At the A1 level, you only need to recognize '双人' (shuāngrén) in very simple contexts, primarily related to shopping and basic travel. Think of it as a label. When you go to a hotel, you might see '双人房' (double room). When you go to a furniture store, you might see '双人床' (double bed). The word is composed of '双' (pair/double) and '人' (person). Just remember that it describes things made for two people. You don't need to worry about complex grammar yet; just treat it as a fixed part of these common nouns. If you see '双人,' think 'for two people.' For example, '双人餐' is a meal for two people. It is a very practical word for a beginner because it helps you choose the right options when ordering food or booking a place to stay. You should avoid using it to count people (use '两个' for that). Focus on learning the most common combinations: '双人房,' '双人床,' and '双人游戏.' These will be the most useful in your early Chinese learning journey.
At the A2 level, you should be able to use '双人' (shuāngrén) in simple sentences to describe your needs or preferences. You are moving beyond just recognizing labels to actually constructing phrases. For instance, you can say '我要一个双人帐篷' (I want a two-person tent) or '我们想买一张双人沙发' (We want to buy a two-seater sofa). At this stage, you should understand the difference between '双人' and '两个' (liǎng gè). '两个' is for counting individuals, while '双人' describes a type or capacity. You should also start noticing the measure words used with '双人' phrases, like '一张' for beds or '一间' for rooms. You will likely encounter this word in textbooks when learning about hobbies, such as '双人自行车' (tandem bicycle) or '双人游戏' (two-player games). Understanding this word helps you communicate more specific details about the objects you are using or the activities you are participating in with a friend or partner. It's a key word for social planning and logistics at this level.
At the B1 level, you can use '双人' (shuāngrén) in a wider range of contexts, including sports, entertainment, and social arrangements. You should be comfortable discussing '双人滑' (pairs skating) or '双人舞' (dance for two) and explaining the rules or nature of these activities. You might also use it in more abstract ways, such as describing a '双人协作' (two-person collaboration) project at work or school. At this level, you should be able to distinguish between '双人' and '一对' (yí duì). While '双人' describes the format, '一对' often implies a relationship between the two people. For example, you can talk about '一对双人滑选手' (a pair of pairs-skating athletes). You should also be able to use '双人' in the predicate of a sentence, such as '这个套餐是双人的' (This set meal is for two people). Your vocabulary should expand to include terms like '双人位' (two-seater/two-person spot) in public transport or theaters. You are now using the word to describe not just objects, but also the structure of interactions.
At the B2 level, your understanding of '双人' (shuāngrén) should include its nuances in professional and technical contexts. You might encounter it in safety manuals as '双人操作' (two-person operation), where it signifies a protocol rather than just a capacity. You should also be able to discuss the cultural implications of '双人' activities in China, such as why '双人套餐' (set meals for two) are so popular in marketing. You can use the word to describe more complex social dynamics, like a '双人对弈' (two-person match) in a strategic game like Go or Chess, and discuss the psychological aspects of such interactions. At this level, you should have a firm grasp of the collocations and be able to use them fluently in both spoken and written Chinese. You might also explore the contrast between '双人' and '二人' (èrrén), understanding that '二人' is often used for more intimate or literary expressions like '二人世界' (the world of two). You are expected to use the word with precision, choosing it over simpler alternatives when the context calls for a description of a two-person format or system.
At the C1 level, you should be able to analyze the use of '双人' (shuāngrén) in literature, media, and academic texts. You can discuss the evolution of '双人' sports and how the term is used in sports journalism to convey specific technical meanings. In a professional setting, you might use '双人' to describe organizational structures, such as a '双人领导制' (two-person leadership system) or '双人核对' (double-person verification) in financial auditing. You should be able to appreciate the stylistic differences between using '双人' and other ways of expressing duality. Your writing should reflect a sophisticated use of the term, perhaps using it to describe the '双人博弈' (two-person game theory) in economic or political analysis. You are also expected to understand the historical context of the character '双' and how its meaning of 'a pair of birds' evolved into the modern adjective '双人.' At this level, your use of the word is not just about communication but about nuance, tone, and precise conceptualization in high-level discourse.
At the C2 level, you have a masterly command of '双人' (shuāngrén) and its related concepts. You can use it across all domains, from highly technical scientific descriptions to nuanced literary critiques. You might analyze the '双人' motif in traditional Chinese art or theater, or discuss the philosophical implications of '双人' interactions in modern sociology. You are able to use the term in complex idiomatic or metaphorical ways that a native speaker would, and you can effortlessly switch between '双人,' '二人,' '双重,' and '并肩' to achieve the exact rhetorical effect you desire. In high-level diplomatic or legal translation, you understand the precise weight of '双人' when it appears in treaties or contracts. You can also engage in deep discussions about the linguistic development of '双' as a prefix and its productivity in the modern Chinese lexicon. Your understanding is so complete that you can even identify and correct subtle misuses of the term in professional translations or academic papers. The word has become a flexible tool in your vast linguistic repertoire.

双人 en 30 secondes

  • 双人 (shuāngrén) is an adjective meaning 'double' or 'for two people,' commonly used for hotel rooms, furniture, and sports.
  • It is formed by combining '双' (pair) and '人' (person), acting as a direct modifier for nouns without needing '的'.
  • Unlike '两个' (liǎng gè), which counts individuals, '双人' describes the intended capacity or format of an object or activity.
  • Key compounds include '双人房' (double room), '双人床' (double bed), and '双人游戏' (two-player game), essential for daily life.

The Chinese term 双人 (shuāngrén) is a versatile adjective that translates most directly to 'double,' 'two-person,' or 'for two' in English. It is composed of two fundamental characters: 双 (shuāng), meaning 'pair' or 'double,' and 人 (rén), meaning 'person.' When combined, they create a descriptive term used to categorize objects, activities, or spaces specifically designed or intended for a pair of individuals. In the context of modern Chinese life, you will encounter this word most frequently when navigating travel, sports, and entertainment. It serves as a crucial classifier for logistics, such as booking accommodations or purchasing tickets for shared experiences.

Hospitality and Travel
In the hotel industry, '双人' is the standard prefix for '双人房' (double room) or '双人床' (double bed). If you are traveling with a partner, understanding this word is essential for ensuring you have the correct sleeping arrangements. It distinguishes a shared space from a '单人' (single) setup.
Sports and Recreation
In the realm of athletics, '双人' denotes events performed in pairs. Examples include '双人滑' (pairs figure skating) or '双人跳水' (synchronized diving). It emphasizes the coordination and synergy required between two people rather than individual performance.
Gaming and Media
For gamers, '双人游戏' refers to two-player games. Whether it is a cooperative mission or a competitive match, this term indicates that the experience is built for two participants. It is often seen on app stores or console menus.

我想预订一间双人房,要有窗户的。(Wǒ xiǎng yùdìng yì jiān shuāngrén fáng, yào yǒu chuānghu de.) - I would like to book a double room; it must have a window.

Beyond these literal applications, '双人' carries a cultural nuance of partnership. In Chinese culture, the number two is often associated with harmony and completeness (as seen in the idiom '好事成双' - good things come in pairs). Therefore, '双人' items are often marketed toward couples or close friends, emphasizing shared joy. It is not just a count of people; it is a description of a shared state of being. Whether you are looking at a '双人套餐' (set meal for two) at a restaurant or a '双人自行车' (tandem bicycle) in a park, the word implies a collaborative or shared experience.

这个双人瑜伽动作需要很好的平衡感。(Zhège shuāngrén yújiā dòngzuò xūyào hěn hǎo de pínghéng gǎn.) - This partner yoga move requires a great sense of balance.

In formal contexts, '双人' is used in administrative forms or technical specifications. For instance, an elevator might have a capacity listed in '双人' equivalent units in some older documents, though '人' is more common now. In design, '双人位' (two-seater) is a standard term for furniture like sofas or desks. Understanding this word helps you navigate the physical world in China, from knowing which line to stand in at an amusement park to selecting the right size of household goods.

Using 双人 (shuāngrén) correctly requires understanding its role as an attributive adjective. In Chinese grammar, this means it almost always appears directly before the noun it modifies, often without the need for the structural particle '的' (de), although '的' can be used for emphasis or in more complex phrases. The structure is typically [双人 + Noun].

Basic Noun Modification
The most common usage is to describe physical objects designed for two. For example, '双人床' (double bed) or '双人沙发' (two-seater sofa). In these cases, '双人' acts as a fixed classifier for the object's type.
Describing Activities
When describing sports or games, it indicates the format. '双人舞' (pas de deux/dance for two) or '双人跳伞' (tandem skydiving). Here, it defines the nature of the participation.

我们买了一个双人帐篷去露营。(Wǒmen mǎile yí gè shuāngrén zhàngpéng qù lùyíng.) - We bought a two-person tent to go camping.

It is important to note that '双人' is not a measure word. You still need a measure word between the number and the '双人' compound. For example, '一张双人床' (one [sheet-like object] double bed). The '双人' is part of the noun phrase, not the counting mechanism itself. This is a common point of confusion for learners who might try to use '双人' to mean 'two people' in a counting sense.

餐厅提供优惠的双人套餐。(Cāntīng tígōng yōuhuì de shuāngrén tàocān.) - The restaurant provides a discounted set meal for two.

In more advanced usage, '双人' can be part of abstract concepts like '双人协作' (two-person collaboration) or '双人对弈' (a game of chess/Go between two people). In these contexts, it emphasizes the dyadic nature of the interaction. It suggests a closed system where only two entities are involved, excluding others. This is particularly relevant in legal or technical documents describing '双人操作' (two-man operation), which is a safety protocol requiring two people to perform a task simultaneously to ensure accuracy or security.

为了安全,这个开关需要双人同时操作。(Wèile ānquán, zhège kāiguān xūyào shuāngrén tóngshí cāozuò.) - For safety, this switch requires two people to operate it simultaneously.

You will encounter 双人 (shuāngrén) in a variety of real-world scenarios in Chinese-speaking environments. From the moment you land at an airport to your leisure time in a city, this word is a constant companion for anyone traveling or living as part of a pair.

At the Hotel Front Desk
This is perhaps the most common place. Receptionists will ask, '您预订的是双人房吗?' (Did you book a double room?). You'll see it on signs, booking apps like Ctrip or Meituan, and on the door cards themselves. It clearly defines the occupancy and bed configuration.
In Restaurants and Cafes
Look for '双人套餐' on the menu. This is a very popular marketing tactic in China, offering a fixed price for a meal designed for two people, often including two drinks, two appetizers, and shared main courses. It's a staple of date nights and friendly hangouts.
During Sports Broadcasts
If you watch the Olympics or local sports channels (like CCTV-5), commentators frequently use '双人' to describe synchronized events. '双人跳水决赛' (Pairs diving finals) or '双人滑短节目' (Pairs skating short program) are common phrases during international competitions where China often excels.

情人节那天,很多电影院都会推出双人观影优惠券。(Qíngrénjié nà tiān, hěnduō diànyǐngyuàn dōu huì tuīchū shuāngrén guānyǐng yōuhuì quàn.) - On Valentine's Day, many movie theaters will release double-viewing discount coupons.

In digital spaces, '双人' is everywhere. On gaming platforms like Steam or mobile app stores, you'll see tags for '双人游戏' (two-player games). In social media marketing, influencers might promote '双人旅游路线' (travel routes for two). It’s a keyword for anything that isn’t solo but isn't a large group either. It captures that specific social unit of the 'pair.'

公园里有很多双人长椅,适合休息。(Gōngyuán lǐ yǒu hěnduō shuāngrén chángyǐ, shìhé xiūxi.) - There are many two-person benches in the park, suitable for resting.

Finally, in shopping malls or furniture stores like IKEA in China, price tags will explicitly state '双人沙发' or '双人被子' (double duvet). Even in the gym, you might hear a trainer talk about '双人拉伸' (partner stretching). The word is deeply embedded in the vocabulary of shared physical spaces and collaborative actions.

While 双人 (shuāngrén) seems straightforward, English speakers often make specific errors due to the different ways 'two' and 'double' are handled in Chinese. Understanding these pitfalls will make your Chinese sound much more natural.

Mistaking '双人' for a Count
The most frequent mistake is using '双人' to say 'two people.' If you want to say 'There are two people here,' you must use '两个人' (liǎng gè rén). Saying '这里有双人' is grammatically incorrect. '双人' is a descriptor of a category, not a way to count individuals.
Confusing '双人' with '双' (Measure Word)
'双' (shuāng) is a measure word for pairs of things like shoes, socks, or chopsticks. '双人' is an adjective for people-related pairings. You say '一双鞋' (a pair of shoes) but '一个双人床' (a double bed). Don't use '双人' for inanimate pairs like shoes.
Misplacing the Measure Word
When using '双人' with a noun, you still need the appropriate measure word for that noun. For a room, use '间' (jiān). Correct: '一间双人房'. Incorrect: '一个双人房' (though '个' is sometimes used colloquially, '间' is better) or simply '一双人房'.

错误:我有双人哥哥。(Incorrect: I have double brothers.)
正确:我有两个哥哥。(Correct: I have two brothers.)

Another subtle mistake is the confusion between '双人' and '双重' (shuāngzhóng). '双重' means 'double' in an abstract or layered sense, like '双重国籍' (dual nationality) or '双重性格' (dual personality). '双人' is strictly for physical or participant pairings of human beings. You wouldn't say '双人性格' unless you were describing a personality shared by two people, which doesn't make much sense!

注意:不要把“双人房”说成“两个人的房间”,虽然意思对,但前者更专业。(Note: Don't call a 'double room' a 'two people's room'; though the meaning is okay, the former is more professional.)

Finally, avoid overusing '的'. While '双人的房间' is technically correct, '双人房' is the standard compound. In Chinese, established categories often drop the '的' to form a more cohesive noun phrase. Adding '的' can sometimes make the phrase sound like a temporary description rather than a fixed category.

Understanding the synonyms and related terms for 双人 (shuāngrén) helps you choose the most precise word for different contexts. Chinese has many ways to express 'two' or 'double,' each with its own specific application.

两个 (liǎng gè)
This is the most basic way to say 'two' of something. Use this for counting. '我有两个苹果' (I have two apples). Unlike '双人', this is not a category descriptor but a numerical count. Use this when the focus is on the quantity, not the design or format.
一对 (yí duì)
This means 'a pair.' It is used for things that naturally go together or for couples. '一对夫妻' (a married couple). While '双人' describes a room for two, '一对' describes the relationship between the two people. You would say '一对双人滑选手' (a pair of pairs-skating athletes).
双重 (shuāngzhóng)
This means 'double' or 'dual' in an abstract sense. Use this for 'double standards' (双重标准) or 'dual roles' (双重角色). It implies layers or multiplicity rather than two distinct people.

比较:
1. 双人床 (Double bed - category)
2. 两张床 (Two beds - count)
3. 双重保障 (Double guarantee - abstract)

Another related term is 二人 (èrrén). This is often used in more formal or literary contexts, or in specific set phrases like '二人世界' (a world of two/private time for a couple). While '双人' is utilitarian and descriptive of objects/formats, '二人' often emphasizes the exclusive relationship between the two individuals. You might see '二人转' (a traditional folk dance/song from Northeast China), but you wouldn't call it '双人转'.

这对新人正在享受他们的二人世界。(Zhè duì xīnrén zhèngzài xiǎngshòu tāmen de èrrén shìjiè.) - This new couple is enjoying their 'world of two' (private time together).

Lastly, consider 并肩 (bìngjiān), which means 'shoulder to shoulder.' It is used metaphorically for people working together. While '双人' describes the setup, '并肩' describes the spirit of cooperation. For example, '并肩作战' (fighting side by side). Using these alternatives correctly will allow you to express the concept of 'two' with much more color and precision.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The traditional version of '双' is '雙', which clearly shows two birds (隹) on top. The simplified version '双' uses two '又' (hand) components to represent the same idea of a pair.

Guide de prononciation

UK /ʃwæŋ rɛn/
US /ʃwɑŋ rɛn/
In Chinese, both syllables are equally stressed as they carry their own tones (First Tone and Second Tone).
Rime avec
窗 (chuāng) 双 (shuāng) 江 (jiāng) 门 (mén) 本 (běn) 真 (zhēn) 身 (shēn) 分 (fēn)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'rén' with a hard English 'r' like 'red'.
  • Failing to produce the 'ng' nasal sound clearly in 'shuāng'.
  • Confusing the first tone (flat) of 'shuāng' with a rising tone.
  • Pronouncing 'shuāng' as 'shung' without the 'w' glide.
  • Making 'rén' sound like 'rain'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Characters are basic and frequently seen.

Écriture 2/5

The character '双' is easy to write in simplified form.

Expression orale 2/5

Tones are simple (1st and 2nd).

Écoute 2/5

Very distinct sound, common in travel contexts.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

两个

Apprends ensuite

单人 三人 多人 套餐 预订

Avancé

双重 双向 双边 二人世界

Grammaire à connaître

Adjective + Noun Construction

双人 (Adj) + 房 (Noun) = 双人房

Measure Word Placement

一 (Number) + 张 (Measure Word) + 双人床 (Compound Noun)

Dropping '的' for Fixed Compounds

双人房 instead of 双人的房

Predicate Adjective with '的'

这个房间是双人的。

Using '两' vs '二' with '人'

两个人 (counting) vs 双人 (category)

Exemples par niveau

1

我想要一间双人房。

I want a double room.

双人房 (shuāngrén fáng) is a common compound noun.

2

这是一张双人床。

This is a double bed.

Measure word '张' (zhāng) is used for beds.

3

我们要一个双人套餐。

We want a set meal for two.

双人套餐 (shuāngrén tàocān) is a very common phrase in dining.

4

这个游戏是双人的。

This game is for two people.

Using '的' (de) at the end makes it a predicate adjective.

5

那是双人自行车。

That is a tandem bicycle.

双人自行车 (shuāngrén zìxíngchē) literally means two-person bicycle.

6

这里有双人位吗?

Are there two-person seats here?

双人位 (shuāngrén wèi) refers to a seating spot for two.

7

我买了一顶双人帐篷。

I bought a two-person tent.

Measure word '顶' (dǐng) is used for tents.

8

他们喜欢玩双人小游戏。

They like playing two-person mini-games.

双人 (shuāngrén) modifies the noun '小游戏' (mini-game).

1

双人房的价格是多少?

What is the price of a double room?

Asking for the price of a specific category of room.

2

我们预订了一张双人沙发。

We reserved a two-seater sofa.

Measure word '张' (zhāng) can also be used for sofas.

3

这个双人瑜伽课很有趣。

This partner yoga class is very interesting.

双人瑜伽 (shuāngrén yújiā) means partner yoga.

4

请给我两张双人观影票。

Please give me two double-viewing tickets.

Note the use of '两张' (two) to count the '双人' tickets.

5

这辆双人车很好骑。

This tandem bike is easy to ride.

'双人车' is a shortened version of '双人自行车'.

6

餐厅里有很多双人小桌。

There are many small tables for two in the restaurant.

Describing the furniture layout.

7

我们可以玩这个双人模式吗?

Can we play this two-player mode?

双人模式 (shuāngrén móshì) means two-player mode.

8

这是一份双人早餐券。

This is a breakfast voucher for two.

Measure word '份' (fèn) is used for vouchers or sets.

1

他们在双人滑比赛中表现出色。

They performed excellently in the pairs skating competition.

双人滑 (shuāngrén huá) is the standard term for pairs skating.

2

这个项目需要双人协作完成。

This project needs two-person collaboration to complete.

双人协作 (shuāngrén xiézuò) is a formal way to say partner collaboration.

3

这种双人舞起源于欧洲。

This kind of dance for two originated in Europe.

双人舞 (shuāngrén wǔ) refers to any dance performed by two people.

4

我们买了一个双人充气床垫。

We bought a double inflatable mattress.

双人充气床垫 (shuāngrén chōngqì chuángdiàn) is a specific compound noun.

5

这个双人游戏可以锻炼团队精神。

This two-player game can exercise team spirit.

Discussing the benefits of a '双人' activity.

6

他们正在练习双人跳水。

They are practicing synchronized diving.

双人跳水 (shuāngrén tiàoshuǐ) is synchronized diving.

7

请确认您的双人预订信息。

Please confirm your booking information for two.

Used in a formal transactional context.

8

公园里有专门的双人慢跑道。

The park has a dedicated jogging path for pairs.

Describing a specific facility.

1

为了安全,这项任务必须由双人操作。

For safety, this task must be operated by two people.

双人操作 (shuāngrén cāozuò) is a technical safety term.

2

这部电影是一段精彩的双人对白。

This movie is a wonderful dialogue between two people.

双人对白 (shuāngrén duìbái) refers to a two-person dialogue.

3

他们在双人赛艇决赛中获得了金牌。

They won the gold medal in the pairs rowing final.

双人赛艇 (shuāngrén sàitǐng) is pairs rowing.

4

这种双人互动模式非常受用户欢迎。

This kind of two-person interaction mode is very popular with users.

双人互动 (shuāngrén hùdòng) means two-person interaction.

5

这个双人沙发的设计非常符合人体工程学。

The design of this two-seater sofa is very ergonomic.

Using '双人' in a more descriptive, technical sentence.

6

这是一场关于双人博弈的心理学实验。

This is a psychology experiment about two-person games.

双人博弈 (shuāngrén bóyì) refers to two-person game theory.

7

酒店提供免费的双人下午茶套餐。

The hotel provides a free afternoon tea set for two.

Common in hospitality marketing.

8

这个双人睡袋非常保暖,适合冬季露营。

This double sleeping bag is very warm and suitable for winter camping.

Describing specialized outdoor gear.

1

该政策实行双人审核制度,以防腐败。

The policy implements a two-person audit system to prevent corruption.

双人审核 (shuāngrén shěnhé) is a formal administrative term.

2

这篇文章深刻探讨了双人关系的动态平衡。

This article deeply explores the dynamic balance of dyadic relationships.

双人关系 (shuāngrén guānxì) is used here in a sociological context.

3

在双人协作的科研项目中,沟通至关重要。

In two-person collaborative scientific research projects, communication is crucial.

Using '双人' to define a specific professional structure.

4

这种双人竞技项目对选手的默契度要求极高。

This kind of two-person competitive event requires extremely high tacit understanding between athletes.

双人竞技 (shuāngrén jìngjì) means two-person competition.

5

剧本通过一段精妙的双人舞展现了角色的内心世界。

The script reveals the characters' inner worlds through a subtle pas de deux.

Metaphorical or artistic use of '双人舞'.

6

该系统的双人验证机制大大提高了安全性。

The system's two-person verification mechanism has greatly improved security.

双人验证 (shuāngrén yànzhèng) is a technical security term.

7

这组双人肖像画捕捉到了模特之间微妙的联系。

This set of double portraits captures the subtle connection between the models.

双人肖像 (shuāngrén xiàoxiàng) means double portrait.

8

双人操作规程是实验室安全的基础。

Two-person operating procedures are the foundation of laboratory safety.

Formal regulatory language.

1

在这一双人博弈的框架下,各方的最优策略清晰可见。

Within the framework of this two-person game, each party's optimal strategy is clearly visible.

Highly technical use of '双人博弈' in game theory.

2

这种双人编制的行政结构旨在实现权力制衡。

This two-person administrative structure is designed to achieve a balance of power.

Academic discussion of organizational structures.

3

文学作品常借双人对话来外化人物的自我矛盾。

Literary works often use two-person dialogue to externalize a character's self-contradiction.

Literary criticism context.

4

该项技术采用了双人同步加密协议。

The technology employs a two-person synchronous encryption protocol.

Advanced cybersecurity terminology.

5

这一双人表演艺术形式在当代语境下焕发了新生。

This two-person performing arts form has been revitalized in a contemporary context.

Formal cultural analysis.

6

法律规定,某些敏感文件的签署需满足双人见证条件。

The law stipulates that the signing of certain sensitive documents must meet the two-person witness condition.

Legal terminology regarding witnessing.

7

专家指出,双人协作的效率并非总是高于单人独立工作。

Experts point out that the efficiency of two-person collaboration is not always higher than independent solo work.

Scientific or management analysis.

8

这部交响乐通过双人声部的交织,表现了和谐的主题。

This symphony expresses the theme of harmony through the intertwining of two vocal parts.

Musicology terminology.

Collocations courantes

双人房
双人床
双人套餐
双人游戏
双人滑
双人舞
双人沙发
双人自行车
双人操作
双人对白

Phrases Courantes

双人房

— A hotel room designed for two people, usually with one large bed or two single beds.

请问还有双人房吗?

双人床

— A bed designed for two people to sleep in comfortably.

我们买了一张超大的双人床。

双人套餐

— A fixed-price meal offered by restaurants that includes food for two people.

这家的双人套餐很划算。

双人游戏

— A video game or board game designed to be played by two people.

你喜欢玩双人游戏还是单人游戏?

双人滑

— The sport of pairs figure skating, involving a male and female skater.

中国队的双人滑非常厉害。

双人舞

— A dance performed by two people together, such as a ballroom dance.

他们在晚会上跳了一段优美的双人舞。

双人位

— A seating area or ticket designation for two people.

电影院最后排有双人位。

双人帐篷

— A tent with enough space for two people to sleep.

露营时我们带了一个双人帐篷。

双人跳水

— Synchronized diving performed by two divers simultaneously.

双人跳水要求动作完全一致。

双人自行车

— A tandem bicycle where two people pedal together.

在海边骑双人自行车很浪漫。

Souvent confondu avec

双人 vs 两个

Use '两个' for counting individuals; use '双人' for categories or capacities.

双人 vs 一对

Use '一对' for a pair/couple; use '双人' for a format or physical object.

双人 vs 双重

Use '双重' for abstract double layers; use '双人' for people-related pairings.

Expressions idiomatiques

"好事成双"

— Good things come in pairs. While not using '双人', it uses '双' to emphasize the cultural value of pairs.

祝你们新婚快乐,好事成双。

Formal/Common
"比翼双飞"

— Literally 'birds flying wing to wing,' used to describe a couple in perfect harmony.

祝愿这对新人比翼双飞。

Literary
"才子佳人"

— A gifted scholar and a beautiful lady; a perfect match for a pair.

他们真是天造地设的一对才子佳人。

Literary
"出双入对"

— To appear in public as a couple; to be inseparable.

他们两人总是出双入对,感情很好。

Neutral
"并驾齐驱"

— To run neck and neck; to keep pace with each other.

两家公司在市场上并驾齐驱。

Formal
"并肩作战"

— To fight side by side; to work together toward a goal.

我们曾经并肩作战,有着深厚的友谊。

Neutral
"双管齐下"

— To do two things at the same time to achieve a goal.

我们采取双管齐下的策略来解决问题。

Formal
"举案齐眉"

— To respect each other as a couple (literally holding the tray level with the brows).

他们夫妻多年,一直举案齐眉。

Literary
"一箭双雕"

— To kill two birds with one stone.

这个计划真是一箭双雕。

Common
"福无双至"

— Blessings do not come in pairs (often followed by 'misfortunes never come alone').

常言道:福无双至,祸不单行。

Literary

Facile à confondre

双人 vs 双打

Both involve two people in sports.

双打 (shuāngdǎ) is specifically for racquet sports like tennis or badminton (doubles). 双人 is for synchronized or pair events like skating.

他们赢得了羽毛球双打冠军。

双人 vs 二人

Both mean 'two people'.

二人 is more literary or intimate; 双人 is more utilitarian and descriptive of objects.

他们享受着甜蜜的二人世界。

双人 vs 双倍

Both start with '双'.

双倍 (shuāngbèi) means 'double the amount' (quantity); 双人 means 'for two people' (capacity).

我付了双倍的价钱。

双人 vs 双向

Both involve 'two'.

双向 (shuāngxiàng) means 'two-way' or 'bidirectional'; 双人 is about people.

