A1 noun Neutre 2 min de lecture

cardápio

/kaʁˈda.pju/

Menu (Brazilian Portuguese).

Cardápio is the standard Portuguese word for a restaurant menu.

Mot en 30 secondes

  • A list of food and drinks in a restaurant.
  • Essential vocabulary for dining out in Brazil.
  • Can refer to physical menus or digital versions.

Summary

Cardápio is the standard Portuguese word for a restaurant menu.

  • A list of food and drinks in a restaurant.
  • Essential vocabulary for dining out in Brazil.
  • Can refer to physical menus or digital versions.

Use with the verb trazer

Always pair 'cardápio' with 'trazer' (to bring) when asking for it. Saying 'Traga o cardápio, por favor' is natural and polite.

Avoid confusing with menu

While 'menu' is understood, 'cardápio' is the preferred term in Brazil. Using 'cardápio' makes you sound more like a native speaker.

Digital menus are the norm

In modern Brazil, many restaurants use QR codes instead of paper. Be prepared to scan a code to see the 'cardápio' on your phone.

Exemples

4 sur 4
1

O cardápio deste restaurante é muito variado.

This restaurant's menu is very varied.

2

Poderia nos mostrar o cardápio de vinhos?

Could you show us the wine list?

3

Olha o cardápio, tem pizza hoje!

Look at the menu, there is pizza today!

4

O cardápio nutricional foi elaborado pela equipe médica.

The nutritional menu was developed by the medical team.

Famille de mots

Nom
cardápio
Verbe
cardapizar (rare)
Adjectif
cardapial (rare)

Astuce mémo

Think of a 'car' (carro) delivering 'dápio' (a made-up sound like 'data') of food. Or simply associate it with the 'card' that lists the food.

Visão Geral

A palavra 'cardápio' é fundamental no vocabulário de qualquer falante de português, especialmente em contextos sociais e gastronômicos. Trata-se de um substantivo masculino que designa o rol de pratos, petiscos e bebidas que um local oferece. É a ferramenta de comunicação entre o estabelecimento e o cliente.

Padrões de Uso

O termo é amplamente utilizado tanto em situações formais, como jantares de negócios, quanto informais, como um almoço rápido. Pode ser apresentado de forma física (papel, plástico ou couro) ou digital (QR code), sendo este último cada vez mais comum no Brasil.

Contextos Comuns

Encontramos o cardápio em restaurantes, bares, cafeterias e até em refeitórios escolares ou corporativos. Expressões como 'pedir o cardápio' ou 'olhar o cardápio' são extremamente frequentes no cotidiano.

Comparação com Sinônimos

Embora 'menu' seja uma palavra aceita e muito usada em português, 'cardápio' é o termo nativo mais tradicional e onipresente. Enquanto 'lista de pratos' é uma descrição funcional, 'cardápio' carrega uma conotação de organização e identidade do estabelecimento. Em alguns contextos, pode-se usar 'ementa' (especialmente em Portugal), mas no Brasil, 'cardápio' é a escolha padrão.

Notes d'usage

Cardápio is a neutral term suitable for all registers. It is the default word for restaurant menus in Brazil. In Portugal, 'ementa' is more commonly used, but 'cardápio' is universally understood.

Erreurs courantes

Beginners sometimes confuse 'cardápio' with 'comanda'. Remember: cardápio is what you read to choose; comanda is what the waiter uses to track what you ordered. Another error is using 'menu' exclusively, which might sound slightly less natural in very casual Brazilian settings.

Astuce mémo

Think of a 'car' (carro) delivering 'dápio' (a made-up sound like 'data') of food. Or simply associate it with the 'card' that lists the food.

Origine du mot

The word comes from the French 'carte' (card/map). It evolved into the Portuguese 'cardápio' through the adaptation of the concept of a card listing dishes.

Contexte culturel

In Brazil, checking the 'cardápio' is a social ritual. Many restaurants highlight the 'prato do dia' (dish of the day) within the cardápio, reflecting the importance of daily, fresh meals.

Exemples

1

O cardápio deste restaurante é muito variado.

everyday

This restaurant's menu is very varied.

2

Poderia nos mostrar o cardápio de vinhos?

formal

Could you show us the wine list?

3

Olha o cardápio, tem pizza hoje!

informal

Look at the menu, there is pizza today!

4

O cardápio nutricional foi elaborado pela equipe médica.

academic

The nutritional menu was developed by the medical team.

Famille de mots

Nom
cardápio
Verbe
cardapizar (rare)
Adjectif
cardapial (rare)

Collocations courantes

Ler o cardápio To read the menu
Pedir o cardápio To ask for the menu
Cardápio do dia Daily menu / Special of the day

Phrases Courantes

Qual é o cardápio de hoje?

What is today's menu?

O cardápio é variado.

The menu is varied.

Onde está o cardápio?

Where is the menu?

Souvent confondu avec

cardápio vs Menu

While 'menu' is a direct cognate, 'cardápio' is far more frequent in daily Brazilian life. 'Menu' is often reserved for higher-end establishments or specific set meals.

cardápio vs Comanda

A 'comanda' is the card or digital system where the waiter writes down your order. Do not confuse this with the 'cardápio', which is the list of options.

Modèles grammaticaux

O cardápio de [substantivo] Pedir o cardápio Consultar o cardápio

Use with the verb trazer

Always pair 'cardápio' with 'trazer' (to bring) when asking for it. Saying 'Traga o cardápio, por favor' is natural and polite.

Avoid confusing with menu

While 'menu' is understood, 'cardápio' is the preferred term in Brazil. Using 'cardápio' makes you sound more like a native speaker.

Digital menus are the norm

In modern Brazil, many restaurants use QR codes instead of paper. Be prepared to scan a code to see the 'cardápio' on your phone.

Teste-toi

fill blank

Complete a frase corretamente.

O garçom trouxe o ___ para nós lermos.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : cardápio

O cardápio é o item que contém as opções de comida que lemos antes de pedir.

multiple choice

Escolha a melhor opção.

O que você faz com o cardápio?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Eu escolho a comida.

O objetivo principal do cardápio é apresentar as opções de consumo.

sentence building

Ordene a frase.

por favor / o / traga / cardápio

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Traga o cardápio, por favor

A ordem correta segue a estrutura de pedido imperativo seguida de cortesia.

Score : /3

Questions fréquentes

4 questions

No Brasil, são sinônimos perfeitos e podem ser usados de forma intercambiável. 'Cardápio' é a palavra de origem francesa adaptada que se tornou a forma mais comum de se referir à lista de pratos.

Você pode dizer simplesmente: 'Pode me trazer o cardápio, por favor?'. É uma frase educada e direta que funciona em qualquer lugar.

Sim, metaforicamente, pode ser usada para descrever uma lista de opções ou serviços, como 'um cardápio de cursos' ou 'um cardápio de atividades'.

É usada universalmente em todo o Brasil, em qualquer tipo de estabelecimento que sirva comida ou bebida.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !