A2 Idiom Neutre

dilinin ucunda

it's on the tip of my tongue

Signification

You know it but cannot recall it.

🌍

Contexte culturel

When a guest forgets a word, the host will often say 'Canın sağ olsun' (Health to your soul) to relieve the pressure of the memory lapse. In Turkish schools, students often use this phrase to signal to teachers that they have studied, even if they can't answer immediately. In 'Yeşilçam' (classic Turkish cinema), characters often use this phrase during dramatic confessions or when trying to remember a long-lost relative. Some believe that if you forget a word, you should bite your tongue slightly to 'wake up' the memory.

💡

Use it to stall

If you need a few seconds to think during a Turkish conversation, say 'Bir saniye, dilimin ucunda...' to keep the floor.

⚠️

Check the suffix

Make sure you don't say 'dilinin ucunda' if you mean your own tongue. That would mean 'it's on YOUR tongue!'

Signification

You know it but cannot recall it.

💡

Use it to stall

If you need a few seconds to think during a Turkish conversation, say 'Bir saniye, dilimin ucunda...' to keep the floor.

⚠️

Check the suffix

Make sure you don't say 'dilinin ucunda' if you mean your own tongue. That would mean 'it's on YOUR tongue!'

🎯

Combine with 'Neydi?'

The most natural way to use it is: 'Ya, neydi o... dilimin ucunda!'

💬

Body language

Turkish people often tap their chin or forehead while saying this to show they are thinking hard.

Teste-toi

Fill in the correct possessive suffix for 'my tongue'.

Kelimeler dil___ ucunda ama söyleyemiyorum.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : imin

Since the sentence is 'I cannot say' (söyleyemiyorum), the tongue must be 'mine' (dilimin).

Which situation is appropriate for this idiom?

When would you say 'Dilimin ucunda'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : When you forget a word you actually know.

The idiom specifically refers to a temporary memory lapse of known information.

Complete the dialogue.

Ali: 'Bu filmin yönetmeni kim?' Veli: 'Ah, çok ünlü biri... ______.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Dilimin ucunda

Veli says the person is famous, implying he knows them but is struggling to recall the name.

Match the phrase variation to its meaning.

Match 'Dilimin ucuna geldi' with its best description.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : I almost said it but stopped.

'Gelmek' (to come) implies the word reached the exit point but didn't leave.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Tongue Idioms

Idiom
Dilimin ucunda Forgot word
Dilini yutmak Silent/Shocked

Common Things on the Tip of the Tongue

👤

People

  • Names
  • Titles
  • Actors
📍

Places

  • Cities
  • Restaurants
  • Streets

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the correct possessive suffix for 'my tongue'. Fill Blank A2

Kelimeler dil___ ucunda ama söyleyemiyorum.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : imin

Since the sentence is 'I cannot say' (söyleyemiyorum), the tongue must be 'mine' (dilimin).

Which situation is appropriate for this idiom? Choose A1

When would you say 'Dilimin ucunda'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : When you forget a word you actually know.

The idiom specifically refers to a temporary memory lapse of known information.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Ali: 'Bu filmin yönetmeni kim?' Veli: 'Ah, çok ünlü biri... ______.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Dilimin ucunda

Veli says the person is famous, implying he knows them but is struggling to recall the name.

Match the phrase variation to its meaning. situation_matching B1

Match 'Dilimin ucuna geldi' with its best description.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : I almost said it but stopped.

'Gelmek' (to come) implies the word reached the exit point but didn't leave.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, it is very common for names. 'Onun adı dilimin ucunda.'

No, it's perfectly polite. It shows you are trying to remember.

'Aklımda' means you know it and remember it. 'Dilimin ucunda' means you know it but can't recall it right now.

Use 'Dilimin ucundaydı.'

Not really a slang version, but 'Gitti kafa' (The head is gone) is a casual way to say you forgot.

Only if the object is literally on the tip of your tongue, like a crumb. Otherwise, it's always figurative.

Usually, it's for single words, names, or short titles.

Just point to your tongue and look frustrated—most Turks will guess what you mean!

Almost. 'Geldi' implies it just happened or you almost spoke. 'Ucunda' is the state of it being there.

It's a bit too informal for a standard business email. Better to say 'Hatırlayamadığım bir konu...' or similar.

Expressions liées

🔗

dil dökmek

similar

To try very hard to persuade someone

🔗

dili tutulmak

similar

To be tongue-tied (due to shock)

🔗

ağzından kaçırmak

contrast

To let a secret slip out

🔗

hatırlatmak

builds on

To remind

🔗

aklına gelmek

builds on

To come to mind

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !