B1 Collocation 중립 5분 분량

demais raramente disponível

rarely available

직역: {"demais":"too much \/ very","raramente":"rarely","dispon\u00edvel":"available"}

15초 만에

  • Describes things that are extremely hard to find.
  • Implies a significant challenge in acquiring something.
  • More intense than just 'rare' or 'uncommon'.
  • Use for limited editions or scarce opportunities.

이 구문은 찾기 매우 어렵거나 구매 또는 사용이 거의 불가능한 것을 묘사합니다. '한정판' 상품이나 아주 드물게 나타나는 빈티지 와인에 대해 이야기하는 것과 같습니다. 독점성과 약간의 도전 정신을 불러일으킵니다.

주요 예문

3 / 12
1

Texting a friend about a concert ticket

Tentar achar ingressos pra esse show tá `demais raramente disponível`, acho que já esgotou.

Trying to find tickets for this show is `demais raramente disponível`, I think they're already sold out.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Instagram caption for a vintage item

Encontrei essa joia vintage! Peças assim estão `demais raramente disponíveis` hoje em dia.

I found this vintage gem! Pieces like this are `demais raramente disponível` these days.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Discussing a limited edition product online

A nova coleção daquela marca é `demais raramente disponível`; só lançaram 100 unidades no mundo todo.

That brand's new collection is `demais raramente disponível`; they only released 100 units worldwide.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

문화적 배경

High value on imported goods makes this phrase common.

💡

Intensifiers

Use 'demais' to add emotion.

15초 만에

  • Describes things that are extremely hard to find.
  • Implies a significant challenge in acquiring something.
  • More intense than just 'rare' or 'uncommon'.
  • Use for limited editions or scarce opportunities.

What It Means

This phrase, demais raramente disponível, is your go-to for describing something that's incredibly scarce. It's not just rare; it's like finding a needle in a haystack, but the haystack is also on fire. It implies a significant challenge in acquiring or accessing whatever you're talking about. The demais here amplifies the raramente, making it sound even more scarce than just 'rarely available'. It’s the Portuguese way of saying 'good luck finding this!'

How To Use It

You use demais raramente disponível when you want to emphasize how hard something is to get. It’s perfect for items, services, or even opportunities that feel almost impossible to come by. Think of it as a dramatic way to say 'this is a long shot'. You'd use it in conversation when discussing limited editions, hard-to-book appointments, or vintage collectibles. It’s like adding a sprinkle of 'good luck with that' to your statement.

Real-Life Examples

Imagine you're scrolling through Instagram and see a stunning, one-of-a-kind handmade bag. You ask the seller where to buy it, and they reply, 'Ah, essa bolsa é demais raramente disponível; só faço poucas por ano.' (Ah, this bag is demais raramente disponível; I only make a few per year.) Or maybe you're trying to get tickets for a super popular concert. Your friend might text you, 'Esquece, esses ingressos estão demais raramente disponíveis.' (Forget it, these tickets are demais raramente disponível.) It’s that feeling of 'wow, I better act fast or I'll never see it again!'

When To Use It

Use demais raramente disponíveis when you're talking about things that are genuinely hard to find. This could be a collector's item, a limited-time offer that ended ages ago, or a specific service that only a handful of people provide. It’s also great for emphasizing scarcity in a slightly dramatic or humorous way. If you're talking about a rare Pokémon card or a specific vintage vinyl, this phrase fits perfectly. It’s like saying, 'This is *really* not easy to get.'

When NOT To Use It

Don't use demais raramente disponível for everyday items that are just temporarily out of stock. If your favorite brand of chips is sold out at the supermarket, saying they are demais raramente disponível would be an overstatement. It’s like calling a lukewarm cup of coffee 'ice cold'. Save this phrase for things that are genuinely and persistently scarce. Also, avoid it for things that are simply expensive; rarity and high price aren't always the same thing. It's not for 'expensive but plentiful'.

Common Mistakes

A common slip-up is using it for things that are just 'rare' or 'uncommon'. The demais really pushes it to another level of scarcity. Another mistake is using it for things that are easily available but perhaps expensive. You might see someone say, 'Este carro esportivo é demais raramente disponível,' when really, it's just very expensive but you can order it. The nuance is key!

muito raramente disponível demais raramente disponível
quase nunca disponível demais raramente disponível
difícil de achar demais raramente disponível (for extreme cases)

Similar Expressions

There are other ways to express scarcity in Portuguese. Muito raro (very rare) is a more straightforward option. Quase impossível de encontrar (almost impossible to find) is similar in intensity. Escasso (scarce) is a bit more formal and direct. Difícil de achar (hard to find) is a general term. Demais raramente disponível adds that extra punch, that feeling of 'wow, really?' that the others might lack. It's the dramatic flair of scarcity!

Common Variations

While demais raramente disponível is the full phrase, you might hear shortened versions or slight tweaks. Sometimes people might just say demais raro (too rare) or quase indisponível (almost unavailable). The core idea remains the same: extreme scarcity. You might also hear regional variations, but the meaning of 'super hard to find' usually stays consistent. It’s like the difference between saying 'very, very rare' and 'exceptionally rare'.

Memory Trick

💡

Imagine a pirate burying treasure (disponível = available). He buries it raramente (rarely) so no one finds it. Then, he adds demais (too much) warning signs and traps, making it demais raramente disponível – practically impossible to find! Think of demais as 'way too much effort' to get it.

Quick FAQ

Q. Is this phrase negative?

A. Not necessarily! It can be exciting, like finding a rare collectible. It just emphasizes scarcity.

Q. Can I use it for people?

A. You could, humorously, if someone is always busy or hard to reach. But it's more common for objects or opportunities.

Q. Is it formal?

A. It leans more towards informal or neutral, but can be used in slightly more formal contexts to add emphasis. It’s not slang, though!

사용 참고사항

This phrase is best used when emphasizing extreme scarcity, implying a significant challenge in acquiring something. While versatile, it leans towards informal or neutral contexts. Avoid using it for everyday items that are simply out of stock temporarily, as it exaggerates the situation.

💡

Intensifiers

Use 'demais' to add emotion.

예시

12
#1 Texting a friend about a concert ticket
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Tentar achar ingressos pra esse show tá `demais raramente disponível`, acho que já esgotou.

Trying to find tickets for this show is `demais raramente disponível`, I think they're already sold out.

Emphasizes how difficult it is to get tickets, suggesting they are practically gone.

#2 Instagram caption for a vintage item
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Encontrei essa joia vintage! Peças assim estão `demais raramente disponíveis` hoje em dia.

I found this vintage gem! Pieces like this are `demais raramente disponível` these days.

Highlights the extreme rarity of the vintage item, making it sound special.

#3 Discussing a limited edition product online
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

A nova coleção daquela marca é `demais raramente disponível`; só lançaram 100 unidades no mundo todo.

That brand's new collection is `demais raramente disponível`; they only released 100 units worldwide.

Clearly states the extreme scarcity due to a very limited production run.

#4 Job interview follow-up email
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Agradeço a oportunidade. Vagas nessa área de especialização são `demais raramente disponíveis`.

I appreciate the opportunity. Positions in this area of expertise are `demais raramente disponível`.

Used professionally to acknowledge the scarcity of such specialized job openings.

#5 Ordering a specific dish at a restaurant
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O prato do chef especial hoje está `demais raramente disponível`, só temos dois por noite.

The chef's special dish today is `demais raramente disponível`, we only have two per night.

Indicates extreme limitation, creating urgency and perceived exclusivity for the dish.

#6 Talking about a rare collectible
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Essa edição autografada do meu livro favorito está `demais raramente disponível`.

This signed edition of my favorite book is `demais raramente disponível`.

Expresses the extreme difficulty in finding such a specific, signed version.

#7 Humorous text about a hard-to-reach friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Conseguir marcar um café com você está `demais raramente disponível` ultimamente!

Managing to schedule a coffee with you is `demais raramente disponível` lately!

A lighthearted exaggeration to tease a busy friend about their lack of availability.

Mistake: Using 'muito' instead of 'demais' 흔한 실수
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Tentar achar ingressos pra esse show tá `muito raramente disponível`, acho que já esgotou. → ✓ Tentar achar ingressos pra esse show tá `demais raramente disponível`, acho que já esgotou.

✗ Trying to find tickets for this show is `very rarely available`, I think they're already sold out. → ✓ Trying to find tickets for this show is `demais raramente disponível`, I think they're already sold out.

`Muito` is common, but `demais` adds the crucial emphasis on extreme scarcity.

Mistake: Using 'pouco' instead of 'raramente' 흔한 실수
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Essa edição limitada está `demais pouco disponível`. → ✓ Essa edição limitada está `demais raramente disponível`.

✗ This limited edition is `demais little available`. → ✓ This limited edition is `demais raramente disponível`.

`Pouco disponível` means 'not much available', while `raramente` correctly implies infrequency of availability.

#10 Discussing a niche online course
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Aquele curso de programação quântica é `demais raramente disponível`; só abrem inscrições uma vez por ano.

That quantum programming course is `demais raramente disponível`; they only open registration once a year.

Highlights the infrequent and highly specific nature of the course offering.

#11 Describing a rare travel destination
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Visitar as ilhas remotas da Patagônia é uma experiência `demais raramente disponível` para a maioria das pessoas.

Visiting the remote islands of Patagonia is an experience `demais raramente disponível` for most people.

Emphasizes the difficulty and infrequency of accessible travel to such remote locations.

#12 Professional context: seeking rare expertise
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Precisamos de um especialista em criptografia quântica, mas esse perfil é `demais raramente disponível` no mercado.

We need an expert in quantum cryptography, but this profile is `demais raramente disponível` in the market.

Used in a business context to describe the extreme difficulty in finding highly specialized talent.

셀프 테스트

Fill in the blank.

O produto está ______ raramente disponível.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: demais

Demais is the correct intensifier here.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

Formality Spectrum for 'Demais Raramente Disponível'

Very Informal

Used playfully among close friends, maybe with slang.

Essa figura de ação tá demais raramente disponível, nem no Japão acho!

Informal/Neutral

Common in everyday conversations, online discussions, and casual writing.

Conseguir esse ingresso foi `demais raramente disponível`.

Formal

Can be used in professional contexts to emphasize extreme scarcity, but less common.

Oportunidades de investimento com este perfil são `demais raramente disponíveis`.

Very Formal

Generally avoided in highly formal settings; more direct terms are preferred.

Where You'll Hear 'Demais Raramente Disponível'

Extreme Scarcity
🛒

Online Shopping

Limited edition sneakers are `demais raramente disponíveis`.

📚

Collecting Hobbies

Finding this vintage comic book is `demais raramente disponível`.

✈️

Travel Planning

Tickets to that remote island are `demais raramente disponíveis`.

💼

Job Market

Specialized tech roles are `demais raramente disponíveis`.

👨‍🍳

Restaurant Orders

The chef's special is `demais raramente disponível` tonight.

🎟️

Event Ticketing

Front-row seats for the festival are `demais raramente disponíveis`.

Comparing Scarcity Expressions

Demais Raramente Disponível
demais raramente disponível Exceedingly rarely available (emphasizes extreme difficulty)
Muito Raro
muito raro Very rare (standard term for uncommon)
Escasso
escasso Scarce (often implies limited supply, can be formal)
Difícil de Achar
difícil de achar Hard to find (general difficulty)

Contexts for Extreme Scarcity

💎

Collectibles

  • Limited edition figures
  • Vintage records
  • Rare stamps
  • First edition books

Exclusive Items

  • Designer collaborations
  • Handmade artisanal goods
  • One-off custom pieces
  • Limited-run tech gadgets
🚀

Hard-to-Get Opportunities

  • Niche workshops
  • Highly selective internships
  • Rare scientific research grants
  • Exclusive travel packages
🛠️

Special Services

  • Highly specialized medical treatments
  • Expert consultations
  • Unique repair services
  • Bespoke tailoring

연습 문제 은행

1 연습 문제
Fill in the blank. Fill Blank B1

O produto está ______ raramente disponível.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: demais

Demais is the correct intensifier here.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

It is understood, but less common.

관련 표현

🔄

Difícil de achar

synonym

Hard to find

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!