B1 Collocation Neutre 5 min de lecture

demais raramente disponível

rarely available

Littéralement: {"demais":"too much \/ very","raramente":"rarely","dispon\u00edvel":"available"}

Use demais raramente disponível for things that are incredibly scarce, making the search feel like a real quest.

En 15 secondes

  • Describes things that are extremely hard to find.
  • Implies a significant challenge in acquiring something.
  • More intense than just 'rare' or 'uncommon'.
  • Use for limited editions or scarce opportunities.

Signification

Cette expression décrit quelque chose d'incroyablement difficile à trouver ou rarement disponible à l'achat ou à l'utilisation. C'est comme parler d'un article en 'édition limitée' ou d'un vin vintage rare qui n'apparaît qu'une fois toutes les lunes. Elle dégage une ambiance d'exclusivité et un certain défi.

Exemples clés

3 sur 12
1

Texting a friend about a concert ticket

Tentar achar ingressos pra esse show tá demais raramente disponível, acho que já esgotou.

Trying to find tickets for this show is demais raramente disponível, I think they're already sold out.

😊
2

Instagram caption for a vintage item

Encontrei essa joia vintage! Peças assim estão demais raramente disponíveis hoje em dia.

I found this vintage gem! Pieces like this are demais raramente disponível these days.

😊
3

Discussing a limited edition product online

A nova coleção daquela marca é demais raramente disponível; só lançaram 100 unidades no mundo todo.

That brand's new collection is demais raramente disponível; they only released 100 units worldwide.

🤝
🌍

Contexte culturel

The phrase demais raramente disponível likely emerged from a cultural appreciation for unique, hard-to-obtain items, common in many societies. In Brazil and Portugal, there's a strong tradition of valuing craftsmanship and limited editions, from artisanal foods to unique clothing. This phrase perfectly captures the excitement and challenge of acquiring such coveted goods, reflecting a consumer culture that sometimes prizes exclusivity and the thrill of the hunt.

💡

The 'Demais' Boost

Remember, demais here isn't just 'too much' in a negative way. It's an intensifier, like saying 'way too' or 'incredibly', pushing the rarity to the extreme!

🎯

Sound Like a Local Pro

Using demais raramente disponível correctly signals you understand Portuguese nuance beyond basic vocabulary. It adds flair and emphasizes scarcity effectively.

En 15 secondes

  • Describes things that are extremely hard to find.
  • Implies a significant challenge in acquiring something.
  • More intense than just 'rare' or 'uncommon'.
  • Use for limited editions or scarce opportunities.

What It Means

This phrase, demais raramente disponível, is your go-to for describing something that's incredibly scarce. It's not just rare; it's like finding a needle in a haystack, but the haystack is also on fire. It implies a significant challenge in acquiring or accessing whatever you're talking about. The demais here amplifies the raramente, making it sound even more scarce than just 'rarely available'. It’s the Portuguese way of saying 'good luck finding this!'

How To Use It

You use demais raramente disponível when you want to emphasize how hard something is to get. It’s perfect for items, services, or even opportunities that feel almost impossible to come by. Think of it as a dramatic way to say 'this is a long shot'. You'd use it in conversation when discussing limited editions, hard-to-book appointments, or vintage collectibles. It’s like adding a sprinkle of 'good luck with that' to your statement.

Real-Life Examples

Imagine you're scrolling through Instagram and see a stunning, one-of-a-kind handmade bag. You ask the seller where to buy it, and they reply, 'Ah, essa bolsa é demais raramente disponível; só faço poucas por ano.' (Ah, this bag is demais raramente disponível; I only make a few per year.) Or maybe you're trying to get tickets for a super popular concert. Your friend might text you, 'Esquece, esses ingressos estão demais raramente disponíveis.' (Forget it, these tickets are demais raramente disponível.) It’s that feeling of 'wow, I better act fast or I'll never see it again!'

When To Use It

Use demais raramente disponíveis when you're talking about things that are genuinely hard to find. This could be a collector's item, a limited-time offer that ended ages ago, or a specific service that only a handful of people provide. It’s also great for emphasizing scarcity in a slightly dramatic or humorous way. If you're talking about a rare Pokémon card or a specific vintage vinyl, this phrase fits perfectly. It’s like saying, 'This is really not easy to get.'

When NOT To Use It

Don't use demais raramente disponível for everyday items that are just temporarily out of stock. If your favorite brand of chips is sold out at the supermarket, saying they are demais raramente disponível would be an overstatement. It’s like calling a lukewarm cup of coffee 'ice cold'. Save this phrase for things that are genuinely and persistently scarce. Also, avoid it for things that are simply expensive; rarity and high price aren't always the same thing. It's not for 'expensive but plentiful'.

Common Mistakes

A common slip-up is using it for things that are just 'rare' or 'uncommon'. The demais really pushes it to another level of scarcity. Another mistake is using it for things that are easily available but perhaps expensive. You might see someone say, 'Este carro esportivo é demais raramente disponível,' when really, it's just very expensive but you can order it. The nuance is key!

muito raramente disponível demais raramente disponível
quase nunca disponível demais raramente disponível
difícil de achar demais raramente disponível (for extreme cases)

Similar Expressions

There are other ways to express scarcity in Portuguese. Muito raro (very rare) is a more straightforward option. Quase impossível de encontrar (almost impossible to find) is similar in intensity. Escasso (scarce) is a bit more formal and direct. Difícil de achar (hard to find) is a general term. Demais raramente disponível adds that extra punch, that feeling of 'wow, really?' that the others might lack. It's the dramatic flair of scarcity!

Common Variations

While demais raramente disponível is the full phrase, you might hear shortened versions or slight tweaks. Sometimes people might just say demais raro (too rare) or quase indisponível (almost unavailable). The core idea remains the same: extreme scarcity. You might also hear regional variations, but the meaning of 'super hard to find' usually stays consistent. It’s like the difference between saying 'very, very rare' and 'exceptionally rare'.

Memory Trick

💡

Imagine a pirate burying treasure (disponível = available). He buries it raramente (rarely) so no one finds it. Then, he adds demais (too much) warning signs and traps, making it demais raramente disponível – practically impossible to find! Think of demais as 'way too much effort' to get it.

Quick FAQ

Q. Is this phrase negative?

A. Not necessarily! It can be exciting, like finding a rare collectible. It just emphasizes scarcity.

Q. Can I use it for people?

A. You could, humorously, if someone is always busy or hard to reach. But it's more common for objects or opportunities.

Q. Is it formal?

A. It leans more towards informal or neutral, but can be used in slightly more formal contexts to add emphasis. It’s not slang, though!

Notes d'usage

This phrase is best used when emphasizing extreme scarcity, implying a significant challenge in acquiring something. While versatile, it leans towards informal or neutral contexts. Avoid using it for everyday items that are simply out of stock temporarily, as it exaggerates the situation.

💡

The 'Demais' Boost

Remember, demais here isn't just 'too much' in a negative way. It's an intensifier, like saying 'way too' or 'incredibly', pushing the rarity to the extreme!

🎯

Sound Like a Local Pro

Using demais raramente disponível correctly signals you understand Portuguese nuance beyond basic vocabulary. It adds flair and emphasizes scarcity effectively.

💬

The Thrill of the Hunt

In many Portuguese-speaking cultures, there's a certain joy in finding something unique and hard to get. This phrase taps into that feeling of accomplishment and exclusivity.

⚠️

Don't Overuse It!

This phrase is powerful! Using it for everyday items that are just temporarily out of stock (like milk at the store) makes you sound dramatic or even silly. Save it for true scarcity!

Exemples

12
#1 Texting a friend about a concert ticket
😊

Tentar achar ingressos pra esse show tá demais raramente disponível, acho que já esgotou.

Trying to find tickets for this show is demais raramente disponível, I think they're already sold out.

Emphasizes how difficult it is to get tickets, suggesting they are practically gone.

#2 Instagram caption for a vintage item
😊

Encontrei essa joia vintage! Peças assim estão demais raramente disponíveis hoje em dia.

I found this vintage gem! Pieces like this are demais raramente disponível these days.

Highlights the extreme rarity of the vintage item, making it sound special.

#3 Discussing a limited edition product online
🤝

A nova coleção daquela marca é demais raramente disponível; só lançaram 100 unidades no mundo todo.

That brand's new collection is demais raramente disponível; they only released 100 units worldwide.

Clearly states the extreme scarcity due to a very limited production run.

#4 Job interview follow-up email
💼

Agradeço a oportunidade. Vagas nessa área de especialização são demais raramente disponíveis.

I appreciate the opportunity. Positions in this area of expertise are demais raramente disponível.

Used professionally to acknowledge the scarcity of such specialized job openings.

#5 Ordering a specific dish at a restaurant
😊

O prato do chef especial hoje está demais raramente disponível, só temos dois por noite.

The chef's special dish today is demais raramente disponível, we only have two per night.

Indicates extreme limitation, creating urgency and perceived exclusivity for the dish.

#6 Talking about a rare collectible
💭

Essa edição autografada do meu livro favorito está demais raramente disponível.

This signed edition of my favorite book is demais raramente disponível.

Expresses the extreme difficulty in finding such a specific, signed version.

#7 Humorous text about a hard-to-reach friend
😄

Conseguir marcar um café com você está demais raramente disponível ultimamente!

Managing to schedule a coffee with you is demais raramente disponível lately!

A lighthearted exaggeration to tease a busy friend about their lack of availability.

Mistake: Using 'muito' instead of 'demais' Erreur fréquente
😊

✗ Tentar achar ingressos pra esse show tá muito raramente disponível, acho que já esgotou. → ✓ Tentar achar ingressos pra esse show tá demais raramente disponível, acho que já esgotou.

✗ Trying to find tickets for this show is very rarely available, I think they're already sold out. → ✓ Trying to find tickets for this show is demais raramente disponível, I think they're already sold out.

Muito is common, but demais adds the crucial emphasis on extreme scarcity.

Mistake: Using 'pouco' instead of 'raramente' Erreur fréquente
😊

✗ Essa edição limitada está demais pouco disponível. → ✓ Essa edição limitada está demais raramente disponível.

✗ This limited edition is demais little available. → ✓ This limited edition is demais raramente disponível.

Pouco disponível means 'not much available', while raramente correctly implies infrequency of availability.

#10 Discussing a niche online course
🤝

Aquele curso de programação quântica é demais raramente disponível; só abrem inscrições uma vez por ano.

That quantum programming course is demais raramente disponível; they only open registration once a year.

Highlights the infrequent and highly specific nature of the course offering.

#11 Describing a rare travel destination
😊

Visitar as ilhas remotas da Patagônia é uma experiência demais raramente disponível para a maioria das pessoas.

Visiting the remote islands of Patagonia is an experience demais raramente disponível for most people.

Emphasizes the difficulty and infrequency of accessible travel to such remote locations.

#12 Professional context: seeking rare expertise
💼

Precisamos de um especialista em criptografia quântica, mas esse perfil é demais raramente disponível no mercado.

We need an expert in quantum cryptography, but this profile is demais raramente disponível in the market.

Used in a business context to describe the extreme difficulty in finding highly specialized talent.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : demais raramente disponível

Demais raramente disponível is used for items that are extremely scarce and hard to find, fitting for an old car model.

Find and fix the error in the sentence.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

The phrase requires disponível (available), not achado (found), to describe scarcity of availability.

Choose the sentence that uses the phrase correctly.

Which sentence correctly uses 'demais raramente disponível'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Aquele vinho especial está demais raramente disponível, só em ocasiões especiais.

The phrase fits best for items with extreme scarcity, like a special wine, rather than everyday items like bread or general availability of free time or information.

Translate the sentence into Portuguese.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

This translation captures the extreme difficulty of finding a quiet workspace, using the target phrase effectively.

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : demais raramente disponível

This phrase emphasizes that the ticket is extremely hard to obtain, fitting for a popular festival.

Find and fix the error in the sentence.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

The correct idiom requires disponível (available) to convey extreme scarcity of access.

Choose the sentence that uses the phrase correctly.

Which sentence uses 'demais raramente disponível' appropriately?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : O conhecimento sobre essa técnica antiga está demais raramente disponível.

The phrase signifies extreme scarcity, which fits the context of rare, ancient knowledge much better than everyday items or past availability.

Translate the sentence into Portuguese.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

The translation correctly makes disponíveis plural to agree with Oportunidades.

Put the words in the correct order.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

The correct order is raramente demais está disponível, meaning 'is rarely too available' or 'is extremely rarely available'.

Match the Portuguese phrase with its closest English meaning.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

This exercise helps distinguish the nuances between similar expressions of scarcity.

Fill in the blank with the most appropriate phrase.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : demais raramente disponível

For collectors, an old action figure implies extreme scarcity, making demais raramente disponível the most fitting choice.

Translate the sentence into Portuguese.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

This direct translation maintains the emphasis on the extreme scarcity of the vintage watch.

🎉 Score : /12

Aides visuelles

Formality Spectrum for 'Demais Raramente Disponível'

Very Informal

Used playfully among close friends, maybe with slang.

Essa figura de ação tá demais raramente disponível, nem no Japão acho!

Informal/Neutral

Common in everyday conversations, online discussions, and casual writing.

Conseguir esse ingresso foi demais raramente disponível.

Formal

Can be used in professional contexts to emphasize extreme scarcity, but less common.

Oportunidades de investimento com este perfil são demais raramente disponíveis.

Very Formal

Generally avoided in highly formal settings; more direct terms are preferred.

Where You'll Hear 'Demais Raramente Disponível'

Extreme Scarcity
🛒

Online Shopping

Limited edition sneakers are demais raramente disponíveis.

📚

Collecting Hobbies

Finding this vintage comic book is demais raramente disponível.

✈️

Travel Planning

Tickets to that remote island are demais raramente disponíveis.

💼

Job Market

Specialized tech roles are demais raramente disponíveis.

👨‍🍳

Restaurant Orders

The chef's special is demais raramente disponível tonight.

🎟️

Event Ticketing

Front-row seats for the festival are demais raramente disponíveis.

Comparing Scarcity Expressions

Demais Raramente Disponível
demais raramente disponível Exceedingly rarely available (emphasizes extreme difficulty)
Muito Raro
muito raro Very rare (standard term for uncommon)
Escasso
escasso Scarce (often implies limited supply, can be formal)
Difícil de Achar
difícil de achar Hard to find (general difficulty)

Contexts for Extreme Scarcity

💎

Collectibles

  • Limited edition figures
  • Vintage records
  • Rare stamps
  • First edition books

Exclusive Items

  • Designer collaborations
  • Handmade artisanal goods
  • One-off custom pieces
  • Limited-run tech gadgets
🚀

Hard-to-Get Opportunities

  • Niche workshops
  • Highly selective internships
  • Rare scientific research grants
  • Exclusive travel packages
🛠️

Special Services

  • Highly specialized medical treatments
  • Expert consultations
  • Unique repair services
  • Bespoke tailoring

Banque d exercices

12 exercices
Fill in the blank. Fill Blank beginner

Aquele livro de 1950 está ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : demais raramente disponível

The phrase indicates something is extremely hard to find, suitable for a very old book.

Fill in the blank. Fill Blank intermediate

Conseguir uma consulta com ele é ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : demais raramente disponível

This emphasizes the extreme difficulty in getting an appointment, suggesting high demand or limited slots.

Find and fix the error. Error Fix intermediate

Trouvez et corrigez l erreur :

Aquele artesanato local é demais raramente achado.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Aquele artesanato local é demais raramente disponível.

The correct expression requires disponível to denote scarcity of availability.

Find and fix the error. Error Fix advanced

Trouvez et corrigez l erreur :

Este tipo de oportunidade é demais raramente oferecido.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Este tipo de oportunidade é demais raramente disponível.

While 'oferecido' is related, disponível is the standard word in this idiom for availability.

Put the words in the correct order. Reorder beginner

Arrangez les mots dans le bon ordre :

Cliquez sur les mots ci-dessus pour construire la phrase

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : está raramente demais disponível

Reordering the words forms the phrase está raramente demais disponível, meaning 'is extremely rarely available'.

Put the words in the correct order. Reorder advanced

Arrangez les mots dans le bon ordre :

Cliquez sur les mots ci-dessus pour construire la phrase

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : essas vagas são raramente demais disponíveis

This reordering correctly forms the plural phrase são raramente demais disponíveis for 'these positions are extremely rarely available'.

Translate to Portuguese. Translate beginner

This rare coin is demais raramente disponível.

Indices : 'Coin' is 'moeda'., 'Rare' is 'rara'.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Esta moeda rara é demais raramente disponível.

A straightforward translation applying the phrase to a rare collectible.

Translate to Portuguese. Translate intermediate

That specific piece of information is demais raramente disponível.

Indices : 'Specific' is 'específica'., 'Information' is 'informação'.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Aquela informação específica é demais raramente disponível.

Translates the concept of scarce information using the target phrase.

Choose the correct sentence. Choose intermediate

Which sentence uses 'demais raramente disponível' correctly?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Aquele manual de instruções antigo está demais raramente disponível.

The phrase fits best for genuinely scarce items like an old manual, not common occurrences like rain or queues.

Choose the sentence that best uses the phrase. Choose advanced

Select the sentence where 'demais raramente disponível' is most appropriate.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Aquele conhecimento ancestral está demais raramente disponível.

This phrase is ideal for describing rare, hard-to-access knowledge or skills, fitting the context of ancestral wisdom.

Match the Portuguese phrase with its nuance. Match advanced

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

Helps learners differentiate between degrees of scarcity and availability.

Match the Portuguese phrase with its English equivalent. Match advanced

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

This exercise reinforces understanding by comparing synonyms and near-synonyms.

🎉 Score : /12

Questions fréquentes

20 questions

Literally, it breaks down to 'too much rarely available'. The 'demais' acts as an intensifier, meaning 'extremely' or 'incredibly', so the whole phrase conveys 'extremely rarely available'.

It leans towards neutral to informal. You'd use it in casual chats with friends, online, or even in some professional contexts if you want to strongly emphasize scarcity. It's not slang, but it's definitely more expressive than a purely formal term.

You could use it humorously or metaphorically for someone who is incredibly hard to get hold of, like a super busy friend. However, its primary and most common use is for objects, services, or opportunities that are scarce.

'Raramente disponível' simply means 'rarely available.' Adding 'demais' significantly intensifies it, implying that something is exceptionally or almost impossibly rarely available. It's the difference between 'hard to find' and 'a real quest to find'.

Use 'muito raro' (very rare) for items that are uncommon but still findable with some effort. Choose 'demais raramente disponível' when the scarcity is extreme, implying a significant challenge or near impossibility of acquisition. Think 'unicorn' status for the latter.

Potentially, if you're talking about something you possess that is extremely rare. It can subtly highlight its exclusivity. However, it's more often used to describe the general difficulty of obtaining something, rather than bragging about owning it.

A frequent error is using it for things that are merely expensive or temporarily out of stock. The phrase implies inherent, persistent scarcity, not just a temporary shortage or high price point. Overusing it makes everyday inconveniences sound like major issues.

While 'demais' can mean 'too much' negatively, in this specific phrase, it functions purely as an intensifier. It amplifies 'raramente' to mean 'extremely rarely' or 'incredibly rarely.' It doesn't imply an excess of rarity in a bad way; it just stresses the scarcity.

Context is key! If said about a limited edition sneaker, it's factual. If said about a friend's availability, it's likely humorous exaggeration. In a business meeting, it emphasizes a critical resource shortage. The tone and situation define the exact vibe.

While the core meaning is consistent, the frequency of use might vary. In Portugal, you might hear variations or slightly different phrasing, but the concept of 'demais raramente disponível' as extremely scarce is understood across Portuguese-speaking countries.

If something is expensive but readily available, you would not use 'demais raramente disponível'. You'd simply describe it as 'caro' (expensive). This phrase is specifically about the difficulty of finding or accessing something, not its price.

Think: 'Would it be a real achievement or require significant effort/luck to get this?' If yes, 'demais raramente disponível' is likely appropriate. If it's just a bit uncommon or costly, stick to simpler terms like 'raro' or 'difícil'.

Imagine a treasure map with 'demais' (too many!) traps and obstacles. It takes 'demais' effort to find the treasure, making it 'demais raramente disponível'. Link 'demais' to 'way too much effort/scarcity'.

Absolutely! Think of exclusive beta access to a game, a very limited software license, or a unique digital art piece. If it's incredibly hard to obtain, even in the digital realm, this phrase fits perfectly.

For something that's truly never available, you might use phrases like 'nunca disponível' (never available) or 'fora de catálogo' (out of print/catalog). 'Demais raramente disponível' implies it might be found, just with extreme difficulty.

Phrases like 'as rare as hen's teeth,' 'like finding a needle in a haystack,' or 'virtually unobtainable' come close. They all convey extreme difficulty in acquiring something, similar to the emphasis 'demais raramente disponível' provides.

When referring to multiple items or opportunities, the adjective 'disponível' agrees in number, becoming 'disponíveis'. So, you'd say 'os ingressos são demais raramente disponíveis' (the tickets are demais raramente disponíveis).

It's often used to describe 'limited edition' items, but it goes further. While 'limited edition' implies a finite quantity, 'demais raramente disponível' emphasizes the difficulty in actually getting one of those limited items, suggesting they sell out instantly or are hard to find even when available.

Yes! 'Demais' can intensify other adjectives too, like 'demais caro' (way too expensive) or 'demais difícil' (way too difficult). It consistently acts as a strong intensifier, emphasizing the extreme nature of the adjective it modifies.

The vibe is one of heightened scarcity, often accompanied by a sense of challenge, exclusivity, or even a bit of playful desperation. It makes the item or opportunity sound particularly special and hard-won.

Expressions liées

🔗

muito raro

related topic

very rare

This is a more general term for uncommon items, whereas 'demais raramente disponível' emphasizes the difficulty of acquisition beyond just rarity.

🔄

quase impossível de encontrar

synonym

almost impossible to find

This phrase conveys a similar level of extreme scarcity and difficulty in finding something, making it a close alternative.

🔗

escasso

related topic

scarce

'Escasso' focuses on the limited quantity available, while 'demais raramente disponível' highlights the difficulty in accessing what little might exist.

🔗

difícil de achar

related topic

hard to find

This is a broader term for difficulty; 'demais raramente disponível' implies a much higher degree of difficulty, bordering on impossibility.

🔗

pouco disponível

related topic

little available / not much available

This focuses on the quantity being low, whereas 'demais raramente disponível' focuses on the frequency or ease of availability being extremely low.

🔄

quase indisponível

synonym

almost unavailable

This is another strong synonym that captures the essence of extreme scarcity, very close in meaning and intensity to 'demais raramente disponível'.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commence à apprendre des langues gratuitement