这是一条双向车道。

双人 vs 并肩

Both imply two people together.

并肩 is a metaphor for cooperation; 双人 is a literal description of a setup.

他们并肩工作了很多年。

Structures de phrases

A1

我要[双人 + Noun]。

我要双人房。

A1

这是[双人 + Noun]。

这是双人床。

A2

我想买[Number + Measure Word + 双人 + Noun]。

我想买一个双人帐篷。

A2

[Noun]是双人的吗?

这个套餐是双人的吗?

B1

他们参加了[双人 + Sport]比赛。

他们参加了双人滑比赛。

B2

这项任务需要[双人 + Verb]。

这项任务需要双人操作。

C1

该制度实行[双人 + Noun]机制。

该制度实行双人审核机制。

C2

在[双人 + Noun]的框架下...

在双人博弈的框架下,结果很难预测。

Famille de mots

Noms

双人房
双人床
双人舞
双人滑

Verbes

双人操作 (to operate as a pair)

Adjectifs

双人的
双人座的

Apparenté

单人 (single person)
三人 (three people)
多人 (multiple people)
双倍 (double the amount)
双向 (two-way)

Comment l'utiliser

frequency

Highly frequent in travel, hospitality, and sports.

Erreurs courantes
  • 我有双人朋友。 我有两个朋友。

    '双人' is an adjective for types, not a counter for people you have.

  • 我要一双人房。 我要一间双人房。

    You still need the proper measure word '间' for the room.

  • 这双人鞋很漂亮。 这双鞋很漂亮。

    '双' is the measure word for shoes. '双人' is only for things involving people's capacity.

  • 双人对不起。 两个人对不起 (uncommon) / 我们俩都很抱歉。

    You cannot use '双人' as a subject to mean 'the two of us'.

  • 双人性格。 双重性格。

    For abstract 'double' qualities, use '双重', not '双人'.

Astuces

Booking Hotels

Always check if '双人房' means 'one big bed' or 'two separate beds' by asking '是一张大床还是两张单人床?'

Furniture Shopping

When buying a sofa, '双人沙发' is a love-seat size. If you want a bigger one, look for '三人沙发'.

Counting vs. Describing

Remember: '两个' = How many? '双人' = What kind? This distinction is vital for natural Chinese.

Ordering Food

A '双人套餐' is often much cheaper than ordering individual dishes. It's a great choice for dates.

Sports Terms

For synchronized events, '双人' is the key word. For competitive matches against each other, '对战' might be used.

Gaming Tags

Search for '双人' on app stores to find games you can play with a friend on the same device.

Cultural Harmony

Using '双人' items is often seen as a sign of a good relationship, aligning with the love for pairs in China.

Workplace Safety

If you see '双人操作' on a machine, do not attempt to use it alone; it is a strict safety requirement.

Simplified vs. Traditional

In mainland China, use '双人'. In Taiwan or Hong Kong, you will see '雙人'. Both are pronounced the same.

Tone Accuracy

Don't rush the first tone in '双'. It needs to be long and steady to be heard clearly in noisy places like restaurants.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '双' as two 'x' marks (like eyes) and '人' as a person. Two eyes on one person? No, it's a person and their twin! It means 'double person' or 'for two'.

Association visuelle

Imagine a tandem bicycle. There are two seats for two people. That is a '双人' bicycle. Or imagine a hotel door with two stick figures on it.

Word Web

双人房 双人床 双人餐 双人滑 双人舞 双人游戏 双人自行车 双人沙发

Défi

Try to find three things in your house that could be described as '双人' (e.g., a sofa, a bed, a large table) and say their names in Chinese.

Origine du mot

The character '双' (shuāng) originally depicted two birds held in a single hand, signifying a pair. '人' (rén) is a pictograph of a human being. The combination '双人' is a modern compound adjective.

Sens originel : A pair of people.

Sino-Tibetan (Sinitic).

Contexte culturel

The term is neutral and safe for all contexts.

In English, we use different words like 'double,' 'twin,' 'two-person,' or 'pairs.' Chinese simplifies this with the versatile '双人' prefix.

Sui Wenjing and Han Cong (Famous Chinese pairs skaters). The 'Double Happiness' (双喜) brand of table tennis equipment. Traditional '二人转' folk art (related concept).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Hotel Booking

  • 双人房
  • 标准双人间
  • 大床房 (often a type of 双人房)
  • 双人床

Dining Out

  • 双人套餐
  • 双人位
  • 双人火锅
  • 双人下午茶

Sports

  • 双人滑
  • 双人跳水
  • 双人赛艇
  • 双人网球 (less common than 双打)

Shopping

  • 双人沙发
  • 双人床垫
  • 双人伞
  • 双人枕头

Gaming

  • 双人模式
  • 双人联机
  • 双人合作
  • 双人对战

Amorces de conversation

"你想预订单人房还是双人房?"

