At level A1, you do not need to use the word 'bevillingshaver' yourself, as it is very formal. However, it is good to know that it is a person who has a special paper (a permit or a grant). Think of it like a 'license holder.' If a person has a restaurant and is allowed to sell beer, they are a 'bevillingshaver.' In Danish, 'en bevilling' is a permit, and 'en haver' is someone who has something. So, it is simply 'a permit-haver.' At this level, you can just say 'manden med papiret' (the man with the paper) or 'ejeren' (the owner) if you find the word too difficult. But if you see it on a sign or a letter, just remember: this is the person in charge of the permit. It is a long word, but you can break it down into smaller parts to make it easier to read. Don't worry about using it in your own sentences yet. Just try to recognize the 'bevilling' part, which you might see in words like 'alkoholbevilling' (alcohol license) at a bar.
At the A2 level, you can begin to recognize 'bevillingshaver' as a formal term used in official contexts. You might see it in a letter from the 'Kommune' (municipality) or on a website for a museum. It means 'the person who has received a grant or a license.' In Denmark, many things require a formal permit. The person who is responsible for that permit is the 'bevillingshaver.' You can remember that 'haver' comes from 'at have' (to have). So, a 'bevillingshaver' is someone who 'has a bevilling.' If you are talking about a research project at a university, the head professor is the bevillingshaver. At this level, you should be able to identify the word in a text and understand that it refers to a specific person with legal responsibility. You might use it in a very simple sentence like: 'Hvem er bevillingshaveren?' (Who is the grant holder?). This shows you understand the formal structure of Danish society and its emphasis on permits and official roles.
At the B1 level, you should be able to use 'bevillingshaver' in professional or semi-formal contexts. This is a common word in the Danish workplace, especially in academia, the public sector, and the hospitality industry. As a B1 learner, you should understand that being a bevillingshaver involves more than just receiving money; it involves legal and administrative accountability. You can use the word when discussing projects, funding, or licenses. For example, you might say: 'Bevillingshaveren skal indsende en rapport hver måned' (The grant holder must submit a report every month). You should also be comfortable with the grammar: it is a common gender noun (en), and the plural is 'bevillingshavere.' This word is very useful if you are working in Denmark or studying at a Danish institution, as it clearly identifies the person who is officially in charge. Understanding this word helps you navigate the bureaucratic side of Danish life, which is essential for integration and professional success. It is a precise term that avoids the vagueness of words like 'chef' (boss) or 'leder' (leader).
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'bevillingshaver' and be able to use it fluently in both written and spoken Danish. You should recognize its role in legal and financial accountability. At this level, you can distinguish between the 'bevillingshaver' (the one who holds the grant) and the 'projektleder' (the one who manages the project), as they are not always the same person. You should also be familiar with related terms like 'licenshaver' or 'tilladelsesindehaver' and know when to choose 'bevillingshaver' over them. In a B2 discussion, you might talk about the responsibilities of a bevillingshaver in relation to Danish law or the ethical guidelines of a foundation. You can use complex sentence structures, such as: 'Det er bevillingshaverens pligt at sikre, at midlerne anvendes i overensstemmelse med formålet' (It is the grant holder's duty to ensure that the funds are used in accordance with the purpose). You should also be able to explain the word's etymology and why it is a compound of 'bevilling' and 'haver,' demonstrating a deeper linguistic awareness.
At the C1 level, you use 'bevillingshaver' with complete precision in highly formal and specialized contexts. You are aware of the legal implications of being a bevillingshaver, including liability and reporting requirements under Danish administrative law. You can use the word in academic papers, legal correspondence, or high-level business negotiations. You understand the subtle differences in register between 'bevillingshaver,' 'legatmodtager,' and 'stipendiat,' and you can use these terms to navigate the hierarchies of Danish institutions. For a C1 speaker, 'bevillingshaver' is part of a sophisticated vocabulary that allows for clear communication about governance and management. You might use the word in a sentence like: 'Spørgsmålet om bevillingshaverens hæftelse i tilfælde af projektets ophør er komplekst' (The question of the grant holder's liability in case of the project's termination is complex). You also recognize the word in the context of 'bevilling' as an act of the Danish Parliament (Folketinget) and can discuss how the state allocates resources to various bevillingshavere across the country.
At the C2 level, you have a native-like mastery of 'bevillingshaver.' You understand its historical roots and its place within the broader framework of Danish legal and administrative terminology. You can use it in any context, from a formal legal brief to a scholarly discussion on the history of Danish public administration. You are sensitive to the word's connotations of authority and accountability and can use it rhetorically to emphasize the responsibilities of those who manage public or private resources. A C2 speaker might analyze the role of the bevillingshaver in the context of 'New Public Management' in Denmark or discuss the evolution of the term from older Danish legal language. Your use of the word is effortless, and you can manipulate its forms (singular, plural, definite, indefinite, genitive) with perfect accuracy. You might even use it in a more abstract or metaphorical sense in a literary context, although its primary home remains the world of formal permits and grants. For you, 'bevillingshaver' is not just a word, but a key to understanding the deep structure of Danish institutional life.

bevillingshaver 30 सेकंड में

  • A formal term for a person holding a grant or license.
  • Used mainly in academic, legal, and administrative contexts in Denmark.
  • Implies high responsibility and accountability for funds or permits.
  • A compound of 'bevilling' (grant) and 'haver' (holder/haver).

The Danish word bevillingshaver is a formal noun that describes a person or an entity that has been granted a specific legal right, a financial grant, or an administrative permit. To understand this word, one must look at its component parts: bevilling, which means a grant, license, or appropriation, and haver, an older or more formal Danish term for a holder or possessor. When you combine them, you get the individual who holds the permit. This word is not something you would typically use while chatting with a friend over coffee about your weekend plans, but it is absolutely essential when dealing with Danish bureaucracy, academic funding, or business licensing. For instance, if you are a scientist who has just received a large sum of money from the Novo Nordisk Foundation to study cellular biology, you are officially the bevillingshaver of that project. This title carries with it a significant amount of legal and ethical responsibility, as you are the person the state or the foundation holds accountable for how the resources are used.

Administrative Context
In the world of Danish public administration, a bevillingshaver is the legal person responsible for ensuring that the conditions of a license are met. This is common in the hospitality industry regarding alcohol licenses.

Furthermore, the term is frequently encountered in the legal sphere. If a municipality issues a permit to build a specific structure or to operate a taxi service, the individual named on the document is the bevillingshaver. This distinction is crucial because the rights granted by a bevilling are often personal or tied to a specific legal entity and cannot always be transferred to another person without a new application process. Therefore, being the bevillingshaver means you are the primary point of contact for the authorities. If something goes wrong, or if the rules of the grant are violated, the bevillingshaver is the one who will be contacted first to explain the discrepancy. It is a term that denotes both privilege and duty.

Som bevillingshaver er det dit ansvar at indsende regnskabet til tiden.

In academic circles, the word takes on a slightly more prestigious tone. It refers to the Principal Investigator or the lead researcher who has successfully secured funding for a research project. In this context, the bevillingshaver is not just a manager but often the visionary behind the research. They are responsible for hiring staff, managing the budget, and delivering the promised results to the funding body. The term appears on official university documents, in grant award letters, and in the fine print of research contracts. It highlights the individual's role as the custodian of public or private funds meant for the advancement of knowledge. Understanding this word helps you navigate the professional landscape of Denmark, where administrative precision is highly valued.

In everyday Danish society, you might also see this word in the context of social services or local government. If a person is granted a specific type of support or a specialized permit for a vehicle due to a disability, they might be referred to in official letters as the bevillingshaver. It is a word that emphasizes the formal relationship between the citizen and the state. While it might seem cold or overly technical, it provides clarity in legal documents, ensuring there is no ambiguity about who has the right to a particular benefit or license. For a learner of Danish, mastering this word is a step toward understanding the formal and institutional side of Danish life, which is governed by clear rules and designated roles.

Grant Recipient
This is the most common translation in a research or artistic context where money is given for a specific purpose.

Den nye bevillingshaver præsenterede sit projekt for komitéen i går.

To use the word correctly, remember that it is a common gender noun (en bevillingshaver). It follows the standard declension pattern for nouns ending in -er, where the plural is bevillingshavere. Because it is a compound word, the stress is on the first syllable of the first word 'be-VILL-ing' and the first syllable of the second word '-HA-ver'. Using this word correctly in a professional email or a formal discussion about project management will immediately signal a high level of Danish proficiency. It shows that you understand the nuances of Danish institutional language and the importance of accountability in the Nordic model of governance.

Legal Responsibility
The bevillingshaver is legally bound to the terms of the grant, meaning they can be held liable for misuse of funds.

Kommunen har trukket tilladelsen tilbage, da den tidligere bevillingshaver ikke overholdt reglerne.

In summary, bevillingshaver is a powerful administrative tool in the Danish language. It bridges the gap between having a permit and being the person responsible for it. Whether you are looking at a liquor license for a bar, a research grant for a university, or a specialized permit for a social benefit, this word identifies the individual at the center of that legal arrangement. It is a word that demands respect and implies a level of professional or civic standing. By learning this word, you are not just learning a noun; you are learning how Danish society organizes its systems of permissions and responsibilities.

Hvem er den juridiske bevillingshaver for denne restaurant?

Alle bevillingshavere skal deltage i det obligatoriske informationsmøde.

Using the word bevillingshaver correctly requires an understanding of formal Danish sentence structure. Since it is a noun, it typically functions as the subject or the object of a sentence, often appearing in contexts that involve legal obligations, financial reporting, or official applications. Because the word is quite long and formal, it is usually found in written Danish or in very formal spoken settings, such as a board meeting or a legal hearing. When you use it, you are signaling that you are talking about the specific person who holds the legal rights to something. This is different from just a 'recipient' (modtager), as a bevillingshaver has a formal, documented status.

Subject of the Sentence
When the bevillingshaver is the one performing an action, such as submitting a report or applying for an extension.

Consider the sentence: 'Bevillingshaveren skal indsende en årsrapport.' Here, the word is in its definite singular form (bevillingshaveren), indicating a specific holder we already know about. The sentence translates to 'The grant holder must submit an annual report.' This is a classic example of how the word is used in administrative guidelines. It places the burden of action directly on the person who received the grant. Notice how the word feels heavy and official; it carries the weight of the law or the institution's rules behind it.

Hvis bevillingshaveren dør, skal myndighederne straks underrettes.

In many cases, bevillingshaver is used as an object, particularly when describing the actions of a granting body. For example: 'Styrelsen har sendt et brev til bevillingshaveren.' (The agency has sent a letter to the grant holder). In this context, the bevillingshaver is the recipient of communication from an authority. This highlights the hierarchical relationship often present when this word is used—the authority gives the permission, and the bevillingshaver receives and maintains it. It is also common to see it in the plural: 'Mange bevillingshavere oplever udfordringer med bureaukratiet.' (Many grant holders experience challenges with the bureaucracy).

Another important usage is in compound descriptions. You might see 'den juridiske bevillingshaver' (the legal grant holder) to distinguish between the person who actually does the work and the entity that legally owns the grant. This is common in large organizations where a university might be the legal bevillingshaver, but a specific professor is the project leader. In such cases, the distinction is vital for financial liability and insurance purposes. Using the word in this way shows a sophisticated understanding of Danish organizational structures.

Genitive Usage
Using the possessive 's' to indicate something belonging to the grant holder, such as their duties or rights.

Bevillingshaverens rettigheder er klart defineret i kontrakten.

When discussing the word in a sentence, it is also useful to pair it with specific verbs like 'at udpege' (to appoint), 'at kontrollere' (to check/monitor), or 'at fratage' (to deprive/revoke). For instance: 'Politiet kan fratage bevillingshaveren hans alkoholbevilling.' (The police can revoke the license holder's alcohol license). This sentence demonstrates the serious consequences associated with the role. The word bevillingshaver acts as a formal anchor in the sentence, providing a clear target for the legal action being described. It is a precise term that leaves no room for confusion about whose rights are being discussed.

Finally, consider the use of the word in questions. 'Er du bevillingshaver?' is a direct way to ask if someone is the person officially responsible for a project or license. In a professional setting, this is a standard question. It is often followed by a request for documentation. By using this word, you are asking for the specific legal status of the person, not just whether they are 'in charge' in a general sense. This level of linguistic precision is a hallmark of professional Danish communication and will serve you well in any administrative or academic career in Denmark.

Passive Voice
The bevillingshaver is often the recipient of an action in passive constructions, common in legal texts.

Der blev stillet strenge krav til den nye bevillingshaver.

Kan en bevillingshaver overføre sine penge til et andet projekt?

In summary, whether you are acting as the subject, being the object of an administrative action, or having your rights described in the genitive case, the word bevillingshaver is a versatile and essential tool. It allows for clear, unambiguous communication in the complex worlds of law, finance, and academia. Practice using it in these formal structures to build your confidence in navigating Danish institutional life.

Det er vigtigt, at bevillingshaveren forstår alle betingelserne.

While bevillingshaver might not be a staple of Danish pop songs or casual street slang, it is a word that echoes through the halls of Danish institutions. If you spend any time in a Danish university, a municipal office (Kommune), or a legal firm, you will hear this word regularly. It is the language of the 'system.' For an English speaker, it is helpful to think of it as a term that bridges the gap between 'the person who got the money' and 'the person legally responsible for the license.' It is a word that carries the weight of the Danish state's organized and rule-bound nature.

At the University
In academic settings, you will hear this word during research seminars or administrative meetings when discussing who is responsible for a specific grant's budget.

Imagine you are attending a meeting at the University of Copenhagen. The department head might say, 'Vi skal have en afklaring fra bevillingshaveren, før vi kan ansætte flere ph.d.-studerende.' (We need clarification from the grant holder before we can hire more PhD students). In this context, the word is used to identify the specific professor who has the final say over the budget. It is a term of authority. You will also see it on the internal portals where researchers manage their funds. The 'bevillingshaver' is the one who has the digital 'keys' to the project's finances.

Som bevillingshaver har professoren det fulde økonomiske ansvar.

In the world of small business, specifically the hospitality sector, this word is heard in a much more practical—and sometimes stressful—context. If you own a bar or a restaurant in Denmark, you need an 'alkoholbevilling' (alcohol license). During an inspection, the police or the licensing board might ask, 'Hvem er bevillingshaveren?' They are looking for the person named on the license who is responsible for ensuring that alcohol is not served to minors and that the closing times are respected. If the bevillingshaver is not present, there must be a designated manager, but the ultimate responsibility always rests with the bevillingshaver. Hearing this word in a bar usually means business is being discussed.

Another place you will encounter this word is in the Danish legal system and local government. When a municipality (kommune) grants a permit for something like a street festival or a specialized transport service, the paperwork will always refer to the bevillingshaver. In town hall meetings, you might hear councilors discussing whether a specific bevillingshaver has met the criteria for their permit to be renewed. It is a word that signifies a formal agreement between a private citizen or company and the public authorities. It is part of the 'paper trail' that defines Danish civic life.

News and Media
Journalists use this word when reporting on scientific breakthroughs or when investigating the use of cultural grants.

Avisen interviewede den glade bevillingshaver efter nyheden om den store donation.

Finally, you might hear this word in the context of foundations and charities. Denmark has a very strong tradition of private foundations (like the Carlsberg Foundation or the Realdania Foundation) that fund everything from art exhibitions to urban development. When these foundations announce their latest round of funding, they will list the bevillingshavere. In these announcements, being a bevillingshaver is a mark of distinction and success. It means your project has been vetted by experts and found worthy of support. So, while the word is formal and administrative, it also carries a connotation of achievement and trust within the Danish community.

In summary, bevillingshaver is a word that you will hear in the places where power, money, and law intersect in Denmark. It is a word for the boardrooms, the lecture halls, the government offices, and the legal documents. It is a word that defines who is in charge of a specific piece of the Danish social and economic fabric. Understanding where and why it is used will help you navigate these professional environments with greater ease and cultural awareness.

Radio and Podcasts
In serious discussion programs about research or policy, experts will use this term to be precise about responsibility.

I denne podcast undersøger vi, hvad en bevillingshaver egentlig må bruge pengene til.

Er du den primære bevillingshaver på dette projekt?

Learning a complex compound word like bevillingshaver comes with several pitfalls for English speakers. Because the word is so specific to Danish administrative culture, it is easy to confuse it with other related terms or to misapply it in casual conversation. One of the most common mistakes is using the word 'modtager' (recipient) when you actually mean 'bevillingshaver.' While every bevillingshaver is a modtager of something, not every modtager is a bevillingshaver. A bevillingshaver has a specific, ongoing legal relationship with the grantor, whereas a 'modtager' could just be someone who received a one-time gift or a letter.

Confusing with 'Ansøger'
An 'ansøger' is someone who is *applying* for a grant. You only become a bevillingshaver *after* the application has been approved.

Another frequent error involves the gender and pluralization of the word. Since it ends in '-er,' many learners mistakenly think it follows a different plural pattern. In Danish, nouns ending in '-er' that describe people often just add an '-e' in the plural (bevillingshavere). It is a common mistake to try and add '-er' again or to use the wrong article. Remember, it is 'en bevillingshaver' and 'bevillingshaveren.' Getting the articles right is key to sounding natural, even in formal settings where this word is most at home.

Fejl: De er mange bevillingshaverer på projektet. (Korrekt: bevillingshavere).

Pronunciation is another area where learners struggle. The word is a mouthful, and the 'v' and 'll' sounds in 'bevilling' followed by the 'h' in 'haver' can be tricky. A common mistake is to put the stress on the wrong syllable or to swallow the 's' in the middle. The 's' is a linking 's' (fuge-s) that connects the two parts of the compound. Without it, the word is incorrect. Practice saying 'be-VILL-ing-s-HA-ver' slowly to ensure every component is audible. If you rush it, you might end up saying something that sounds like 'bevillingshaver' but lacks the clarity needed for professional communication.

Learners also sometimes confuse bevillingshaver with 'ejer' (owner). While a bevillingshaver might 'own' a license, they don't necessarily own the project or the funds in the way one owns a car or a house. The funds are often restricted and must be used for a specific purpose. Using 'ejer' in a research context would sound very strange and technically incorrect. A professor does not 'own' a grant; they 'hold' it on behalf of their institution. This distinction is culturally important in Denmark, where public funds are seen as a collective resource managed by individuals, not private property.

Register Errors
Using this word in a casual setting can make you sound overly stiff or like you are trying too hard to be formal. Use it only when the situation warrants it.

Fejl: Jeg er bevillingshaver af denne øl. (Korrekt: Jeg har købt denne øl).

Finally, there is the risk of confusing it with 'legatmodtager.' A 'legat' is usually a smaller scholarship or an artistic prize, while a 'bevilling' is often a larger, more complex administrative grant. If you receive 5,000 kroner for a summer trip, you are a legatmodtager. If you receive 5 million kroner for a five-year research project, you are a bevillingshaver. Using the wrong term can either undersell your achievement or make it sound like you are claiming more responsibility than you actually have. Pay attention to the source of the funds and the language they use in their own documentation to ensure you choose the right word.

In summary, avoiding mistakes with bevillingshaver means paying attention to the specific legal and administrative context, getting the grammar right, and ensuring you are using the correct register. It is a word that rewards precision. By avoiding these common errors, you will demonstrate not only your command of the Danish language but also your understanding of the professional and civic values that underpin Danish society. Take your time with this word, and it will become a valuable part of your formal vocabulary.

Spelling Mistake
Do not forget the double 'l' in bevilling. It is a common spelling error even for native speakers sometimes!

Husk at tjekke om bevillingshaver er stavet rigtigt i kontrakten.

Mange forveksler rollen som bevillingshaver med rollen som projektleder.

To truly master bevillingshaver, it is helpful to explore its synonyms and near-synonyms. Danish has a rich vocabulary for administrative roles, and choosing the right word can change the tone of your sentence significantly. While bevillingshaver is the most formal and legally precise term, there are several alternatives that might be more appropriate depending on whether you are in an academic, artistic, or business setting. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and ensure your message is clear to your audience.

Licenshaver
This word is almost identical in structure but is used specifically for technical or commercial licenses, such as a software license or a patent license.

One of the closest alternatives is 'licenshaver.' While a bevilling is often a grant or a permit from a public authority, a 'licens' is more commonly a commercial agreement. For example, a company that has the right to produce Disney-themed toys is a licenshaver. If you are talking about intellectual property, licenshaver is the correct term. However, if you are talking about the right to sell alcohol or a grant for research, bevillingshaver is the word you need. The distinction is subtle but important in professional contexts.

Han fungerer som licenshaver for det nye softwareprogram.

Another common alternative is 'legatmodtager.' As mentioned in the common mistakes section, a legat is typically a smaller, often one-time financial award. Legatmodtager sounds a bit more personal and less administrative than bevillingshaver. It is the word you would use if you won a prize for your poetry or received a small travel scholarship. It carries a sense of honor and recognition, whereas bevillingshaver carries a sense of responsibility and management. If you are writing a thank-you note for a small award, legatmodtager is likely the better choice.

In a research context, you will often hear 'stipendiat.' This refers specifically to someone who has received a 'stipendium' (a fellowship or scholarship), usually for their own living expenses while they study or conduct research. A bevillingshaver might be the professor who secured the funding, while the stipendiat is the PhD student whose salary is paid by that funding. This is a crucial distinction in the hierarchy of Danish academia. The bevillingshaver manages the project; the stipendiat does the research under the project's umbrella.

Projektansvarlig
This term means 'project manager' or 'the person responsible for the project.' It is less formal and focuses on the work rather than the legal permit.

Som projektansvarlig skal hun koordinere alle opgaverne.

If you want to sound a bit less like a lawyer and more like a coworker, you might use 'projektleder' (project leader) or 'projektansvarlig.' These terms focus on the day-to-day management of the tasks rather than the legal status of the grant. In many cases, the bevillingshaver and the projektleder are the same person, but not always. In large international collaborations, the bevillingshaver might be a senior administrator, while the projektleder is the person actually running the team. Using these more common terms can make your Danish feel more natural in a workplace setting.

Finally, consider 'tilladelsesindehaver.' This is a very long and very formal synonym for bevillingshaver, used specifically for permits (tilladelser). You might see it in building codes or environmental regulations. It is even more formal than bevillingshaver and is rarely used in spoken Danish. However, if you see it in a legal document, know that it means the exact same thing: the person who holds the permit. By understanding this constellation of words, you can navigate the various levels of formality in Danish and choose the term that best fits your specific situation.

Comparison Table
Bevillingshaver (Formal/Grant) | Licenshaver (Technical/Commercial) | Legatmodtager (Prize/Scholarship) | Projektleder (Work-focused).

Er du bevillingshaver eller blot projektmedarbejder?

Fondene foretrækker en erfaren bevillingshaver til store projekter.

How Formal Is It?

औपचारिक

"Bevillingshaveren er forpligtet til at aflægge regnskab for de tildelte midler."

तटस्थ

"Vi skal tale med bevillingshaveren om de næste skridt i projektet."

अनौपचारिक

"Hvem er egentlig bevillingshaver her? Jeg skal bruge en underskrift."

Child friendly

"Manden med den store tilladelse bestemmer, hvordan pengene skal bruges."

बोलचाल

"Det er ham, der har kassen."

रोचक तथ्य

The suffix '-haver' is used in many formal Danish titles, such as 'indehaver' (owner) and 'panthaver' (mortgagee), reflecting an older legal style that has persisted in modern bureaucracy.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /beˈvillingˀsˌhæːvɐ/
US /beˈvɪlɪŋsˌhævər/
Primary stress on the second syllable of the first part: be-VILL-ing. Secondary stress on the first syllable of the second part: HA-ver.
तुकबंदी
indehaver gavehaver licenshaver panthaver rethaber skaber taber gaber
आम गलतियाँ
  • Forgetting the linking 's' in the middle.
  • Pronouncing the 'v' as a 'w'.
  • Putting stress on the first syllable 'be-'.
  • Swallowing the 'll' sound.
  • Making the 'h' silent.

कठिनाई स्तर

पठन 4/5

The word is long and compound, requiring good decoding skills.

लिखना 5/5

Spelling 'bevilling' correctly with double 'l' and the linking 's' is challenging.

बोलना 5/5

Pronouncing all syllables clearly in a long word is difficult for learners.

श्रवण 3/5

In formal speech, it is usually pronounced clearly, making it easier to catch.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

bevilling have ansvar tilladelse haver

आगे सीखें

bevillingsgiver forvaltning hæftelse regnskabsaflæggelse tilsyn

उन्नत

legatmodtager licenshaver prokurist fuldmagtshaver

ज़रूरी व्याकरण

Compound Nouns with Linking 's'

Bevilling + s + haver = bevillingshaver.

Nouns ending in -er (People)

En bevillingshaver -> To bevillingshavere.

Genitive Case

Bevillingshaverens ansvar.

Definite Form of Common Gender Nouns

Bevillingshaver + en = bevillingshaveren.

Adjective Agreement with Common Gender

En dygtig bevillingshaver.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Han er bevillingshaver.

He is the grant holder.

Simple subject-verb-complement structure.

2

Er du bevillingshaver?

Are you the grant holder?

Question form using inversion.

3

Her er en bevillingshaver.

Here is a grant holder.

Use of the indefinite article 'en'.

4

Min ven er bevillingshaver.

My friend is a grant holder.

Possessive pronoun 'min' followed by the noun.

5

Hvem er bevillingshaver?

Who is the grant holder?

Interrogative pronoun 'hvem'.

6

Hun er en ny bevillingshaver.

She is a new grant holder.

Adjective 'ny' placed before the noun.

7

Jeg ser en bevillingshaver.

I see a grant holder.

Standard SVO sentence.

8

Bevillingshaveren er her.

The grant holder is here.

Definite singular form 'bevillingshaveren'.

1

Bevillingshaveren skal have et bevis.

The grant holder must have a proof.

Modal verb 'skal' followed by infinitive.

2

Vi søger en ny bevillingshaver.

We are looking for a new grant holder.

Verb 'søger' (searching/looking for).

3

Er hun den rigtige bevillingshaver?

Is she the right grant holder?

Adjective 'rigtige' in the definite form.

4

Bevillingshaveren bor i København.

The grant holder lives in Copenhagen.

Present tense verb 'bor'.

5

Hvor er bevillingshaverens kontor?

Where is the grant holder's office?

Genitive case with 's'.

6

De taler med bevillingshaveren.

They are talking with the grant holder.

Prepositional phrase 'med bevillingshaveren'.

7

Bevillingshaveren fik mange penge.

The grant holder got a lot of money.

Past tense verb 'fik'.

8

Kan jeg tale med en bevillingshaver?

Can I talk with a grant holder?

Polite request with 'kan'.

1

Som bevillingshaver har du ansvaret for budgettet.

As a grant holder, you are responsible for the budget.

Conjunction 'som' used to indicate a role.

2

Alle bevillingshavere skal indsende en årsrapport.

All grant holders must submit an annual report.

Plural form 'bevillingshavere'.

3

Han blev udnævnt til bevillingshaver for projektet.

He was appointed as the grant holder for the project.

Passive construction with 'blev udnævnt'.

4

Bevillingshaveren skal overholde de gældende regler.

The grant holder must comply with the current rules.

Adjective 'gældende' (current/applicable).

5

Vi har brug for bevillingshaverens underskrift.

We need the grant holder's signature.

Genitive 's' indicating possession.

6

Hvem er den primære bevillingshaver på ansøgningen?

Who is the primary grant holder on the application?

Adjective 'primære' modifying the noun.

7

Bevillingshaveren modtog støtte fra en privat fond.

The grant holder received support from a private foundation.

Noun 'støtte' (support/funding).

8

Det er vigtigt at kontakte bevillingshaveren direkte.

It is important to contact the grant holder directly.

Infinitive phrase with 'at kontakte'.

1

Bevillingshaveren er juridisk ansvarlig for projektets gennemførelse.

The grant holder is legally responsible for the project's implementation.

Adverb 'juridisk' modifying 'ansvarlig'.

2

Hvis bevillingshaveren misligholder kontrakten, kan bevillingen trækkes tilbage.

If the grant holder breaches the contract, the grant can be withdrawn.

Conditional sentence with 'hvis'.

3

Der stilles store krav til den enkelte bevillingshaver.

Great demands are placed on the individual grant holder.

Passive voice 'stilles'.

4

Bevillingshaveren har ret til at ansætte personale til projektet.

The grant holder has the right to hire staff for the project.

Phrase 'ret til at' (right to).

5

Det er bevillingshaverens opgave at sikre korrekt bogføring.

It is the grant holder's task to ensure correct bookkeeping.

Noun 'opgave' (task/duty).

6

Kommunen har indkaldt bevillingshaveren til et møde.

The municipality has summoned the grant holder to a meeting.

Present perfect 'har indkaldt'.

7

Som bevillingshaver skal man være opmærksom på etiske retningslinjer.

As a grant holder, one must be aware of ethical guidelines.

Indefinite pronoun 'man'.

8

Bevillingshaveren skal redegøre for alle udgifter.

The grant holder must account for all expenses.

Verb 'redegøre for' (account for/explain).

1

Bevillingshaveren hæfter personligt for eventuelle underskud.

The grant holder is personally liable for any deficits.

Verb 'hæfter' (to be liable).

2

Institutionen fungerer ofte som den juridiske bevillingshaver.

The institution often functions as the legal grant holder.

Adjective 'juridiske' (legal).

3

Der er opstået tvivl om bevillingshaverens kompetence til at lede projektet.

Doubt has arisen regarding the grant holder's competence to lead the project.

Noun 'tvivl' (doubt).

4

Bevillingshaveren skal straks underrette fonden om væsentlige ændringer.

The grant holder must immediately notify the foundation of significant changes.

Adjective 'væsentlige' (significant/substantial).

5

Ved ejerskifte skal den nye bevillingshaver godkendes af myndighederne.

Upon change of ownership, the new grant holder must be approved by the authorities.

Prepositional phrase 'ved ejerskifte'.

6

Bevillingshaveren har det overordnede ansvar for projektets videnskabelige integritet.

The grant holder has the overall responsibility for the project's scientific integrity.

Adjective 'overordnede' (overall/primary).

7

Det forventes, at bevillingshaveren publicerer resultaterne i anerkendte tidsskrifter.

It is expected that the grant holder publishes the results in recognized journals.

Passive 'det forventes'.

8

Bevillingshaveren skal sikre, at alle ansatte arbejder under ordentlige forhold.

The grant holder must ensure that all employees work under proper conditions.

Phrase 'sikre, at' (ensure that).

1

Bevillingshaverens retsstilling er fastlagt i den administrative lovgivning.

The grant holder's legal status is established in administrative legislation.

Compound noun 'retsstilling' (legal status).

2

Tildelingen af midler medfører en række forpligtelser for bevillingshaveren.

The allocation of funds entails a series of obligations for the grant holder.

Verb 'medfører' (entails/results in).

3

Enhver bevillingshaver må underkaste sig myndighedernes tilsyn og kontrol.

Every grant holder must submit to the authorities' supervision and control.

Verb 'underkaste sig' (submit to).

4

Bevillingshaveren skal agere i overensstemmelse med god forvaltningsskik.

The grant holder must act in accordance with good administrative practice.

Phrase 'i overensstemmelse med' (in accordance with).

5

Der kan rejses tiltale mod bevillingshaveren i tilfælde af grov uagtsomhed.

Charges can be brought against the grant holder in case of gross negligence.

Passive 'kan rejses tiltale'.

6

Bevillingshaveren fungerer som garant for, at projektet når sine mål.

The grant holder functions as a guarantor that the project reaches its goals.

Noun 'garant' (guarantor).

7

Det er bevillingshaverens suveræne ansvar at fordele ressourcerne internt.

It is the grant holder's ultimate responsibility to distribute resources internally.

Adjective 'suveræne' (ultimate/sovereign).

8

Bevillingshaveren skal navigere i et komplekst felt af politiske og økonomiske interesser.

The grant holder must navigate a complex field of political and economic interests.

Metaphorical use of 'navigere'.

सामान्य शब्द संयोजन

den juridiske bevillingshaver
den primære bevillingshaver
at udpege en bevillingshaver
bevillingshaverens ansvar
at fratage en bevillingshaver
skifte bevillingshaver
en erfaren bevillingshaver
bevillingshaverens rettigheder
at informere bevillingshaveren
bevillingshaverens pligter

सामान्य वाक्यांश

I egenskab af bevillingshaver

— In the capacity of being the grant holder. Used when performing official duties.

I egenskab af bevillingshaver underskriver jeg hermed dokumentet.

Ansvarlig bevillingshaver

— The person who is officially and legally responsible for the grant.

Han er den ansvarlige bevillingshaver for hele afdelingen.

Ny bevillingshaver

— A person who has recently taken over a grant or license.

Den nye bevillingshaver har mange friske idéer.

Tidligere bevillingshaver

— The person who previously held the grant or license.

Den tidligere bevillingshaver hjalp med overdragelsen.

Fremtidig bevillingshaver

— A person who is expected to receive a grant in the future.

Vi forbereder den fremtidige bevillingshaver på opgaven.

Bevillingshaverens underskrift

— The signature of the grant holder, required on legal documents.

Vi mangler stadig bevillingshaverens underskrift på side fire.

Dialog med bevillingshaveren

— Ongoing communication between the grantor and the holder.

Vi har en god dialog med bevillingshaveren om projektet.

Krav til bevillingshaveren

— Specific requirements that the holder must meet.

Der er strenge krav til bevillingshaveren i denne fond.

Vejledning til bevillingshavere

— Guidelines or instructions provided to those holding grants.

Læs venligst vores vejledning til bevillingshavere grundigt.

Bevillingshaverens rolle

— The specific function and duties of the grant holder.

Bevillingshaverens rolle er central for succesen.

अक्सर इससे भ्रम होता है

bevillingshaver vs bevillingsgiver

This is the person or organization that *gives* the grant, not the one who holds it.

bevillingshaver vs licenshaver

Used for technical or commercial licenses, whereas bevillingshaver is for grants or permits.

bevillingshaver vs ansøger

The applicant is someone who *wants* the grant but hasn't received it yet.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"At sidde på bevillingen"

— To be the one who controls the money or the permit. Often used informally to describe someone with power.

Det er ham, der sidder på bevillingen, så vi skal være venlige.

Informal
"At have papir på noget"

— To have official documentation for something, which a bevillingshaver always has.

Han er bevillingshaver, så han har papir på sin ret.

Neutral
"At holde snoren stram"

— To keep tight control, something a bevillingshaver must do with a budget.

Som bevillingshaver er hun god til at holde snoren stram.

Neutral
"At stå til ansvar"

— To be held accountable, the primary state of a bevillingshaver.

Bevillingshaveren må altid stå til ansvar for sine valg.

Formal
"At få grønt lys"

— To get permission to start, which makes one a bevillingshaver.

Nu har vi fået grønt lys og er officielt bevillingshavere.

Informal
"At have det sidste ord"

— To have the final say, often the privilege of the bevillingshaver.

Bevillingshaveren har det sidste ord i økonomiske spørgsmål.

Neutral
"At køre efter bogen"

— To do everything strictly according to the rules, as a bevillingshaver should.

Han er en bevillingshaver, der altid kører efter bogen.

Informal
"At bære kasketten"

— To wear the hat (to hold the role).

I dag bærer han kasketten som bevillingshaver.

Informal
"At være i gode hænder"

— To be in good hands, used if the bevillingshaver is competent.

Med hende som bevillingshaver er projektet i gode hænder.

Neutral
"At rydde bordet"

— To take everything (to win all the grants).

Han ryddede bordet og blev bevillingshaver på tre projekter.

Informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

bevillingshaver vs Modtager

Both receive something.

Modtager is general (e.g., receiving a gift); bevillingshaver is formal and involves legal duty.

Modtageren af pakken var glad, men bevillingshaveren var ansvarlig for pengene.

bevillingshaver vs Ejer

Both imply possession.

Ejer means you own it privately; bevillingshaver means you hold a right or grant on behalf of a project.

Han ejer bilen, men han er bevillingshaver på projektet.

bevillingshaver vs Leder

Both are in charge.

Leder is a functional role (managing people); bevillingshaver is a legal status (holding the permit).

Projektlederen styrer holdet, mens bevillingshaveren styrer pengene.

bevillingshaver vs Stipendiat

Both receive academic funding.

A stipendiat receives a salary/fellowship; a bevillingshaver manages the whole grant.

Professoren er bevillingshaver, og den studerende er stipendiat.

bevillingshaver vs Legatmodtager

Both receive grants.

Legatmodtager is for prizes/small awards; bevillingshaver is for large administrative grants.

Hun er legatmodtager til en rejse, men han er bevillingshaver på et millionprojekt.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Jeg er [noun].

Jeg er bevillingshaver.

A2

Hvem er [definite noun]?

Hvem er bevillingshaveren?

B1

Som [noun] skal man [verb].

Som bevillingshaver skal man indsende en rapport.

B2

Det er [genitive noun] ansvar at [verb].

Det er bevillingshaverens ansvar at styre budgettet.

C1

I tilfælde af [noun], skal [definite noun] [verb].

I tilfælde af ændringer, skal bevillingshaveren straks give besked.

C2

[Noun] fungerer som garant for [noun].

Bevillingshaveren fungerer som garant for projektets succes.

B1

Vi har brug for [genitive noun] [noun].

Vi har brug for bevillingshaverens underskrift.

B2

[Definite noun] hæfter for [noun].

Bevillingshaveren hæfter for underskuddet.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in professional/academic settings; rare in daily life.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'bevillingshaver' for a small personal gift. Modtager

    Bevillingshaver is for formal, regulated grants or licenses, not casual gifts.

  • Spelling it 'bevilingshaver'. Bevillingshaver

    The word 'bevilling' must have two 'l's and two 'n's.

  • Saying 'bevillingshaveren' as a neuter noun (et). Bevillingshaveren (en)

    It is a common gender noun because it refers to a person.

  • Confusing 'bevillingshaver' with 'bevillingsgiver'. Bevillingshaver is the recipient; bevillingsgiver is the source.

    The suffix -haver means 'holder', while -giver means 'giver'.

  • Using 'bevillingshaver' for a lottery winner. Vinder

    A lottery win is not a 'bevilling' (an administrative grant).

सुझाव

Double 'L'

Always remember that 'bevilling' has two 'l's. Writing it with one 'l' is a common mistake that looks unprofessional in formal documents.

Stress Patterns

Focus the stress on the 'VILL' part. If you stress the 'be-', you will sound like you are speaking German instead of Danish.

When to Use

Use this word when you want to sound precise about legal or financial responsibility. In casual settings, 'ham der har fået pengene' is enough.

The Suffix -haver

Learn other '-haver' words like 'indehaver' or 'licenshaver' to see how Danish builds formal titles for people with specific rights.

In Emails

If you are writing to a foundation, refer to yourself or your PI as the 'bevillingshaver' to show you understand the formal structure of the grant.

Legal Texts

In legal texts, look for 'bevillingshaver' near verbs like 'hæfter', 'skal', or 'er forpligtet' to find out what the person's duties are.

Roots

Remember that 'haver' is just a formal way of saying 'one who has'. This makes the long word much less intimidating.

Catching the Word

In news reports about research, listen for this word right after the name of a foundation (like 'Lundbeckfonden') is mentioned.

The Linking S

Don't forget the 's' between 'bevilling' and 'haver'. It's grammatically required for the compound to be correct.

Danish Bureaucracy

Embrace the word! Danes love precise administrative terms. Using 'bevillingshaver' correctly shows you respect the system.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Bevilling' as a 'Bill' of rights or money, and a 'Haver' as someone who 'Has' it. A Bevillings-haver is someone who Has the Bill (the grant).

दृश्य संबंध

Imagine a person in a suit holding a large, official golden key labeled 'Grant'. This key opens the door to a treasure chest (the project funds).

Word Web

Penge Ansvar Kontrakt Universitet Kommune Lov Rapport Underskrift

चैलेंज

Try to say the word five times fast without skipping the 's'. Then, write a short email to an imaginary foundation introducing yourself as the new bevillingshaver.

शब्द की उत्पत्ति

The word is a compound of 'bevilling' and 'haver'. 'Bevilling' comes from the verb 'bevilge', which is derived from the Middle Low German word 'bewilligen', meaning to consent or agree to. 'Haver' is an older Danish form of 'holder', from the verb 'at have' (to have/hold).

मूल अर्थ: A person who has been given consent or a formal grant.

Germanic (Danish with Low German influence).

सांस्कृतिक संदर्भ

This is a purely administrative and professional term with no negative or sensitive connotations, though it can imply a position of privilege.

In English, we usually say 'grantee', 'recipient', or 'license holder'. 'Bevillingshaver' sounds slightly more formal than 'grantee' but less archaic than 'beneficiary'.

The Danish Council for Independent Research (DFF) guidelines. The Danish 'Restaurationslov' (Restaurant Law). Internal university bylaws regarding 'bevillingshavere'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Research Funding

  • Søge en bevilling
  • Administrere midler
  • Rapportere til fonden
  • Ansætte personale

Restaurant Management

  • Søge om alkoholbevilling
  • Overholde lukketider
  • Fremvise tilladelsen
  • Ansvarlig bevillingshaver

Legal Documents

  • Juridisk person
  • Hæfte for gæld
  • Kontraktens parter
  • Betingelser for bevillingen

Social Services

  • Bevilge støtte
  • Modtage hjælpemidler
  • Bevillingshaverens rettigheder
  • Klage over afgørelse

Artistic Grants

  • Arbejdslegat
  • Udstillingsbevilling
  • Kulturelle midler
  • Bevillingshaverens CV

बातचीत की शुरुआत

"Ved du, hvem der er bevillingshaver på det nye forskningsprojekt?"

"Hvilke krav stiller fonden egentlig til en bevillingshaver i dag?"

"Har du nogensinde prøvet at stå som bevillingshaver for en forening?"

"Hvordan sikrer man som bevillingshaver, at budgettet bliver overholdt?"

"Er det svært at skifte bevillingshaver, hvis man skifter job?"

डायरी विषय

Forestil dig, at du er bevillingshaver for et stort kunstprojekt. Hvad ville du bruge pengene til, og hvordan ville du styre det?

Beskriv de vigtigste ansvarsområder for en bevillingshaver i en dansk kommune.

Hvorfor tror du, at ordet 'bevillingshaver' lyder så formelt? Reflektér over sprogets magt i bureaukratiet.

Skriv en fiktiv rapport fra en bevillingshaver til en fond om et projekt, der er gået galt.

Diskutér forskellen på at være en 'modtager' og en 'bevillingshaver' baseret på dine egne erfaringer.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

En bevillingshaver er den person eller organisation, der juridisk og økonomisk har fået tildelt en bevilling. En projektleder er den person, der står for den daglige ledelse af projektet. Ofte er det den samme person, men i store organisationer kan bevillingshaveren være en leder eller selve institutionen, mens en anden person er projektleder.

Ja, en bevillingshaver kan sagtens være en juridisk person som en virksomhed, et universitet eller en forening. I de tilfælde vil der ofte være en kontaktperson, der agerer på vegne af bevillingshaveren, men det er selve virksomheden, der bærer det formelle ansvar over for bevillingsgiveren.

En bevillingshaver har typisk pligt til at bruge de tildelte midler til det specifikke formål, de er givet til. De skal også aflægge regnskab, indsende statusrapporter og overholde de juridiske og etiske retningslinjer, som bevillingsgiveren har opstillet. Hvis reglerne ikke overholdes, kan bevillingen blive trukket tilbage.

Ordet er formelt og har rødder i ældre administrativt sprog, men det er stadig det korrekte og mest brugte ord i moderne dansk bureaukrati, jura og forskning. Det er ikke forældet, men det hører til i et specifikt, formelt register. I daglig tale ville man måske bruge mere simple vendinger.

I flertal hedder det 'bevillingshavere'. Det følger den almindelige regel for navneord, der ender på -er og betegner personer, hvor man blot tilføjer et -e i flertal ubestemt form. I bestemt form flertal hedder det 'bevillingshaverne'.

Det betyder, at man er den person, som bevillingsgiveren (f.eks. en fond eller staten) holder personligt eller juridisk ansvarlig. Hvis der opstår problemer med økonomien eller projektets gennemførelse, er det den ansvarlige bevillingshaver, der skal stå til regnskab og forklare situationen.

Nej, ordet bruges også om administrative tilladelser eller licenser. En person, der har en alkoholbevilling til en restaurant, kaldes også en bevillingshaver. Her handler det ikke om at modtage penge, men om at have fået retten til at udføre en bestemt aktivitet under myndighedernes tilsyn.

Hvis en bevillingshaver f.eks. skifter job, skal der normalt søges om at overdrage bevillingen til en ny person. Bevillingsgiveren skal godkende den nye bevillingshaver for at sikre, at vedkommende har de nødvendige kvalifikationer til at føre projektet eller tilladelsen videre.

Det er et såkaldt fuge-s, som bruges i dansk til at binde to ord sammen i et sammensat navneord. Det gør udtalen lettere og markerer, at de to ord 'bevilling' og 'haver' nu fungerer som ét samlet begreb med en specifik betydning.

Ikke helt. En stipendiat er typisk en person, der modtager et stipendium til egen løn eller uddannelse (f.eks. en ph.d.-studerende). En bevillingshaver er ofte den person (f.eks. en professor), der har skaffet pengene til hele projektet, som stipendiatens løn kommer fra.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Skriv en kort mail til en fond, hvor du præsenterer dig selv som bevillingshaver.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Beskriv de tre vigtigste opgaver for en bevillingshaver.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Forklar forskellen på en bevillingshaver og en ansøger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Hvad ville du gøre, hvis du var bevillingshaver for et stort kunstprojekt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Skriv en sætning med ordet 'bevillingshaver' i bestemt form ental.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Skriv en sætning med ordet 'bevillingshaver' i flertal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Hvorfor er det vigtigt at have en ansvarlig bevillingshaver?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Skriv en formel besked til en bevillingshaver om et møde.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Beskriv en situation, hvor en bevillingshaver kan miste sin bevilling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Hvad betyder det for dig at have ansvaret som bevillingshaver?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Skriv en ansøgning, hvor du forklarer, hvorfor du er en god bevillingshaver.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Lav en liste over regler for en bevillingshaver på et universitet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Skriv en dialog mellem en bevillingshaver og en bevillingsgiver.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Hvordan staver man til ordet? Skriv det 5 gange.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Brug ordet 'bevillingshaver' i en sætning om en restaurant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Hvad er bevillingshaverens rolle i et forskerteam?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Skriv en kort tekst om en berømt bevillingshaver (fiktiv eller ægte).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Forklar ordet 'bevillingshaver' til en ven, der ikke kender det.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Hvilke udfordringer kan en bevillingshaver møde?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Skriv en overskrift til en avisartikel om en ny bevillingshaver.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Udtal ordet 'bevillingshaver' tre gange langsomt og tydeligt.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Forklar på dansk, hvad en bevillingshaver laver.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Præsenter dig selv som bevillingshaver for et nyt projekt.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diskutér med en partner, hvilke ansvarsområder en bevillingshaver har.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Læs en sætning højt: 'Bevillingshaveren skal indsende rapporten til tiden.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Hvad ville du gøre, hvis du var bevillingshaver og manglede penge?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Beskriv forskellen på en bevillingshaver og en bevillingsgiver.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Fortæl om en gang, du havde et stort ansvar (som en bevillingshaver).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Hvordan udtaler man flertalsformen 'bevillingshavere'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Hvilke ord rimer på 'bevillingshaver'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Brug ordet 'bevillingshaver' i en sætning om en forsker.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Forklar hvorfor 's' er vigtigt i ordet 'bevillingshaver'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Hvad er det sværeste ved at udtale dette ord?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prøv at bruge ordet i en formel sammenhæng.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Hvordan ville du spørge om, hvem der er bevillingshaver?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diskutér om en bevillingshaver altid skal være en person.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Fortæl en kort historie om en bevillingshaver.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Hvad tænker du på, når du hører ordet 'bevillingshaver'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Udtal ordet 'bevillingshaverens' (genitiv).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Hvorfor er ordet vigtigt i Danmark?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt efter ordet 'bevillingshaver' i en nyhedsudsendelse om forskning.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hvilket ord hører du? (Lærer udtaler 'bevillingshaver' eller 'bevillingsgiver').

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hør en sætning og skriv ordet, du mangler: 'Han er ___ på projektet.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt til en beskrivelse af en person og gæt om det er en bevillingshaver.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hvor mange gange hører du ordet 'bevillingshaver' i denne korte tekst?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt til udtalen af 'bevillingshavere' (flertal) og gentag.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hvilken stavelse har mest tryk i ordet 'bevillingshaver'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt til en formel besked og find ud af, hvad bevillingshaveren skal gøre.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Kan du høre forskel på 'bevillingshaver' og 'bevillingshaveren'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt til en dialog og find ud af, hvem der er bevillingshaver.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hvilket tonefald bruges, når man siger 'bevillingshaver'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt til ordet i en sætning om en restaurant.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hør forskellen på 'haver' og 'have'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt til en tekst om jura og find ordet.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hvad er bevillingshaverens vigtigste opgave ifølge lydklippet?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!