سراب
When discussing optical illusions or phenomena, you might encounter the word سراب (sarāb). This noun specifically refers to a mirage, which is an optical phenomenon where light rays are bent to produce a distorted image. It often appears as if there's water in the distance, especially in hot environments like deserts, but it's an illusion.
रोचक तथ्य
The word سراب (sarāb) in Arabic literally refers to a mirage, an optical illusion. The root s-r-b is also associated with meanings of flowing or disappearing, which connects to the transient nature of a mirage.
कठिनाई स्तर
Short word, common letters.
Short word, common letters.
Pronunciation is straightforward.
Clearly distinguishable sounds.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
स्तर के अनुसार उदाहरण
هذه الصحراء كبيرة جدًا.
This desert is very big.
Simple declarative sentence.
أرى شيئًا بعيدًا.
I see something far away.
Verb 'أرى' (I see) followed by an indefinite object.
هل هذا ماء؟
Is this water?
Interrogative particle 'هل' at the beginning of the sentence.
لا، إنه سراب.
No, it is a mirage.
Negative particle 'لا' followed by a declarative statement.
الشمس حارة جدًا اليوم.
The sun is very hot today.
Descriptive sentence with an adjective.
السراب يخدع العين.
The mirage deceives the eye.
Subject-verb-object structure.
أحيانًا نرى السراب في الصحراء.
Sometimes we see mirages in the desert.
Adverb of frequency 'أحيانًا' (sometimes).
لا تشرب السراب.
Don't drink the mirage.
Negative imperative.
في صحراء الحياة، غالبًا ما نتبع سراب الأوهام، نظن أنها الحقيقة، لكنها مجرد انعكاسات زائفة لآمالنا.
In the desert of life, we often follow the mirage of illusions, thinking they are reality, but they are just false reflections of our hopes.
This sentence uses a metaphorical sense of 'سراب' (mirage of illusions) to describe false hopes or deceptive appearances.
كانت وعوده الانتخابية مجرد سراب سياسي يتبدد عند أول اختبار للواقع، تاركًا خلفه خيبة أمل عارمة بين الناخبين.
His electoral promises were merely a political mirage that dissipated at the first test of reality, leaving widespread disappointment among voters.
Here, 'سراب سياسي' (political mirage) is used to refer to unfulfilled promises or deceptive political rhetoric.
بحث عن السعادة في الماديات، لكنه أدرك متأخرًا أن ما كان يراه بريقًا ليس إلا سرابًا لا يروي ظمأ الروح أبدًا.
He searched for happiness in material things, but he realized too late that what he saw as a sparkle was nothing but a mirage that never quenched the soul's thirst.
The phrase 'سرابًا لا يروي ظمأ الروح' (a mirage that never quenched the soul's thirst) metaphorically describes a futile pursuit.
تعلق بأمل كاذب، متمسكًا بسراب النجاح الذي لم يكن له وجود إلا في مخيلته المنهكة من التحديات.
He clung to a false hope, holding onto the mirage of success that only existed in his mind, exhausted from challenges.
This sentence uses 'سراب النجاح' (mirage of success) to represent an illusory or unattainable goal.
في سوق الأسهم المتقلب، يجب الحذر من اتباع سراب الأرباح السريعة، فقد يؤدي ذلك إلى خسائر فادحة غير متوقعة.
In the volatile stock market, one must be careful not to follow the mirage of quick profits, as this could lead to unexpected heavy losses.
Here, 'سراب الأرباح السريعة' (mirage of quick profits) describes the deceptive allure of easy gains.
توقعاتها المبالغ فيها عن مستقبل العلاقة كانت مجرد سراب عاطفي، سرعان ما تبدد مع أول خلاف حقيقي بينهما.
Her exaggerated expectations for the future of the relationship were merely an emotional mirage, which quickly dissipated with their first real disagreement.
'سراب عاطفي' (emotional mirage) refers to unrealistic or deceptive emotional expectations.
الاستقرار الوظيفي الذي وعدوا به الموظفين الجدد تحول إلى سراب، حيث شهدت الشركة موجة تسريحات جماعية مفاجئة.
The job stability promised to new employees turned into a mirage, as the company witnessed a wave of sudden mass layoffs.
This sentence uses 'تحول إلى سراب' (turned into a mirage) to indicate that something promised did not materialize.
رغم جماله الخارجي، كان عالمه الداخلي مجرد سراب من الفراغ، لا يحمل أي معنى أو هدف حقيقي للحياة.
Despite his external beauty, his inner world was merely a mirage of emptiness, carrying no real meaning or purpose in life.
'سراب من الفراغ' (a mirage of emptiness) describes an appearance that belies a lack of substance or meaning.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
शब्द की उत्पत्ति
From the Arabic root s-r-b (س-ر-ب)
मूल अर्थ: to flow, to stream, to go away, to disappear
Semiticसांस्कृतिक संदर्भ
<p>In Arab culture, the concept of a سراب (sarāb) is often used metaphorically to describe something that seems real and promising but is ultimately an illusion or unattainable. It’s a powerful image in poetry and literature, frequently symbolizing false hope, deceptive appearances, or a goal that remains just out of reach, much like water in a desert mirage.</p>
खुद को परखो 36 सवाल
This sentence means 'I saw a mirage in the desert.' The word order follows the typical Arabic verb-subject-object structure.
This sentence translates to 'The mirage was very beautiful.' 'كان' is the verb 'was', followed by the subject 'السراب' (the mirage), and then the adjective 'جميلاً' (beautiful) and the intensifier 'جداً' (very).
This means 'Do not drink from the mirage.' 'لا' is for negation, 'تشرب' is 'you drink', and 'من السراب' means 'from the mirage'.
في الصحراء الحارة، ظن الرجل العطش أن البحيرة التي رآها كانت مجرد ___.
The context implies something that appears to be water but isn't real, which is a mirage (سراب).
كان الأمل في الحصول على الوظيفة حلماً بعيد المنال، بدا وكأنه ___ يختفي كلما اقتربت منه.
Here, 'سراب' is used metaphorically to describe a hope that seems real but is unattainable, vanishing as one gets closer.
مع تقدم التكنولوجيا، أصبح تحقيق الثراء السريع للبعض ___، يبدو قريباً لكنه بعيد المنال.
The sentence describes something that appears achievable but is ultimately elusive, similar to a mirage.
رأى المسافر في الأفق شيئاً لامعاً، لكنه سرعان ما أدرك أنه كان مجرد ___ بسبب حرارة الشمس.
The shimmering object that turns out not to be real is a mirage, an optical phenomenon.
الوعود الكاذبة التي سمعناها كانت مجرد ___، تظهر جميلة في البداية ثم تتلاشى.
False promises that appear attractive but disappear are likened to a mirage.
في طريق العودة، ظننت أنني رأيت منزلي، ولكنه كان مجرد ___ يخدع عيني.
An optical illusion that deceives the eyes into seeing something that isn't there is a mirage.
Imagine you are walking in a desert and you see what looks like water in the distance, but it disappears as you get closer. Describe this experience using the word "سراب".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كنت أمشي في الصحراء، ورأيت ما ظننت أنه ماء في الأفق. اقتربت منه ولكنني اكتشفت أنه مجرد سراب، وقد اختفى. شعرت بخيبة أمل.
Write a short paragraph about how something that seems promising at first can turn out to be an illusion, using "سراب" metaphorically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في بعض الأحيان، تبدو الفرص وكأنها وعود براقة، لكنها قد تتحول إلى سراب. نبني عليها آمالاً كبيرة، ثم نكتشف أنها مجرد أوهام لا وجود لها في الحقيقة. هذا الشعور بخيبة الأمل صعب.
Describe a dream or a goal that felt very real but ultimately proved to be unattainable, using the word "سراب" to express the idea of an illusion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كان لدي حلم كبير بالوصول إلى منصب معين في عملي. عملت بجد واجتهدت، لكن في النهاية، اتضح أن هذا الحلم كان مجرد سراب. لم يكن من الممكن تحقيقه في الواقع.
ماذا يرى المسافرون في الصحراء الذي يبدو حقيقياً ولكنه ليس كذلك؟
Read this passage:
في الصحراء الواسعة، حيث تشتد حرارة الشمس، يرى المسافرون أحياناً صوراً لأشجار ونخيل ومياه. هذه الصور تبدو حقيقية جداً من بعيد، ولكن كلما اقتربوا منها، اختفت تماماً. هذا هو السراب، خدعة بصرية طبيعية.
ماذا يرى المسافرون في الصحراء الذي يبدو حقيقياً ولكنه ليس كذلك؟
النص يوضح أن المسافرين يرون 'صوراً لأشجار ونخيل ومياه' التي هي في الواقع سراب.
النص يوضح أن المسافرين يرون 'صوراً لأشجار ونخيل ومياه' التي هي في الواقع سراب.
ما هو السبب الرئيسي لتكون السراب؟
Read this passage:
يتكون السراب نتيجة لانكسار الضوء عبر طبقات الهواء المختلفة الكثافة. في الأيام الحارة، تكون طبقات الهواء القريبة من الأرض أكثر سخونة وأقل كثافة، مما يؤدي إلى انحناء أشعة الضوء وإنتاج صورة معكوسة أو مشوهة للأشياء البعيدة، مما يعطي انطباعاً بوجود الماء.
ما هو السبب الرئيسي لتكون السراب؟
النص يشرح أن 'السراب يتكون نتيجة لانكسار الضوء عبر طبقات الهواء المختلفة الكثافة'.
النص يشرح أن 'السراب يتكون نتيجة لانكسار الضوء عبر طبقات الهواء المختلفة الكثافة'.
ماذا تعني كلمة 'سراب' عندما تُستخدم مجازياً؟
Read this passage:
تُستخدم كلمة 'سراب' أحياناً مجازياً لوصف الأمل الكاذب أو الوعد الذي لا يتحقق. فمثلاً، قد يقول شخص إن 'وعودهم كانت مجرد سراب'، أي أنها كانت تبدو جميلة ومغرية، لكنها لم تكن حقيقية أو قابلة للتحقيق أبداً.
ماذا تعني كلمة 'سراب' عندما تُستخدم مجازياً؟
النص يذكر أن الكلمة تُستخدم مجازياً 'لوصف الأمل الكاذب أو الوعد الذي لا يتحقق'.
النص يذكر أن الكلمة تُستخدم مجازياً 'لوصف الأمل الكاذب أو الوعد الذي لا يتحقق'.
Focus on understanding the context of 'سراب' in a desert setting.
Listen for the metaphorical use of 'سراب' in relation to false hopes.
Pay attention to the definition and explanation of 'سراب'.
Read this aloud:
تحدث عن موقف رأيت فيه شيئًا يبدو حقيقيًا لكنه كان مجرد سراب.
Focus: سراب
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
اشرح كيف يمكن أن يكون للأوهام نفس تأثير السراب.
Focus: الأوهام
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
صف شعورك عندما تكتشف أن شيئًا كنت تعتقده حقيقيًا كان مجرد سراب.
Focus: تكتشف
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes an animal searching for water in the desert, a common scenario where one might encounter a mirage.
This sentence connects the feeling of thirst with seeing a mirage, highlighting the deceptive nature of the phenomenon.
This sentence explains that a mirage often deceives travelers in the desert, which is a common experience.
The speaker is questioning the reality of election promises.
Someone realized their pursuit was futile.
The sentence describes an illusion in a desert.
Read this aloud:
ناقش كيف يمكن أن تكون بعض الأهداف في الحياة مجرد سراب.
Focus: The pronunciation of 'سراب' (sarab) and 'أهداف' (ahdaf).
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
صف موقفًا شعرت فيه أن شيئًا ما كان حقيقة، ثم اكتشفت أنه مجرد سراب.
Focus: The clear articulation of 'حقيقة' (haqīqa) and 'اكتشفت' (iktashaft).
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
اشرح الفرق بين الحلم والسراب في سياق الطموح الشخصي.
Focus: Distinguish between the 'ح' sound in 'حلم' (hulm) and the 'س' in 'سراب' (sarab).
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 36 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
nature के और शब्द
عالم
A1यह हर चीज को संदर्भित करता है जो मौजूद है, पूरा ग्रह या ब्रह्मांड।
عالمياً
A2पूरी दुनिया से जुड़ी हुई बात या ऐसी चीज़ जो हर जगह मौजूद हो।
عاصف
A2यह तेज़ हवा वाले मौसम का वर्णन करता है। आपको जैकेट की ज़रूरत पड़ सकती है!
عقيم
A2यह ऐसी चीज़ का वर्णन करता है जो बच्चे या पौधे पैदा नहीं कर सकती; यह बंजर है।
عواء
A2एक लंबी, उदास चीख, जैसे कुत्ता चाँद को देखकर रोता है।
عصفور
A1एक छोटा जानवर जिसके पंख होते हैं और वह उड़ सकता है।
عش
A2यह वह घर है जिसे पक्षी बनाते हैं, आमतौर पर पेड़ों में, अंडे देने और अपने बच्चों को पालने के लिए।
عشب
A1यह वह आम हरा पौधा है जो लॉन और खेतों में उगता है।
أدغال
A2यह घने, जंगली पौधों और पेड़ों वाले क्षेत्र को संदर्भित करता है, जो अक्सर गर्म स्थानों में पाया जाता है।
أفق
A2वह रेखा जहाँ आकाश को ज़मीन या समुद्र से मिलते हुए देखा जाता है।