
C1careful or cautious in one's actions
aktuell
B1Current or relevant to the present time
allikevel
B2nevertheless; anyway
alt
A1everything
altfor
B1Too much or excessively
alvorlig
B1Serious or severe.
anbefale
B1To recommend something to someone