A2 Measure Words 8 min read आसान

मापक शब्द (条 / tiáo) लंबी और लचीली चीजों के लिए

तुम्हारे पास एक नया जादुई शब्द है, «条» (tiáo)! इसे उन चीज़ों के लिए इस्तेमाल करो जो लंबी और लचीली होती हैं, या फिर जो 'लाइन' जैसी दिखती हैं, जैसे «मैसेज».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {条|tiáo} for long, flexible things like snakes, rivers, pants, or even news headlines!

  • Use {条|tiáo} for long, thin, flexible items: {一条裤子|yī tiáo kùzi} (a pair of pants).
  • Use {条|tiáo} for abstract long things: {一条新闻|yī tiáo xīnwén} (a piece of news).
  • Always place the measure word between the number and the noun: {两条鱼|liǎng tiáo yú} (two fish).
Number + 条 + Noun

Overview

नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: Measure Word (tiáo)। जैसे हिंदी में हम कहते हैं 'एक पेन', 'दो लड़के', 'तीन कुर्सियाँ', वैसे ही चीनी भाषा में संज्ञा (noun) के साथ सीधे नंबर नहीं लगाया जा सकता। वहां हमें 'Measure Word' या 'क्लासिफायर' की जरूरत होती है। हिंदी में हम 'एक जोड़ी जूते' या 'एक टुकड़ा केक' बोलते हैं, लेकिन चीनी में लगभग हर चीज़ के लिए एक खास क्लासिफायर है। आज हम सीखेंगे कि (tiáo) का इस्तेमाल कब और कैसे करना है।
### Overview
चीनी भाषा में Measure Words का इस्तेमाल वैसा ही है जैसे हिंदी में 'जोड़ी', 'टुकड़ा', 'बंडल' या 'गुच्छा' का इस्तेमाल। लेकिन चीनी में यह अनिवार्य है। अगर आप बिना Measure Word के बात करेंगे, तो चीनी लोग समझ तो जाएंगे, लेकिन यह वैसा ही लगेगा जैसे कोई हिंदी में कहे 'मेरे पास तीन कुत्ता है' (सही है: तीन कुत्ते)। (tiáo) का इस्तेमाल उन चीज़ों के लिए होता है जो लंबी, पतली और लचीली (flexible) होती हैं। हिंदी व्याकरण में हमारे पास 'वर्ग' (categorization) का ऐसा सख्त नियम नहीं है, इसलिए भारतीय छात्रों के लिए यह थोड़ा नया लग सकता है। बस ऐसे सोचो कि चीनी भाषा में हर चीज़ का एक 'आकार' (shape) होता है। अगर कोई चीज़ सांप की तरह लंबी है या बहती हुई नदी की तरह है, तो वह (tiáo) की कैटेगरी में आएगी। यह व्याकरण सिर्फ शब्दों को गिनने के लिए नहीं है, बल्कि यह सुनने वाले के दिमाग में एक तस्वीर बनाता है। जब आप 一条 (yì tiáo) कहते हैं, तो सामने वाला समझ जाता है कि आप किसी लंबी चीज़ की बात कर रहे हैं। यह भाषा को और अधिक वर्णनात्मक (descriptive) बनाता है।
### How This Grammar Works
हिंदी में हम सीधे कहते हैं 'एक सांप', लेकिन चीनी में हमें कहना पड़ता है 'एक [लंबी-चीज़-वाला-शब्द] सांप'। (tiáo) का मूल अर्थ एक छोटी टहनी या शाखा से जुड़ा है। समय के साथ यह उन सभी चीज़ों के लिए इस्तेमाल होने लगा जो लंबी और लचीली हैं। हिंदी में हम 'जोड़ी' (pair) शब्द का इस्तेमाल करते हैं, लेकिन चीनी में का उपयोग शारीरिक बनावट (physical shape) के आधार पर होता है।
हिंदी और चीनी के बीच का अंतर समझें:
| हिंदी व्याकरण | चीनी व्याकरण |
|---|---|
| एक पैंट (सीधा प्रयोग) | 一条裤子 (नंबर + Measure Word + Noun) |
| एक नदी (सीधा प्रयोग) | 一条河 (नंबर + Measure Word + Noun) |
| दो कुत्ते (सीधा प्रयोग) | 两条狗 (नंबर + Measure Word + Noun) |
चीनी में व्याकरण का फार्मूला बहुत कड़ा है: नंबर + Measure Word + संज्ञा। आप कभी भी 一裤子 नहीं कह सकते, यह गलत है। का उपयोग करते समय आप बेसिकली एक 'विजुअल टैग' लगा रहे हैं। जैसे हिंदी में हम 'एक मीटर कपड़ा' कहते हैं, वहां 'मीटर' एक पैमाना है। वैसे ही एक पैमाना है जो बताता है कि वस्तु का आकार कैसा है।
### Formation Pattern
इसका पैटर्न बहुत ही सरल और गणितीय है। इसे याद रखने के लिए नीचे दी गई टेबल देखें:
| स्थिति | संरचना (Structure) | उदाहरण (Example) |
|---|---|---|
| गिनती करना | नंबर + + संज्ञा | 三条鱼 (तीन मछलियाँ) |
| इशारा करना | / + + संज्ञा | 这条裙子 (यह स्कर्ट) |
उदाहरण के लिए:
  1. 1 + + = 一条狗 (एक कुत्ता)
  2. 2 + + = 那条路 (वह सड़क)
याद रखें, जब हम 'दो' की बात करते हैं, तो का नहीं, बल्कि (liǎng) का प्रयोग होता है। तो 'दो मछली' के लिए 两条鱼 कहें।
### When To Use It
(tiáo) का उपयोग मुख्य रूप से चार क्षेत्रों में होता है:
  1. 1कपड़े: जो शरीर के निचले हिस्से में पहने जाते हैं या लपेटे जाते हैं, जैसे 裤子 (पैंट), 裙子 (स्कर्ट), 围巾 (स्कार्फ), 领带 (टाई)।
  2. 2जानवर: लंबी काया वाले जानवर जैसे (सांप), (मछली)। इसमें (कुत्ता) भी आता है क्योंकि उनकी लंबी शारीरिक बनावट होती है।
  3. 3भूगोल: जो लंबी रेखाएं बनाते हैं, जैसे (नदी), (सड़क), (गली)।
  4. 4डिजिटल और अमूर्त: आज के दौर में 短信 (मैसेज), 新闻 (न्यूज़) या 评论 (कमेंट) के लिए भी का प्रयोग होता है, क्योंकि ये स्क्रीन पर लंबी लाइन की तरह दिखते हैं।
### Common Mistakes
भारतीय छात्रों के लिए ये गलतियाँ आम हैं:
  1. 1'个' का अति-उपयोग: हिंदी भाषी अक्सर हर जगह (gè) लगा देते हैं। 一个裤子 कहना वैसा ही है जैसे कहना 'एक पीस पैंट'। यह सुनने में बहुत अजीब लगता है।
  2. 2'जोड़ी' का भ्रम: हिंदी में हम कहते हैं 'एक जोड़ी पैंट' (a pair of pants)। छात्र अक्सर इसे 一双裤子 कह देते हैं। (shuāng) सिर्फ जूतों या मोजों के लिए है। पैंट के लिए ही आएगा।
  3. 3ऊपरी और निचले कपड़े का मिश्रण: शर्ट या जैकेट के लिए (jiàn) लगता है। छात्र अक्सर गलती से 一条衬衫 (एक शर्ट) कह देते हैं, जिसका अर्थ होगा 'एक लंबी सांप जैसी शर्ट'।
### Contrast With Similar Patterns
| Measure Word | अर्थ/उपयोग |
|---|---|
| (tiáo) | लंबी और लचीली चीज़ें (पैंट, नदी, सांप) |
| (gēn) | लंबी और सख्त चीज़ें (पेन, लकड़ी, छड़ी) |
| (zhāng) | सपाट (flat) चीज़ें (कागज, मेज, बिस्तर) |
अगर आप पेन की बात कर रहे हैं, तो का प्रयोग करें क्योंकि वह सख्त है। अगर आप नदी की बात कर रहे हैं, तो का प्रयोग करें क्योंकि वह मुड़ती हुई (flexible) है।
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं हमेशा का उपयोग कर सकता हूँ? अगर आप बहुत मुसीबत में हैं और शब्द भूल गए हैं, तो चल जाएगा, लेकिन यह आपकी भाषा को 'शुरुआती' (beginner) जैसा दिखाता है।
  2. 2कुत्ते के लिए ही क्यों? क्योंकि चीनी संस्कृति में कुत्ते को एक लंबे शरीर वाला जानवर माना गया है।
  3. 3क्या का उपयोग सिर्फ भौतिक चीज़ों के लिए होता है? नहीं, डिजिटल जानकारी जैसे 一条短信 (एक मैसेज) के लिए भी इसका उपयोग होता है। बस इतना ही! अभ्यास करते रहें।

Measure Word Formation

Number Measure Word Noun Example
一条鱼
裤子
两条裤子
三条河
新闻
几条新闻
那条路
建议
这条建议

Meanings

The measure word {条|tiáo} is used to quantify objects that are characterized by being long, thin, and often flexible or segmented.

1

Physical Objects

Long, flexible physical items like ropes, snakes, or clothing.

“一条蛇”

“一条绳子”

2

Geographic Features

Long, linear geographic features like rivers or roads.

“一条河”

“一条路”

3

Abstract Concepts

Items that are 'long' in terms of information or sequence.

“一条新闻”

“一条建议”

Reference Table

Reference table for मापक शब्द (条 / tiáo) लंबी और लचीली चीजों के लिए
संख्या / संकेतवाचक माप शब्द संज्ञा अनुवाद
`{一|yì}` (एक)
`{条|tiáo}`
`{狗|gǒu}` (कुत्ता)
एक कुत्ता
`{两|liǎng}` (दो)
`{条|tiáo}`
`{裤子|kùzi}` (पैंट)
दो पैंट
`{这|zhè}` (यह)
`{条|tiáo}`
`{路|lù}` (सड़क)
यह सड़क
`{那|nà}` (वह)
`{条|tiáo}`
`{裙子|qúnzi}` (स्कर्ट)
वह स्कर्ट
`{几|jǐ}` (कितने)
`{条|tiáo}`
`{微信|wēixìn}` (वीचैट टेक्स्ट)
कितने वीचैट मैसेज
`{三|sān}` (तीन)
`{条|tiáo}`
`{鱼|yú}` (मछली)
तीन मछलियाँ

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
我购买了一条裤子。

我购买了一条裤子。 (Shopping)

तटस्थ
我买了一条裤子。

我买了一条裤子。 (Shopping)

अनौपचारिक
我买了一条裤子。

我买了一条裤子。 (Shopping)

बोलचाल
我刚入了一条裤子。

我刚入了一条裤子。 (Shopping)

माप शब्द 条 (tiáo) का उपयोग कब करें

लंबा और लचीला

कपड़े

  • 裤子 पैंट
  • 裙子 स्कर्ट

जानवर

  • कुत्ते
  • मछली

प्रकृति और स्थान

  • सड़कें
  • नदियाँ

अमूर्त / डिजिटल

  • 短信 टेक्स्ट मैसेज
  • 新闻 समाचार आइटम

आकार माप शब्द: 条 बनाम 根

条 (tiáo) - लचीला
蛇 (snake) मुड़ता और चलता है
电线 (cable) नरम और ढीला
根 (gēn) - कठोर
香蕉 (banana) कड़ा और दृढ़
筷子 (chopsticks) कठोर लकड़ी/प्लास्टिक

कपड़ों के लिए कौन सा माप शब्द?

1

क्या यह कपड़ा है?

YES
अगला सवाल
NO
अन्य नियम देखें
2

क्या यह निचले शरीर को ढकता है या चारों ओर लपेटता है?

YES
条 (tiáo) का उपयोग करें - जैसे पैंट, स्कर्ट
NO ↓

条 के साथ सामान्य शब्द

👖

अलमारी

  • 裤子 (पैंट)
  • 围巾 (स्कार्फ)
  • 裙子 (स्कर्ट)
🏞️

प्रकृति

  • 河 (नदियाँ)
  • 路 (सड़कें)
  • 街 (गलियाँ)
📱

फ़ोन ऐप्स

  • 短信 (टेक्स्ट)
  • 新闻 (समाचार)
  • 视频 (टिकटॉक)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

这是一条鱼。

This is a fish.

2

我有两条裤子。

I have two pairs of pants.

3

那是一条河。

That is a river.

4

给我一条绳子。

Give me a rope.

1

你买了几条裙子?

How many skirts did you buy?

2

这条路很长。

This road is very long.

3

我看到一条蛇。

I saw a snake.

4

他有一条狗。

He has a dog.

1

我收到了一条好消息。

I received a piece of good news.

2

请给我一条建议。

Please give me a piece of advice.

3

这条法律很有用。

This law is very useful.

4

这儿有一条小巷。

There is a small alley here.

1

这篇报道包含了几条重要信息。

This report contains several important pieces of information.

2

他提出了三条改进意见。

He proposed three suggestions for improvement.

3

那条河流穿过了整个城市。

That river flows through the whole city.

4

我们必须遵守这几条规则。

We must follow these rules.

1

这一条逻辑链条非常严密。

This logical chain is very tight.

2

他写了一条很长的评论。

He wrote a very long comment.

3

这几条方针是核心。

These few guidelines are the core.

4

那条山脉连绵不断。

That mountain range stretches endlessly.

1

每一条细则都经过了深思熟虑。

Every single detail has been carefully considered.

2

这条古老的街道承载了历史。

This ancient street carries history.

3

他列出了几条不容忽视的因素。

He listed several factors that cannot be ignored.

4

这条建议虽简短,却切中要害。

This advice, though brief, hits the nail on the head.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Measure Word 条 (tiáo) for Long, Flexible Objects बनाम 条 vs 根

Both are for long objects.

Measure Word 条 (tiáo) for Long, Flexible Objects बनाम 条 vs 张

Both are common classifiers.

Measure Word 条 (tiáo) for Long, Flexible Objects बनाम 条 vs 个

个 is the default.

सामान्य गलतियाँ

一个鱼

一条鱼

Fish are long and flexible, so use 条.

三裤子

三条裤子

Missing the measure word.

一个路

一条路

Roads are linear, use 条.

一条桌子

一张桌子

Tables are flat, use 张.

一个新闻

一条新闻

News is considered a 'long' piece of info.

一条桌子

一张桌子

Confusing flat vs long.

几个裤子

几条裤子

Using generic classifier.

一个建议

一条建议

Abstract nouns often take 条.

一条树

一棵树

Trees use 棵.

一条纸

一张纸

Paper is flat.

一条书

一本书

Books use 本.

一条车

一辆车

Vehicles use 辆.

一条电脑

一台电脑

Machines use 台.

一条人

一个人

People use 个 or 位.

वाक्य संरचनाएँ

我有一条___。

这条___很长。

他给了我一条___。

这几条___都很重要。

Real World Usage

Shopping constant

我要买一条牛仔裤。

Travel very common

这条路通向哪里?

Social Media common

我发了一条微博。

Food Delivery common

点一条清蒸鱼。

Workplace occasional

请看这条建议。

Texting constant

收到一条信息。

⚠️

'जोड़ी' वाला लॉजिक मत लगाओ!

इंग्लिश में हम 'a pair of pants' कहते हैं, पर चीनी में कभी भी इसे «双» (shuāng) मत कहना। बस «一条裤子» बोलो।
💬

कुत्ते बनाम बिल्लियाँ

कुत्तों के लिए «条» (tiáo) इस्तेमाल होता है क्योंकि उनकी पूंछ और शरीर लंबा होता है। बिल्लियाँ गोल-मटोल होती हैं, इसलिए उनके लिए «只» (zhī) इस्तेमाल होता है।
🎯

उच्चारण में छोटा सा बदलाव

क्योंकि «条» (tiáo) दूसरी टोन में है, इसलिए 'एक' (一 / yī) इसके पहले चौथी टोन (yì) में बदल जाता है। 'यि तियाओ' (yì tiáo) बोलो ताकि तुम एकदम नेटिव लगो!

Smart Tips

Visualize the object as a line.

我有一个鱼。 我有一条鱼。

Use 条 for pants and skirts.

我要买一个裤子。 我要买一条裤子。

Use 条 for roads.

那个路很远。 那条路很远。

Use 条 for news items.

我听了一个新闻。 我听了一条新闻。

उच्चारण

tee-ao (rising)

Tone of 条

条 is second tone (tiáo), rising pitch.

Statement

这是一条鱼 ↘

Neutral declarative tone.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a long, flexible snake (the shape of 条) slithering along a road.

दृश्य संबंध

Visualize a pair of pants hanging on a clothesline; they are long and flexible, just like a snake or a river.

Rhyme

Long and thin, flexible too, use the measure word called tiáo.

Story

I went to the river (一条河) to catch a fish (一条鱼). I wore my favorite pants (一条裤子) and brought a rope (一条绳子) just in case. It was a long day!

Word Web

裤子新闻绳子裙子

चैलेंज

Look around your room and find 3 long, flexible objects. Say them out loud using 'Number + 条 + Noun'.

सांस्कृतिक नोट्स

Used universally in all regions for long objects.

Similar usage, though sometimes speakers use different classifiers for specific local items.

Cantonese has its own complex classifier system, so learners often map their native classifiers to Mandarin.

The character 条 originally depicted a branch or twig, which is long and flexible.

बातचीत की शुरुआत

你今天买了几条裤子?

这条路怎么走?

你收到过最奇怪的一条信息是什么?

如果可以改变一条法律,你会改变什么?

डायरी विषय

Describe your favorite outfit using measure words.
Write about a river or road you know well.
Reflect on a piece of news you heard today.
Argue for a new rule in your workplace/school.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही माप शब्द से खाली जगह भरें।

昨天我在淘宝上买了两___牛仔裤। (Yesterday I bought two pairs of jeans on Taobao.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
जींस (牛仔裤) निचले शरीर के कपड़े हैं जो पैरों के चारों ओर लपेटते हैं, इसलिए वे माप शब्द 条 (tiáo) का उपयोग करते हैं।
कौन सा वाक्य सही ढंग से कहता है 'मेरे पास एक कुत्ता है'? बहुविकल्पी

सही व्याकरण वाला वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我有一条狗。
कुत्ते माप शब्द 条 (tiáo) लेते हैं क्योंकि ऐतिहासिक रूप से उन्हें लंबे शरीर और पूंछ वाले के रूप में देखा जाता है।
इस वाक्य में माप शब्द की गलती ढूंढें और ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

他刚才发了一个短信。 (He just sent a text message.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他刚才发了一条短信。
टेक्स्ट मैसेज (短信) स्क्रीन पर टेक्स्ट की लाइनें होती हैं, इसलिए वे माप शब्द 条 (tiáo) लेते हैं।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct measure word.