"这个周末我们去玩双人跳伞怎么样?"

"你觉得这个双人套餐够我们两个人吃吗?"

"我们要不要买一辆双人自行车去公园骑?"

"你最喜欢的双人游戏是什么?"

Sujets d'écriture

描述一次你和朋友一起住双人房的经历。

如果你要买一个双人沙发,你会选择什么颜色的?为什么?

谈谈你对双人滑或双人跳水这类运动的看法。

你认为双人协作在工作中最重要的因素是什么?

写一段关于两个人在雨中撑一把双人伞的故事。

Questions fréquentes

10 questions

No, that is incorrect. You should say '我有两个孩子.' '双人' is only used for objects or activities designed for two, not for counting people you have or know.

A '双人床' is any bed for two people. '大床' (big bed) usually refers specifically to a King or Queen size bed in a hotel, whereas '双床' (twin beds) refers to two single beds in one room.

Usually no. '双人' specifically contains the character '人' (person). For animals, you would use '一对' (a pair) or '两只' (two [animals]).

It is primarily an adjective. However, in sports contexts like '双人滑' (pairs skating), the whole compound acts as a noun.

In theory, yes. It is designed and priced for two people. However, portions vary by restaurant! Usually, it includes two of everything.

Not necessarily. A '双人房' can have one large bed (大床) or two separate beds (双床/标准间). You should clarify when booking.

You say '双人游戏' (shuāngrén yóuxì). It is a very common term in the gaming world.

No, '双' specifically means two. For more, you would use '三人' (three-person) or '多人' (multi-person).

No, it can refer to any dance for two people, including ballet (pas de deux), contemporary dance, or folk dance.

Chinese prefers concise compounds for fixed categories. '双人' is shorter and functions better as an adjective than the phrase '两个人的'.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence asking for a double room at a hotel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a 'double bed' using a measure word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We bought a two-person tent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about playing a two-player game with a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain why '双人套餐' is popular in restaurants.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the sport of 'pairs skating' (双人滑).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'For safety reasons, this machine requires two-person operation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Discuss the importance of a 'two-person audit system' in finance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Create a dialogue between a receptionist and a guest regarding a double room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short paragraph about a romantic date using '双人餐' and '双人位'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'They won the gold medal in the pairs diving event.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a tandem bicycle and how it works.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the term '二人世界'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write about a 'two-person collaboration' project you worked on.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This movie features an intense two-person dialogue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Discuss the pros and cons of 'double beds' vs 'twin beds' for travelers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The system uses a two-person verification protocol.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a 'double portrait' in an art gallery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '双人' in a technical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We enjoyed a quiet afternoon tea for two.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I would like to book a double room.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'Is this a two-person game?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We need a two-seater sofa.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe what you see in a pairs skating competition.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about your favorite 'set meal for two'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the rules of synchronized diving briefly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss why some tasks need two people to operate.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Roleplay: You are booking a room for you and your spouse.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a tandem bicycle to someone who hasn't seen one.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Give your opinion on two-player video games.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the concept of '二人世界' to a foreigner.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about a time you collaborated with someone on a project.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a 'double portrait' painting.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the pros of a 'two-person audit' in a company.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'This table is for two people.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'Do you have any double rooms available tonight?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why coordination is key in 'pairs skating'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a romantic 'afternoon tea for two'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about the safety of 'two-person verification'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We bought a double bed for our new house.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the hotel clerk: '对不起,我们只有单人房了。' Question: Are there any double rooms left?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the waiter: '双人套餐里包括两杯咖啡。' Question: How many coffees are included?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sports commentator: '这是他们第一次参加双人滑决赛。' Question: What event are they in?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the gamer: '这个游戏必须两个人一起玩。' Question: Is this a single-player game?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the technician: '请找另一位同事协助,进行双人核对。' Question: How many people are needed for the check?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the friend: '我们要不要租一辆双人自行车?' Question: What do they want to rent?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the announcement: '请持有双人观影票的观众到五号厅。' Question: Where should they go?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the salesperson: '这款双人沙发正在打折。' Question: Is the sofa full price?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the coach: '你们的双人跳水动作还不够同步。' Question: What is the problem?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the news: '警方要求敏感区域实行双人巡逻。' Question: How many police officers per patrol?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the couple: '我们想买一个大一点的双人帐篷。' Question: What size tent do they want?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the receptionist: '您的双人预订已经确认。' Question: Is the booking confirmed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the dancer: '双人舞的精髓在于互动。' Question: What is the essence of the dance?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the professor: '双人博弈的结果取决于双方的选择。' Question: What determines the result?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the shopper: '这张双人床太大了,放不下。' Question: Will the bed fit?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !