A1 Idiom Formel

Vzeti pod drobnogled

To take under a microscope

Signification

To examine something closely.

🌍

Contexte culturel

In Slovenian bureaucracy, 'vzeti pod drobnogled' is often a polite way of saying an audit is about to happen. It is a key phrase in the 'pravna država' (rule of law) discourse. The shared history with Austria and Germany means this idiom is part of a larger 'Sprachbund' where precision and scientific metaphors are highly valued in professional life. Journalists use this phrase constantly to signal investigative depth. There are even TV segments and columns titled 'Pod drobnogledom'. Because 'drobnogled' is a native word, it is used with pride in popular science communication to avoid sounding too 'international' or 'academic'.

💡

Use it in Business

It makes you sound very professional and attentive to detail during meetings.

⚠️

Case Sensitivity

Remember: 'vzeti pod' + Accusative. This is the most common grammar mistake.

Signification

To examine something closely.

💡

Use it in Business

It makes you sound very professional and attentive to detail during meetings.

⚠️

Case Sensitivity

Remember: 'vzeti pod' + Accusative. This is the most common grammar mistake.

🎯

Media Literacy

When you see this in a headline, expect a long, detailed article or a scandal.

💬

Native Sounding

Using 'drobnogled' instead of 'mikroskop' immediately makes you sound more like a native speaker.

Teste-toi

Fill in the missing verb in the correct form (past tense, masculine).

Detektiv je ______ dokaze pod drobnogled.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : vzel

The subject 'detektiv' is masculine singular, and the sentence requires the past tense form of 'vzeti'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct option:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Vzeli smo pod drobnogled novo hišo.

The idiom requires 'pod' + Accusative (drobnogled) and the object in Accusative (novo hišo).

Match the Slovenian phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

These are the three main variations of the idiom.

Complete the dialogue with the correct phrase.

A: 'Ali si prebral pogodbo?' B: 'Ne še, moram jo še ______.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : vzeti pod drobnogled

In a professional context like reading a contract, 'vzeti pod drobnogled' is the most appropriate phrase.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Action vs. State

Action (Accusative)
Vzeti pod drobnogled To take under...
State (Instrumental)
Biti pod drobnogledom To be under...

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing verb in the correct form (past tense, masculine). Fill Blank A1

Detektiv je ______ dokaze pod drobnogled.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : vzel

The subject 'detektiv' is masculine singular, and the sentence requires the past tense form of 'vzeti'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Select the correct option:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Vzeli smo pod drobnogled novo hišo.

The idiom requires 'pod' + Accusative (drobnogled) and the object in Accusative (novo hišo).

Match the Slovenian phrase with its English equivalent. Match B1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

These are the three main variations of the idiom.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion A2

A: 'Ali si prebral pogodbo?' B: 'Ne še, moram jo še ______.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : vzeti pod drobnogled

In a professional context like reading a contract, 'vzeti pod drobnogled' is the most appropriate phrase.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, 'mikroskop' is also used, but 'drobnogled' is the preferred term in this specific idiom and in many formal contexts.

Yes, but it means you are investigating their actions or history, not looking at their physical body.

It is 'vzel' (m), 'vzela' (f), 'vzelo' (n).

It's very common in work and news, but slightly less common in casual coffee chats unless you're talking about something serious.

No, that would be a literal translation of 'magnifying glass'. Stick to 'drobnogled'.

Not necessarily, but it implies that something is being judged or checked for errors, which can feel stressful for the person being 'taken under the microscope'.

You say 'Sem pod drobnogledom'. Note the change to the instrumental case.

Not really, but you can use the verb 'preučiti' as a single-word alternative.

Only if you are a food critic or a scientist checking for bacteria!

'Vzeti' is for a one-time action (I will check this), 'jemati' is for a repeated or ongoing action (We are checking these every day).

Expressions liées

🔗

prečesati

similar

To comb through

🔄

preučiti

synonym

To study/examine

🔄

analizirati

synonym

To analyze

🔗

spregledati

contrast

To overlook

🔗

imeti na muhi

similar

To have someone in one's sights

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !