A1 noun #1,800 सबसे आम 11 मिनट पढ़ने का समय

مجلس

majlis
At the A1 beginner level, learners are introduced to the word مجلس (majlis) primarily in the context of the home, family, and basic daily life. In this phase of learning, vocabulary is focused on tangible, immediate surroundings. Therefore, 'majlis' is taught as the physical sitting room or reception area in an Arabic house. Beginners learn to identify rooms in a house: the kitchen (مطبخ), the bedroom (غرفة نوم), and the majlis (مجلس). They learn simple, descriptive sentences such as 'هذا مجلس كبير' (This is a big majlis) or 'المجلس جميل' (The majlis is beautiful). At this stage, the cultural aspect is also gently introduced; learners understand that the majlis is where guests are welcomed and where Arabic coffee is served. They practice basic verbs associated with the room, primarily 'to sit' (جلس), learning phrases like 'أجلس في المجلس' (I sit in the majlis). The grammar is kept simple, focusing on demonstrative pronouns, basic adjectives, and simple prepositions of place (في). The plural form 'مجالس' might be introduced passively, but the focus remains heavily on the singular noun. By mastering 'majlis' at the A1 level, learners gain not only a crucial piece of vocabulary for describing a home but also a foundational understanding of Arab hospitality and domestic architecture.
As learners progress to the A2 elementary level, their vocabulary expands beyond the immediate home environment into broader community and school settings. The understanding of مجلس (majlis) grows accordingly. While they still recognize it as a sitting room, they begin to encounter it as a term for a local group or council. A primary example at this level is 'مجلس الطلبة' (Student Council) or 'مجلس الآباء' (Parents' Council) in a school context. Learners at the A2 level can construct more complex sentences involving possession and the construct state (Idafa). They practice phrases like 'اجتماع مجلس المدرسة' (the school council meeting). They also start using past and future tenses with the word, saying things like 'ذهبنا إلى المجلس' (We went to the majlis) or 'سيكون هناك اجتماع للمجلس' (There will be a council meeting). The cultural context deepens slightly, as learners might read short, simplified texts about visiting a traditional majlis during Eid or other celebrations. They learn to express opinions about these gatherings, using vocabulary related to socializing and community. The plural 'مجالس' is actively practiced, along with the grammatical rule that non-human plurals take feminine singular adjectives (مجالس كبيرة). This level bridges the gap between the physical room and the abstract concept of a gathered group.
At the B1 intermediate level, learners are expected to understand and produce language related to familiar matters regularly encountered in work, school, and leisure. Here, the word مجلس (majlis) takes on a distinctly civic and administrative flavor. Learners encounter terms like 'مجلس بلدي' (municipal council) or 'مجلس المدينة' (city council) in texts about local news, community issues, and urban planning. They learn to discuss the functions of these councils, using verbs like 'قرر' (decided), 'ناقش' (discussed), and 'نظم' (organized). For example, they might read a news snippet: 'قرر المجلس البلدي بناء حديقة جديدة' (The municipal council decided to build a new park). At this stage, the grammatical focus includes more complex Idafa structures and the use of the word in various cases (nominative, accusative, genitive) depending on its role in the sentence. Learners also practice expressing agreement or disagreement with the decisions of a 'majlis' in speaking and writing exercises. The concept of the majlis as a formal institution becomes solidified, moving away from just a physical room. They might also encounter the term in historical contexts, reading simplified stories about the 'majlis' of a famous caliph, thereby expanding their cultural and historical literacy in Arabic.
Reaching the B2 upper-intermediate level signifies a degree of fluency where learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialization. For 'majlis', this means a deep dive into the corporate, professional, and political spheres. The term 'مجلس الإدارة' (Board of Directors) becomes a staple in business Arabic courses. Learners practice reading corporate reports, business news, and formal emails where the 'majlis' is the primary actor. They learn advanced collocations such as 'رئيس مجلس الإدارة' (Chairman of the Board) and 'أعضاء المجلس' (Board members). In the political realm, they encounter 'مجلس الوزراء' (Council of Ministers/Cabinet) and 'مجلس النواب' (Parliament). The language used around 'majlis' at this level is formal and sophisticated, involving passive voice, complex subordinate clauses, and specialized vocabulary related to voting, policy-making, and governance. For instance: 'تمت الموافقة على المشروع من قبل مجلس الإدارة' (The project was approved by the board of directors). Learners are expected to write formal reports or essays discussing the role of a specific 'majlis' in a given scenario, demonstrating a strong command of register and appropriate terminology.
At the C1 advanced level, learners can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. The use of مجلس (majlis) at this level involves navigating complex political, legal, and international discourse. Learners regularly consume authentic Arabic media—editorials, political debates, and legal documents—where terms like 'مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة' (The UN Security Council) or 'مجلس الشورى' (Consultative Council) are analyzed in depth. They are expected to understand the nuanced differences between various legislative bodies across the Arab world and how the term 'majlis' is applied differently in different countries (e.g., Majlis al-Umma in Kuwait vs. Majlis an-Nuwwab in Egypt). The vocabulary surrounding 'majlis' includes high-level political jargon: 'حق النقض' (veto power), 'تشريع' (legislation), 'مساءلة' (accountability), and 'اقتراع' (voting). Learners engage in debates, defending or critiquing the resolutions passed by a 'majlis'. Furthermore, they explore the literary and historical dimensions of the word, reading classical texts that describe 'مجالس الأدب' (literary salons) of the Abbasid or Andalusian eras, understanding the majlis as a historical center of intellectual and poetic exchange.
The C2 mastery level represents near-native proficiency. At this stage, the learner's understanding of مجلس (majlis) encompasses its entire semantic, historical, and cultural spectrum. They can effortlessly transition between its use as a humble sitting room in a colloquial narrative to its role as a supreme legislative body in a complex legal treatise. C2 learners engage with classical Arabic literature, poetry, and Islamic jurisprudence, where terms like 'مجلس القضاء' (judicial tribunal) or 'مجلس العلم' (circle of knowledge) are prevalent. They understand the etymological depth of the root ج-ل-س and its derivatives, appreciating the subtle rhetorical devices employed by classical authors when describing a 'majlis'. They can write academic papers or deliver formal speeches analyzing the evolution of the 'majlis' from a tribal gathering to a modern parliamentary system, using impeccable grammar, sophisticated vocabulary, and culturally appropriate idioms. At this level, 'majlis' is not just a vocabulary word to be translated; it is a profound cultural concept that the learner fully internalizes, allowing them to comprehend and produce Arabic with the nuance, depth, and elegance of a highly educated native speaker.

مجلس 30 सेकंड में

  • A traditional sitting room in an Arab home.
  • An official council, board, or parliament.
  • A gathering of people for discussion or decision-making.
  • Derived from the Arabic root for 'to sit'.
The Arabic word مجلس (majlis) is a highly versatile and culturally significant term that fundamentally refers to a place of sitting, gathering, or assembly. Derived from the triconsonantal root ج-ل-س (j-l-s), which means 'to sit', the word is structured on the morphological pattern of مَفْعِل (maf'il), a standard Arabic form used to denote a noun of place or time. In its most literal and traditional sense, a majlis is a reception room or a sitting area in an Arab home where guests are welcomed, entertained, and offered hospitality. This physical space is often characterized by comfortable seating arranged along the walls, allowing everyone to see and converse with one another, reflecting the deep-rooted Arab values of community, equality, and open dialogue.

استقبلنا الضيوف في مجلس البيت الكبير.

Beyond the domestic sphere, the concept of the majlis extends into the public and political realms. Historically, a tribal leader, sheikh, or ruler would hold a regular majlis—an open court or assembly—where community members could come to voice their concerns, seek justice, or ask for assistance. This tradition of accessible leadership remains a cornerstone of governance in many Gulf countries today.
Cultural Significance
The majlis is not just a room; it is an institution of socialization, education, and conflict resolution in Arab society.
In modern Arabic, the term has evolved to encompass formal institutions and organizational bodies. It is the standard translation for 'council', 'board', or 'parliament'. For instance, 'مجلس الإدارة' (majlis al-idara) translates to 'board of directors', representing the governing body of a corporation. Similarly, 'مجلس النواب' (majlis an-nuwwab) means 'house of representatives' or 'parliament', and 'مجلس الأمن' (majlis al-amn) refers to the United Nations Security Council. The duality of the word—representing both a warm, hospitable room in a home and a formal, authoritative governing body—makes it an essential vocabulary item for learners of Arabic. Understanding 'majlis' provides a window into how Arabic vocabulary bridges traditional cultural practices with modern institutional frameworks.

عقد مجلس الوزراء اجتماعاً طارئاً.

The plural form is مجالس (majalis), which follows the broken plural pattern مَفَاعِل (mafa'il). This plural is used extensively in literature and history to describe gatherings of scholars, poets, or musicians, known as 'مجالس الأدب' (literary assemblies).
Linguistic Root
The root ج-ل-س is highly productive, giving us words like جَلَسَ (he sat), جُلوس (sitting), and جَليس (companion).
Whether you are visiting a friend's house in Riyadh, reading a business report from Dubai, or watching a political broadcast from Cairo, the word majlis will undoubtedly appear, carrying its rich legacy of gathering, discussion, and decision-making.

قرر مجلس الأمن إرسال قوات حفظ سلام.

Modern Usage
In contemporary contexts, the word is indispensable for discussing politics, corporate governance, and local administration.

تم انتخابها رئيسة لـ مجلس الطلبة.

يجتمع مجلس العائلة كل يوم جمعة.

To truly master this word, one must appreciate its ability to scale from the intimate setting of a family gathering to the highest echelons of international diplomacy. It is a testament to the Arabic language's capacity to adapt ancient concepts to modern realities, maintaining a continuous thread of cultural identity through the centuries.
Using the word مجلس (majlis) correctly requires an understanding of Arabic grammar, specifically the rules governing nouns of place (اسم المكان) and the construct state (الإضافة). As a noun, it functions like any other substantive in Arabic, capable of taking the definite article (المجلس), accepting nunation in its indefinite form (مجلسٌ, مجلساً, مجلسٍ), and changing its case endings based on its syntactic role in the sentence.

هذا مجلسٌ واسع.

The most common grammatical structure you will encounter with 'majlis' is the Idafa (الإضافة), or construct state, where 'majlis' is the first term (مضاف) and the entity it governs is the second term (مضاف إليه). This is how we form compound terms like 'مجلس الإدارة' (board of directors), 'مجلس الوزراء' (council of ministers/cabinet), and 'مجلس الشورى' (consultative council).
Grammar Rule
In an Idafa construction, the first word (majlis) never takes the definite article 'al-' or nunation, while the second word usually takes 'al-' and is in the genitive case.
When using 'majlis' to refer to a physical room in a house, it is often accompanied by adjectives describing its size, comfort, or purpose, such as 'مجلس كبير' (a large sitting room) or 'مجلس الرجال' (the men's sitting room, a common division in traditional homes). In professional and political contexts, 'majlis' is frequently the subject of verbs related to convening, deciding, or discussing. Common collocations include 'عقد المجلس' (the council convened), 'قرر المجلس' (the council decided), and 'وافق المجلس' (the council approved).

عقد مجلس الجامعة اجتماعه السنوي.

It is also important to note the prepositions commonly used with this word. You sit *in* a majlis (في المجلس), you are elected *to* a majlis (إلى المجلس), and you might resign *from* a majlis (من المجلس).
Preposition Usage
Use 'في' (in) for physical location: نحن في المجلس. Use 'إلى' (to) for direction or appointment: انضم إلى المجلس.

تم تعيينه عضواً في مجلس الشيوخ.

For learners aiming to sound natural, mastering the set phrases involving 'majlis' is crucial. Instead of translating 'board of directors' word-for-word, simply use 'مجلس الإدارة'. When discussing local government, 'مجلس بلدي' (municipal council) is the standard term. In literary or historical texts, you might encounter phrases like 'مجلس العلم' (a gathering of knowledge/scholars) or 'مجلس القضاء' (judicial council).

كان مجلس الخليفة مليئاً بالشعراء.

Advanced Syntax
In formal writing, 'majlis' can be modified by multiple adjectives, which must agree in gender (masculine), number (singular), and case.

أصدر المجلس الوطني بياناً هاماً.

By practicing these various constructions, learners can seamlessly integrate 'majlis' into both their everyday conversational Arabic and their formal, professional communication.
The word مجلس (majlis) is ubiquitous across the Arab world, permeating almost every layer of society, from the most intimate domestic settings to the highest levels of international diplomacy. If you travel to the Gulf countries, such as Saudi Arabia, the UAE, Qatar, or Oman, you will hear the word used daily to refer to the primary reception room in a house. It is the place where guests are served Arabic coffee (gahwa) and dates, where families gather to discuss daily affairs, and where festive occasions are celebrated.

تفضل إلى المجلس، القهوة جاهزة.

In these regions, the majlis is so central to the culture that it has been inscribed on UNESCO's Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
Social Context
In social settings, the majlis represents hospitality, respect, and community bonding.
Beyond the home, you will hear 'majlis' constantly in the news media. Whether you are watching Al Jazeera, Al Arabiya, or reading local newspapers, the term is the standard translation for any council or parliament. News anchors frequently report on the decisions of 'مجلس الأمن' (the Security Council), the debates within 'مجلس النواب' (the Parliament/House of Representatives), or the decrees issued by 'مجلس الوزراء' (the Cabinet). In the corporate and business world, 'majlis' is equally prevalent. If you work in an Arabic-speaking environment, you will inevitably attend meetings organized by the 'مجلس الإدارة' (Board of Directors). Corporate reports, press releases, and business news are filled with references to the actions and strategies of the majlis.

وافق مجلس الإدارة على الميزانية الجديدة.

Business Context
In business, the majlis is the ultimate decision-making body of a company.
Furthermore, the term is deeply embedded in educational and academic environments. Universities have a 'مجلس الجامعة' (University Council), and faculties have a 'مجلس الكلية' (Faculty Board). Even at the school level, students might participate in a 'مجلس الطلبة' (Student Council).

نظم مجلس الطلبة حفلاً خيرياً.

Historically and in literature, you will encounter the word in descriptions of the courts of caliphs and sultans, where poets, scholars, and viziers would gather. These 'مجالس' were the centers of intellectual and political life in the Islamic Golden Age.
Historical Context
Historical texts frequently describe the 'majlis' of a ruler as a place of debate, poetry, and governance.

قرأ الشاعر قصيدته في مجلس الأمير.

تأسس مجلس التعاون الخليجي في عام 1981.

Therefore, whether you are engaging in casual conversation, conducting business, studying history, or following current events, the word 'majlis' is an unavoidable and essential part of the Arabic lexicon.
When learning the word مجلس (majlis), students often make a few predictable errors related to pronunciation, semantic boundaries, and grammatical agreement. One of the most common pronunciation mistakes is misvocalizing the middle consonant. Because many nouns of place in Arabic follow the pattern مَفْعَل (maf'al) with a fatha on the middle root letter (like مَكْتَب maktab or مَلْعَب mal'ab), learners frequently mispronounce it as 'majlas'. However, the correct pattern for this specific root is مَفْعِل (maf'il) with a kasra, making the correct pronunciation 'majlis'.

النطق الصحيح هو مَجْلِس بكسر اللام.

Semantically, a major point of confusion arises when learners try to use 'majlis' as a direct synonym for any type of room. While a majlis is a room in a house, it is specifically the sitting or reception room. You cannot use 'majlis' to refer to a bedroom (غرفة نوم), a kitchen (مطبخ), or a general, undefined room (غرفة).
Semantic Boundary
Do not use 'majlis' for just any room; it implies a place of gathering, sitting, and socializing.
Another semantic error occurs in translation. English speakers might translate 'council' as 'majlis', which is correct, but they might also try to use 'majlis' for 'committee', which is better translated as 'لجنة' (lajna). A majlis is typically a higher, more permanent governing body, whereas a lajna is often a smaller, sometimes temporary group tasked with a specific function. Grammatically, learners often struggle with the plural form 'مجالس' (majalis). Because it refers to inanimate objects (non-human plural), it must be treated as a feminine singular noun for the purposes of adjective agreement and pronoun reference.

هذه مجالس واسعة.

Saying 'هؤلاء مجالس واسعون' is a severe grammatical error.
Plural Agreement
Always use feminine singular adjectives and pronouns for the plural 'majalis'.
Furthermore, in Idafa (construct state) phrases like 'مجلس الإدارة' (board of directors), beginners sometimes mistakenly add the definite article to the first word, saying 'المجلس الإدارة', which is grammatically incorrect. The first word in an Idafa never takes 'al-'.

اجتمع مجلس الإدارة صباحاً.

Finally, learners sometimes confuse the noun 'majlis' with the verb 'jalasa' (to sit) or the active participle 'jalis' (sitting/companion). While they share the same root, their functions in a sentence are entirely different.
Word Family
Ensure you are using the noun of place (majlis) and not the verb (jalasa) when referring to the room or council.

هو جليس صالح في مجلس العلم.

لا تقل المَجْلَس، بل قل المَجْلِس.

By being aware of these common pitfalls—pronunciation of the middle vowel, correct semantic application, non-human plural agreement, and Idafa rules—learners can use 'majlis' accurately and confidently in any context.
The Arabic language is rich in vocabulary related to gatherings, meetings, and organizations, which means مجلس (majlis) has several near-synonyms that learners must learn to differentiate. Understanding the subtle distinctions between these words is key to achieving fluency and precision in Arabic. One of the most closely related words is لجنة (lajna), which translates to 'committee'. While a majlis is typically a permanent, high-level governing body (like a parliament or a board of directors), a lajna is usually a smaller group formed for a specific, often temporary, purpose or task.

شكل المجلس لجنة للتحقيق في الأمر.

Majlis vs. Lajna
A majlis is the overarching council; a lajna is a subordinate committee.
Another similar term is هيئة (hay'a), meaning 'authority', 'commission', or 'body'. A hay'a often refers to a large governmental or organizational entity with regulatory or executive powers, such as 'هيئة الأمم المتحدة' (The United Nations Organization) or 'هيئة الإذاعة' (Broadcasting Authority). A majlis, on the other hand, specifically emphasizes the 'sitting' or deliberative aspect of a governing group. The word جمعية (jam'iyya) translates to 'assembly', 'society', or 'association'. It is derived from the root meaning 'to gather'. A jam'iyya is often used for non-governmental organizations, charities, or general assemblies, such as 'الجمعية العامة' (The General Assembly). While a majlis is usually an elected or appointed subset of people, a jam'iyya can encompass the entire membership of an organization.

حضرت اجتماع الجمعية العمومية لـ مجلس الآباء.

Majlis vs. Jam'iyya
Jam'iyya implies a broader association or society, whereas majlis implies a specific council.
For physical spaces, learners might confuse majlis with غرفة (ghurfa, room) or قاعة (qa'a, hall). A ghurfa is any generic room. A qa'a is a large hall, like a lecture hall or wedding hall. A majlis is specifically a sitting room designed for receiving guests. Other related words include ندوة (nadwa, symposium or seminar) and مؤتمر (mu'tamar, conference). These denote specific events where people gather to discuss topics, whereas a majlis is either the physical room or the permanent body of people.

عقدت الندوة في مجلس الثقافة.

Events vs. Bodies
Nadwa and mu'tamar are events; majlis is the entity or the room.

شارك في المؤتمر أعضاء المجلس.

قررت الهيئة إحالة الملف إلى المجلس.

By distinguishing majlis from lajna, hay'a, jam'iyya, ghurfa, and qa'a, learners can navigate Arabic texts and conversations with much greater accuracy, ensuring they use the exact word required for the context.

How Formal Is It?

औपचारिक

""

अनौपचारिक

""

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

هذا مجلس كبير.

This is a big sitting room.

Simple nominal sentence with a demonstrative pronoun and an adjective.

2

أنا أجلس في المجلس.

I sit in the sitting room.

Use of the preposition في (in) with the definite noun.

3

المجلس نظيف جداً.

The sitting room is very clean.

Nominal sentence (Mubtada and Khabar).

4

أين المجلس؟

Where is the sitting room?

Question word أين (where) followed by the definite noun.

5

باب المجلس مفتوح.

The door of the sitting room is open.

Simple Idafa (construct state) construction.

6

الضيوف في المجلس.

The guests are in the sitting room.

Plural subject with a prepositional phrase as the predicate.

7

نحن نحب هذا المجلس.

We love this sitting room.

Verb with a demonstrative object.

8

في بيتنا مجلس جميل.

In our house, there is a beautiful sitting room.

Delayed subject (Mubtada mu'akhkhar) after a prepositional phrase.

1

اجتمع مجلس الطلبة اليوم.

The student council met today.

Verb followed by an Idafa subject.

2

أخي عضو في المجلس.

My brother is a member of the council.

Noun 'member' used with the preposition 'in'.

3

ذهبنا إلى مجلس العائلة.

We went to the family gathering/council.

Past tense verb with preposition إلى (to).

4

قرر المجلس موعد الحفلة.

The council decided the date of the party.

Verb 'decided' taking a direct object.

5

هذه مجالس واسعة.

These are spacious sitting rooms.

Non-human plural 'majalis' taking a feminine singular adjective.

6

متى يبدأ اجتماع المجلس؟

When does the council meeting start?

Question word متى (when) with a present tense verb.

7

تحدث المدير أمام المجلس.

The manager spoke in front of the council.

Use of the spatial preposition أمام (in front of).

8

نظفنا المجلس قبل العيد.

We cleaned the sitting room before Eid.

Past tense verb with an attached subject pronoun.

1

وافق المجلس البلدي على بناء مدرسة جديدة.

The municipal council approved the building of a new school.

Verb وافق (approved) used with the preposition على (on).

2

تم انتخابها رئيسة للمجلس.

She was elected president of the council.

Passive construction with تم + verbal noun.

3

ناقش أعضاء المجلس ميزانية العام القادم.

The council members discussed next year's budget.

Complex Idafa: أعضاء المجلس (members of the council).

4

قدم استقالته من مجلس الإدارة.

He submitted his resignation from the board of directors.

Use of 'majlis al-idara' for board of directors.

5

يعقد المجلس جلساته كل يوم ثلاثاء.

The council holds its sessions every Tuesday.

Present tense verb يعقد (holds) with a plural object.

6

أصدر المجلس قراراً بمنع التدخين.

The council issued a decision to ban smoking.

Verb أصدر (issued) commonly collocates with majlis.

7

رفض المجلس اقتراح الشركة.

The council rejected the company's proposal.

Direct object following the subject 'al-majlis'.

8

حضرنا ندوة في مجلس الثقافة.

We attended a symposium at the cultural council.

Idafa construction denoting a specific type of council.

1

صوّت مجلس النواب بالأغلبية على مشروع القانون.

The House of Representatives voted by majority on the draft law.

Specific term 'majlis an-nuwwab' for parliament.

2

يعتبر مجلس الأمن الهيئة الأقوى في الأمم المتحدة.

The Security Council is considered the most powerful body in the UN.