我有三___鱼。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Fish are long and flexible.
Which is correct? बहुविकल्पी

A: 三条裤子 B: 三个裤子

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A
Pants are long.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我有二个路。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我有两条路
Roads use 条.
Reorder the words. Sentence Building

裤子 / 三条 / 买 / 我

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我买三条裤子
Correct SVO structure.
Match the noun to the classifier. Match Pairs

鱼 - ?, 纸 - ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 条, 张
Fish=条, Paper=张.
Choose the best fit. बहुविकल्पी

这是一___新闻。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
News is a piece of info.
Change to a question. Sentence Transformation

我有三条裙子。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你有几条裙子?
Asking for quantity.
Fill in the blank.

那___河很美。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Rivers are long.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
सही माप शब्द चुनें। खाली जगह भरो

这条街上有很___流浪狗。 (There are many stray dogs on this street.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 多条
माप शब्द में गलती सुधारें। Error Correction

这件裙子太短了。 (This skirt is too short.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这条裙子太短了。
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को फिर से व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

फिर से व्यवस्थित करें: 河 / 前面 / 有 / 一条

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 前面有一条河
वाक्य का चीनी में अनुवाद करें। अनुवाद

अनुवाद करें: "I read a piece of news."

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看了一条新闻。
सही व्याकरण वाले वाक्य का चयन करें। बहुविकल्पी

कौन सा वाक्य सही ढंग से एक विशिष्ट सड़क को इंगित करता है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 那条路很危险。
सही माप शब्द संदर्भ से संज्ञा का मिलान करें। Match Pairs

निम्नलिखित में से कौन सी संज्ञा 条 (tiáo) का उपयोग करती है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 围巾 (scarf)
सही माप शब्द भरें। खाली जगह भरो

我们在海里看到了三___大鱼。 (We saw three big fish in the sea.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
"दो पैंट" का कौन सा अनुवाद सही है? बहुविकल्पी

सही वाक्यांश चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 两条裤子
वाक्य को ठीक करें। Error Correction

请给我一根围巾。 (Please give me a scarf.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 请给我一条围巾。
शब्दों को सही क्रम में रखें। Sentence Reorder

फिर से व्यवस्थित करें: 是 / 哪 / 你的 / 条

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 哪条是你的
सबसे अच्छा अनुवाद चुनें। अनुवाद

अनुवाद करें: "This snake is very long."

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这条蛇很长。
वाक्यांश पूरा करें। खाली जगह भरो

抖音上的一___视频。 (A video on TikTok.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /12

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, only for long, flexible, or linear things.

Yes, sometimes, though 只 is more common for small animals.

It's a standard tone sandhi rule in Mandarin.

Yes, for news, advice, and laws.

条 is long/flexible, 张 is flat.

It sounds like broken Chinese.

Very few for this specific word.

Label items in your house.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

No direct classifier system.

Mandarin requires a classifier between the number and noun.

French low

No direct classifier system.

Mandarin classifiers are shape-specific.

German low

No direct classifier system.

Mandarin classifiers are not gendered.

Japanese partial

Counter system (hon, mai, etc.).

The specific objects assigned to each counter differ.

Arabic low

No direct classifier system.

Mandarin does not change the noun form.

Chinese high

Measure words (量词).

None.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

जानवरों की गिनती: 只 (zhī) का उपयोग

### Overview नमस्ते! चीनी भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम के बारे में...

A1

चीनी में गिनती: मेज़र वर्ड्स का जादू (`个`, `本`, `张`)

Overview क्या आपने कभी सोचा है कि आप चीनी भाषा में बस "एक कुत्ता" क्यों नहीं कह सकते? अंग्रेजी में हम "एक कप कॉफी" या "...

A2

क्रियाओं की गणना 'बार' (次) के साथ

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु को समझेंगे, जिसे `次` (cì) कहा जाता है। इसे...

A2

पाठ्यक्रमों के लिए माप शब्द: 门 (mén)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा (Chinese language) के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय के बारे में बात करेंगे...

A2

किताबें गिनना: मापक शब्द (běn)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु को समझेंगे, जिसे 'Measure Words' (मात्रावाच...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!