B1 Collocation औपचारिक

يرفع شكوى

yarfa'u shakwah

File a complaint

मतलब

To formally submit an expression of dissatisfaction or grievance.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The 'Najiz' portal is the primary way citizens 'raise complaints' (tazallum) against government decisions or file lawsuits. It has moved the process from paper to 100% digital. In Egypt, 'raising a complaint' often involves a 'Mahdar' (police report). People might say 'أنا هعملك محضر' as a threat, which is a specific type of 'raising a complaint.' The UAE has a 'Consumer Rights' department where 'raising a complaint' is highly encouraged and handled very quickly via WhatsApp or apps. Directly 'raising a complaint' to a boss's superior is often seen as a 'nuclear option.' It is usually better to try to resolve things 'wuddi' (amicably) first to save face.

🎯

Use 'Didd'

Always use 'ضد' (against) to sound professional. Using 'على' is okay but sounds more like a dialect.

⚠️

Don't say 'Make'

Never use 'ya'mal' (يعمل) with shakwa. It's the biggest giveaway that you are translating from English.

मतलब

To formally submit an expression of dissatisfaction or grievance.

🎯

Use 'Didd'

Always use 'ضد' (against) to sound professional. Using 'على' is okay but sounds more like a dialect.

⚠️

Don't say 'Make'

Never use 'ya'mal' (يعمل) with shakwa. It's the biggest giveaway that you are translating from English.

💬

The 'Wasta' Factor

In some places, people might say 'Don't raise a complaint, I know someone there.' This is the 'Wasta' culture in action.

💡

Keep Proof

When you 'raise a complaint,' always ask for the 'Raqam al-Shakwa' (Complaint Number).

खुद को परखो

Fill in the missing verb to complete the formal phrase.

بسبب تأخر الشحنة، قررت أن _______ شكوى رسمية.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: أرفع

The correct collocation is 'يرفع شكوى'.

Which preposition is most appropriate for a formal complaint against a company?

رفع الموظف شكوى _______ الشركة.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ضد

'ضد' (against) is the standard formal preposition for complaints.

Match the phrase to the correct context.

Match 'يرفع شكوى' with its best scenario:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Writing to the Ministry of Labor

This phrase is for formal administrative or legal grievances.

Complete the dialogue.

أ: المنتج الذي وصلني مكسور! ب: لا تقلق، يمكنك _______ شكوى عبر الموقع.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: All of the above

While 'رفع' is the most formal, 'كتابة' (writing) and 'إرسال' (sending) also work in this context, but 'رفع' is the specific collocation for filing.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Where to Raise a Complaint

🏢

Work

  • HR Department
  • Manager
  • Labor Ministry
🛒

Shopping

  • Customer Service
  • Consumer Protection
  • App Support
⚖️

Legal

  • Police Station
  • Court
  • Lawyer

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the missing verb to complete the formal phrase. Fill Blank B1

بسبب تأخر الشحنة، قررت أن _______ شكوى رسمية.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: أرفع

The correct collocation is 'يرفع شكوى'.

Which preposition is most appropriate for a formal complaint against a company? Choose B1

رفع الموظف شكوى _______ الشركة.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ضد

'ضد' (against) is the standard formal preposition for complaints.

Match the phrase to the correct context. situation_matching A2

Match 'يرفع شكوى' with its best scenario:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Writing to the Ministry of Labor

This phrase is for formal administrative or legal grievances.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

أ: المنتج الذي وصلني مكسور! ب: لا تقلق، يمكنك _______ شكوى عبر الموقع.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: All of the above

While 'رفع' is the most formal, 'كتابة' (writing) and 'إرسال' (sending) also work in this context, but 'رفع' is the specific collocation for filing.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, for physical pain use 'أشعر بألم' or 'أشتكي من'. 'يرفع شكوى' is for administrative issues.

'Shakwa' is singular. 'Shakawi' (شكاوي) is the plural. You raise one 'shakwa'.

'Taqdim' (submitting) is neutral. 'Raf' (raising) is more formal and implies a hierarchy.

Not for customer service, but for a 'shakwa qada'iyya' (legal complaint), it is recommended.

Yes, the meaning is understood everywhere, though dialects might use 'ishtaka' more often in speech.

Use 'أريد سحب الشكوى' (Arid sahb al-shakwa).

Yes, 'رفع شكوى ضد شخص'.

It is 'شكوى كيدية' (shakwa kadiyya), used to harass someone.

It is feminine (ends in alif maqsura).

Usually 'سوف ننظر في الأمر' (We will look into the matter).

संबंधित मुहावरे

🔗

رفع دعوى

specialized form

To file a lawsuit

🔗

قدم بلاغاً

similar

To file a report

🔗

احتج على

similar

To protest against

🔄

تظلم

synonym

Administrative appeal

🔗

سحب الشكوى

contrast

To withdraw a complaint

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!