Passive verb يعتبر (is considered) with two accusatives.

3

عقد مجلس الوزراء جلسة طارئة لمناقشة الأزمة.

The Cabinet held an emergency session to discuss the crisis.

Collocation 'majlis al-wuzara' for Cabinet.

4

تتطلب قرارات المجلس إجماعاً من جميع الأعضاء.

The council's decisions require consensus from all members.

Plural subject 'qararat' taking a feminine singular verb 'tatatallab'.

5

تمت إحالة القضية إلى مجلس التأديب.

The case was referred to the disciplinary board.

Passive voice with تمت + verbal noun.

6

يلعب مجلس الشورى دوراً استشارياً هاماً.

The Consultative Council plays an important advisory role.

Specific term 'majlis ash-shura'.

7

انتقدت الصحافة بشدة سياسات المجلس الجديد.

The press heavily criticized the policies of the new council.

Adjective 'al-jadid' modifying the second term of the Idafa.

8

شهدت مجالس الأدب في العصر العباسي ازدهاراً كبيراً.

Literary assemblies in the Abbasid era witnessed great prosperity.

Historical use of the plural 'majalis'.

1

استخدمت الدولة حق النقض (الفيتو) في مجلس الأمن لإحباط القرار.

The state used its veto power in the Security Council to thwart the resolution.

Advanced political terminology integrated with 'majlis'.

2

تخضع السلطة التنفيذية لمساءلة مجلس الأمة وفقاً للدستور.

The executive branch is subject to the accountability of the National Assembly according to the constitution.

Complex legal/political syntax.

3

أسفرت الانتخابات عن تشكيل مجلس نواب منقسم أيديولوجياً.

The elections resulted in the formation of an ideologically divided parliament.

Use of adverbial accusative (منقسم أيديولوجياً).

4

قرر مجلس الإدارة تصفية أصول الشركة لتجنب الإفلاس.

The board of directors decided to liquidate the company's assets to avoid bankruptcy.

Advanced business terminology (تصفية أصول).

5

كانت مجالس الخلفاء منتديات فكرية تُطرح فيها أعقد المسائل الفلسفية.

The caliphs' assemblies were intellectual forums where the most complex philosophical issues were posed.

Passive voice in a relative clause (تُطرح فيها).

6

صادق المجلس التشريعي على المعاهدة الدولية بأغلبية الثلثين.

The legislative council ratified the international treaty with a two-thirds majority.

Specific term 'majlis tashri'i' (legislative council).

7

تم رفع الجلسة بعد مشادات كلامية حادة بين أعضاء المجلس.

The session was adjourned after heated verbal altercations between the council members.

Advanced vocabulary (مشادات كلامية).

8

يُعد مجلس التعاون لدول الخليج العربية تكتلاً سياسياً واقتصادياً بارزاً.

The Gulf Cooperation Council is considered a prominent political and economic bloc.

Full official name of the GCC.

1

تجلت بلاغة المتنبي في مجالس سيف الدولة الحمداني، حيث كان يلقي روائعه.

Al-Mutanabbi's eloquence manifested in the assemblies of Sayf al-Dawla al-Hamdani, where he would recite his masterpieces.

Highly literary context using historical figures.

2

إن الصلاحيات المناطة بمجلس الشيوخ تجعله حجر الزاوية في النظام الديمقراطي.

The powers vested in the Senate make it the cornerstone of the democratic system.

Advanced vocabulary (المناطة، حجر الزاوية).

3

شهدت أروقة المجلس تجاذبات سياسية أفضت إلى حل الحكومة.

The corridors of the council witnessed political tugs-of-war that led to the dissolution of the government.

Metaphorical use of 'أروقة' (corridors) and 'تجاذبات' (tugs-of-war).

4

تنعقد مجالس الذكر لتزكية النفوس والارتقاء بالروحانيات.

Assemblies of remembrance (Dhikr) are held to purify souls and elevate spirituality.

Religious/Sufi context of the word 'majlis'.

5

أصدر مجلس القضاء الأعلى حكماً باتاً لا يقبل الطعن.

The Supreme Judicial Council issued a final, unappealable ruling.

Advanced legal terminology (حكماً باتاً لا يقبل الطعن).

6

كان مجلسه محط رحال العلماء، وقبلة لطلاب المعرفة من شتى البقاع.

His assembly was the destination of scholars, and a focal point for seekers of knowledge from all regions.

Classical rhetorical devices (محط رحال، قبلة).

7

أقر المجلس الرئاسي حزمة من الإصلاحات الهيكلية لتدارك التدهور الاقتصادي.

The Presidential Council approved a package of structural reforms to rectify the economic decline.

High-level economic and political phrasing.

8

تتوارث الأجيال آداب المجلس، من غض البصر وحسن الاستماع وإكرام الضيف.

Generations inherit the etiquette of the majlis, from lowering the gaze and listening well to honoring the guest.

Cultural and ethical context of 'adab al-majlis'.

सामान्य शब्द संयोजन

مجلس الإدارة
مجلس الأمن
مجلس الوزراء
مجلس النواب
مجلس الشورى
عقد المجلس
قرر المجلس
رئيس المجلس
أعضاء المجلس
مجلس التعاون

सामान्य वाक्यांश

مجلس محلي

مجلس بلدي

مجلس الأمة

مجلس الشيوخ

مجلس الطلبة

حل المجلس

اجتماع المجلس

قرارات المجلس

مجلس تأديبي

مجلس عائلي

अक्सर इससे भ्रम होता है

مجلس vs لجنة (committee)

مجلس vs غرفة (room)

مجلس vs قاعة (hall)

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

आसानी से भ्रमित होने वाले

مجلس vs

مجلس vs

مجلس vs

مجلس vs

مجلس vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

note

While 'majlis' is understood everywhere, its use as a physical room is much more prominent in the Gulf region compared to the Levant or Egypt, where words like 'صالون' (salon) or 'غرفة ضيوف' (guest room) might be used instead. However, its use as 'council' is universal across all Arabic dialects and Modern Standard Arabic.

सामान्य गलतियाँ
  • Pronouncing it as 'majlas' instead of 'majlis'.
  • Using it to mean any room (like a bedroom) instead of specifically a sitting room.
  • Saying 'المجلس الإدارة' instead of 'مجلس الإدارة' (adding 'ال' to the first word of an Idafa).
  • Using plural adjectives for the plural 'مجالس' instead of feminine singular (e.g., saying مجالس كبيرون instead of مجالس كبيرة).
  • Confusing it with 'لجنة' (committee) when translating English organizational structures.

सुझाव

Idafa Rule

When saying 'City Council' (مجلس المدينة), never put 'ال' on the word 'مجلس'. The first word in an Idafa cannot have the definite article.

Mind the Kasra

Always pronounce the 'l' with a kasra (i sound): maj-lis. This is a common test question for Arabic learners!

Majlis Etiquette

When entering a traditional majlis, always greet the oldest person or the host first, and accept the Arabic coffee with your right hand.

News Vocabulary

If you want to understand Arabic news, memorize the collocations: مجلس الأمن (Security Council), مجلس الوزراء (Cabinet), and مجلس النواب (Parliament).

Plural Agreement

Treat the plural 'مجالس' (majalis) as a 'she'. Use feminine singular adjectives and verbs when referring to it.

Business Arabic

In a corporate setting, 'مجلس الإدارة' is the most important body. Knowing this term is essential for business Arabic.

Spelling

The word is spelled with a Jeem (ج), not a Khaa (خ) or Haa (ح). م-ج-ل-س.

Inviting Guests

A very natural way to invite someone into your home is to say 'تفضل إلى المجلس' (Please, come into the majlis).

Root Connection

Link it to the verb 'jalasa' (he sat). A majlis is simply the place where the sitting happens!

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a MAGIC LIST being read by a COUNCIL sitting in a beautiful ROOM. Magic List sounds like Majlis.

शब्द की उत्पत्ति

Arabic

सांस्कृतिक संदर्भ

Recognized by UNESCO as an intangible cultural heritage.

The concept of the open majlis is a traditional form of direct democracy in the Gulf.

The majlis is the ultimate symbol of Arab hospitality.

Traditional homes often have a 'majlis al-rijal' (men's majlis) and a 'majlis an-nisa' (women's majlis).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"هل يوجد مجلس كبير في بيتك؟ (Is there a big majlis in your house?)"

"ما رأيك في قرارات مجلس الأمن الأخيرة؟ (What do you think of the recent Security Council decisions?)"

"هل أنت عضو في مجلس الطلبة؟ (Are you a member of the student council?)"

"كيف يختلف المجلس التقليدي عن غرفة المعيشة الحديثة؟ (How does a traditional majlis differ from a modern living room?)"

"متى يجتمع مجلس الإدارة في شركتك؟ (When does the board of directors meet in your company?)"

डायरी विषय

صف المجلس في بيت جدك. (Describe the majlis in your grandfather's house.)

اكتب عن أهمية مجلس الطلبة في المدرسة. (Write about the importance of the student council in school.)

لخص خبراً قرأته عن مجلس الوزراء. (Summarize a news story you read about the Cabinet.)

لو كنت رئيس مجلس المدينة، ماذا ستغير؟ (If you were the mayor/head of the city council, what would you change?)

تخيل أنك تحضر مجلساً أدبياً في العصر العباسي، ماذا ترى؟ (Imagine you are attending a literary assembly in the Abbasid era, what do you see?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It means both! In a domestic context, it refers to the sitting room where guests are received. In a formal or political context, it refers to a council, board, or parliament.

It is pronounced 'maj-lis' with a short 'i' sound in the second syllable. A very common mistake is to say 'maj-las', which is incorrect according to Arabic morphology for this specific root.

The plural is مجالس (majalis). It is a broken plural pattern.

The standard translation is مجلس الإدارة (majlis al-idara).

No. It specifically refers to the reception or sitting room. A bedroom is 'ghurfat nawm' and a kitchen is 'matbakh'.

A majlis is usually a higher, more permanent governing body (like a parliament or board). A lajna is a committee, often smaller and sometimes temporary, tasked with a specific job.

Yes, as 'council' it is universal. As a 'sitting room', it is most commonly used in the Gulf countries, though understood everywhere.

In Arabic grammar, all non-human plurals are treated as feminine singular for the purposes of adjective agreement and pronouns. So we say 'مجالس واسعة' (spacious majlises).

It means the Security Council, specifically referring to the United Nations Security Council.

Yes, by metonymy, 'majlis' can refer to the gathering of people themselves. If someone says 'the majlis was quiet', they mean the people in the room were quiet.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a short sentence describing a big sitting room using the word مجلس.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Arabic: 'The Security Council decided to stop the war.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence stating that you are a member of the student council.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'مجلس الإدارة' in a formal sentence about a company meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about what people do in a traditional majlis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Arabic: 'The board of directors approved the new budget.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the plural 'مجالس' with a correct adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Form an Idafa using 'مجلس' and 'الوزراء' in a complete sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the municipal council (مجلس بلدي) building a park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Arabic: 'The guests are sitting in the majlis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence about the parliament (مجلس النواب) passing a law.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the difference between a majlis and a ghurfa in one Arabic sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the verb 'عقد' with 'المجلس'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Arabic: 'The president of the council resigned.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about drinking coffee in the majlis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'مجلس الشورى' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence asking where the men's majlis is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Arabic: 'The council rejected the proposal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a historical literary assembly (مجلس أدب).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a brief news headline using 'مجلس الأمن'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

أي مجلس عقد جلسة طارئة؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

أين الضيوف؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

من أعلن عن الأرباح؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

ماذا كان قرار مجلس النواب؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

ماذا نظم مجلس الطلبة؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

ماذا قرر مجلس الوزراء؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

كم مجلساً في البيت؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

على ماذا وافق المجلس البلدي؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

أين تعقد مجالس العلم المذكورة؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

كم عضواً قدم استقالته؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

ماذا سيناقش مجلس الشورى؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

متى تأسس مجلس التعاون الخليجي؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

ماذا كان حكم المجلس التأديبي؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

من كان يحضر مجلس هارون الرشيد؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

متى سيبدأ اجتماع المجلس؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

politics के और शब्द

علناً

A1

सार्वजनिक रूप से, खुले तौर पर। उसने अपनी समस्याओं के बारे में सार्वजनिक रूप से बात की।

علنا

A1

बिना कुछ छिपाए, सबके सामने कोई काम करना।

مساءلة

B2

इसका मतलब है कि आप अपने कामों के लिए ज़िम्मेदार हैं और उन्हें समझाना होगा। नेताओं से अक्सर जवाबदेही मांगी जाती है।

تبني

B1

यह किसी बच्चे को कानूनी रूप से अपना बनाने के बारे में है, या किसी नए विचार या तकनीक का समर्थन करना।

اتفاقية

B1

दो या दो से अधिक पक्षों के बीच एक औपचारिक समझौता, अक्सर लिखित में।

اِحْتِجَاج

B2

यह तब होता है जब लोग दिखाते हैं कि वे किसी बात से असहमत हैं, अक्सर सार्वजनिक रूप से। यह किसी नियम को पसंद न आने पर ज़ोर से 'नहीं!' कहने जैसा है।

إقصاء

B2

किसी को किसी समूह या गतिविधि से बाहर कर देना ताकि वह उसमें शामिल न हो सके।

اِنتِخاب

B1

वोट डालकर अपना प्रतिनिधि या सरकार चुनने की प्रक्रिया।

انتخابات

A2

चुनाव वह प्रक्रिया है जिसके द्वारा नागरिक अपने नेताओं को चुनने के लिए मतदान करते हैं। यह लोकतंत्र का एक अनिवार्य हिस्सा है।

إِصْلَاح

B2

यह किसी ऐसी चीज़ को ठीक करने या सुधारने को संदर्भित करता है जो गलत है या ठीक से काम नहीं कर रही है। यह चीज़ों को बेहतर बनाने के बारे में है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!