kant
When you learn Danish, you will hear the word "kant". It is a noun. You can use "kant" to talk about the edge of something.
For example, you can say "bordets kant" to mean "the edge of the table".
You can also use "kant" for the edge of a road or a piece of paper.
It is a common word, so it's good to learn it early.
When you're learning Danish at an A2 level, understanding common nouns like "kant" is really useful. "Kant" means 'edge' or 'border'.
You'll hear it in everyday situations, like talking about the edge of a table or the border of a field.
It's a versatile word that helps you describe the boundaries of things.
Mastering words like "kant" is a great step toward building your Danish vocabulary for practical conversations.
When you're learning Danish, you'll find that "kant" is a very common word. It literally means 'edge', like the edge of a table or a cliff. But you'll also hear it in phrases where it means a 'side' or a 'border'. For example, if someone is on the 'kant' of something, they are at the very edge or border of it. It's a versatile word, so pay attention to the context!
When talking about a physical edge, such as the edge of a table or a cliff, you can use kant. This is a very common and direct translation.
However, kant can also be used in more abstract ways. For example, it can refer to a 'verge' or 'brink' of something, like being on the edge of a decision. You might also hear it in expressions like 'på kanten af' meaning 'on the verge of' or 'on the edge of'.
It's a versatile word, but the core meaning always relates to a boundary or outer limit. Pay attention to the prepositions used with kant, as they can subtly change the meaning, just like in English with 'on the edge' versus 'at the edge'.
kant 30 सेकंड में
- boundary
- border
- rim
§ The meaning of 'kant'
- Danish Word
- kant (noun)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- edge
The Danish word 'kant' is a useful one to know. It directly translates to 'edge' in English. Think of it as the outer limit or border of something. It's a common word, so you'll hear it in many different situations.
§ Where you hear 'kant'
You'll encounter 'kant' in various contexts. Here are some common places you might hear it, from your workplace to the news.
§ At work
In a work setting, 'kant' can refer to the edge of a desk, a table, or even the boundary of a work area. It's often used when giving instructions or describing where something is located.
Sæt koppen på bordets kant.
This means: "Put the cup on the table's edge." Here, 'bordets kant' clearly indicates a specific spot.
Pas på, der er en skarp kant på denne plade.
This translates to: "Be careful, there is a sharp edge on this plate." This is a practical warning you might hear in a workshop or kitchen.
§ At school
In a school environment, 'kant' might describe the edge of a page, a ruler, or even the boundary of a playing field. It's often used in instructions for drawing or measuring.
Tegn en lige streg langs bogens kant.
This means: "Draw a straight line along the book's edge." This is a common instruction in art or geometry class.
Hold bolden inden for spillebanens kant.
This translates to: "Keep the ball within the playing field's edge." You might hear this during a sports lesson.
§ In the news
News reports often use 'kant' to describe geographical boundaries, political borders, or the edge of a difficult situation. It can convey a sense of proximity to a limit or crisis.
Byen ligger på kanten af skoven.
This means: "The city lies on the edge of the forest." This is a straightforward geographical description.
Økonomien er på kanten af en recession.
This translates to: "The economy is on the edge of a recession." Here, 'på kanten af' (on the edge of) is used figuratively to describe a precarious situation.
§ Other uses
Beyond these specific scenarios, 'kant' is versatile. You might hear it:
- To describe the edge of a road:
Kør tættere på vejens kant.
("Drive closer to the road's edge.")
- For the edge of a piece of paper:
Rul papirets kant ind.
("Roll the paper's edge in.")
- Figuratively, to describe someone who is 'on the edge' emotionally:
Han var på kanten af et nervesammenbrud.
("He was on the edge of a nervous breakdown.")
As you can see, 'kant' is a versatile word that appears in many everyday situations. Understanding its core meaning of 'edge' will help you grasp its use in different contexts.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Sæt dig ved kanten af sengen.
Sit by the edge of the bed.
Here 'kanten' is in the definite form, meaning 'the edge'.
Katten gik langs kanten af bordet.
The cat walked along the edge of the table.
'Langs kanten af' means 'along the edge of'.
Vær forsigtig, der er en skarp kant her.
Be careful, there is a sharp edge here.
'Skarp kant' means 'sharp edge'.
Bogen faldt ned fra kanten af hylden.
The book fell from the edge of the shelf.
'Fra kanten af' means 'from the edge of'.
De malede kanten af væggen hvid.
They painted the edge of the wall white.
Again, 'kanten' is definite. 'Af væggen' specifies 'of the wall'.
Huset ligger lige på kanten af skoven.
The house is right on the edge of the forest.
'På kanten af' means 'on the edge of'.
Hun skar brød langs kanten.
She cut bread along the edge.
Here, 'kanten' is used in a general sense, implying 'along the edge of the bread'.
Pas på! Der er en kantsten her.
Watch out! There's a curb here.
'Kantsten' is a compound word meaning 'curb' or 'kerbstone', literally 'edge stone'.
Hun sad på kanten af sengen og læste.
She sat on the edge of the bed and read.
Der var en skarp kant på bordet.
There was a sharp edge on the table.
Bølgen brød mod kanten af klippen.
The wave broke against the edge of the cliff.
Han balancerte på kanten af afgrunden.
He balanced on the edge of the abyss.
Læg bogen helt ud til kanten af hylden.
Place the book all the way to the edge of the shelf.
Jeg skar brødet i tynde skiver, helt ud til kanten.
I sliced the bread thinly, right to the edge.
Blomsterbedet havde en pæn, lige kant.
The flowerbed had a neat, straight edge.
Solen skinnede på kanten af skyerne.
The sun shone on the edge of the clouds.
Hendes stemme havde en skarp kant, da hun talte om uretfærdigheden.
Her voice had a sharp edge when she spoke about the injustice.
skarp kant (sharp edge) is an idiomatic expression.
Han balancerde forsigtigt på kanten af afgrunden.
He carefully balanced on the edge of the abyss.
på kanten af (on the edge of) is a common prepositional phrase.
En let brise susede langs søens kant, og fik vandet til at kruses.
A light breeze whistled along the lake's edge, making the water ripple.
søens kant (the lake's edge) uses the definite genitive form.
Bygningen stod helt ude på kanten af klippen, truende over havet.
The building stood right on the edge of the cliff, looming over the sea.
ude på kanten af (out on the edge of) emphasizes the position.
Disse resultater giver os en kant over konkurrenterne.
These results give us an edge over the competitors.
give en kant (give an edge) is an idiomatic expression.
Hun foretrak at sidde ved vinduets kant og betragte livet udenfor.
She preferred to sit by the window's edge and watch life outside.
vinduets kant (the window's edge) uses the definite genitive form.
Han følte sig hele tiden på kanten af et gennembrud i sin forskning.
He constantly felt on the verge of a breakthrough in his research.
på kanten af et gennembrud (on the verge of a breakthrough) is an idiomatic expression.
Der var en ubestemmelig kant af melankoli i hendes smil.
There was an undefinable edge of melancholy in her smile.
en kant af melankoli (an edge of melancholy) is an abstract use of 'kant'.
Han balancerer farligt tæt på afgrundens kant, både bogstaveligt og metaforisk.
He balances dangerously close to the edge of the abyss, both literally and metaphorically.
Debatten bevægede sig hele tiden på kanten af det acceptable, med skarpe udfald fra begge sider.
The debate constantly moved on the edge of what was acceptable, with sharp attacks from both sides.
Med økonomien på kanten af kollaps søgte regeringen desperate løsninger for at forhindre total ruin.
With the economy on the brink of collapse, the government sought desperate solutions to prevent total ruin.
Hendes udtalelser havde ofte en skarp kant, der skar igennem hykleriet og afslørede sandheden.
Her statements often had a sharp edge that cut through hypocrisy and revealed the truth.
Kunstneren udforskede grænserne for perception ved at male motiver, der syntes at falde af lærredets kant.
The artist explored the boundaries of perception by painting subjects that seemed to fall off the edge of the canvas.
Selvom sejren var inden for rækkevidde, måtte de kæmpe helt til sidste kant for at sikre sig den.
Although victory was within reach, they had to fight to the very last edge to secure it.
De nye politiske reformer skubbede samfundet ud over kanten af den etablerede orden og skabte kaos.
The new political reforms pushed society over the edge of the established order, creating chaos.
Filmen var på kanten af at være et mesterværk, men manglede lige det sidste for at nå det fulde potentiale.
The film was on the verge of being a masterpiece, but just lacked that final touch to reach its full potential.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"gå lige til kanten"
to go right to the edge (literally, to push the limits)
Han kan godt lide at gå lige til kanten med sine jokes.
neutral"stille noget på kanten"
to put something on the edge (e.g., of a table), often implying it might fall
Pas på, du har stillet glasset helt ude på kanten.
neutral"have kant"
to have an edge, to be sharp or provocative (often used about a person's personality or style)
Hendes kunst har altid haft en vis kant.
neutral"på kanten af noget"
on the verge of something, at the brink of something
De var på kanten af et gennembrud.
neutral"skære noget ud til kanten"
to cut something right to the edge, to be very precise
Han skar papiret ud til kanten for at det passede perfekt.
neutral"give nogen en kant"
to give someone a hard time, to be difficult or challenging towards someone
Chefen gav ham en ordentlig kant under mødet.
informal"være helt ude på kanten"
to be completely on the edge, to be in a precarious or risky situation
Økonomien var helt ude på kanten efter krisen.
neutral"at stå på kanten af afgrunden"
to stand on the edge of the abyss, to be in a very dangerous or desperate situation
Virksomheden stod på kanten af afgrunden før redningen kom.
neutral"fra kant til kant"
from edge to edge, covering the entire surface
Tæppet dækkede gulvet fra kant til kant.
neutral"at være ude over kanten"
to be over the edge, to have gone too far, beyond recovery (often used metaphorically)
Efter det sidste uheld var hans tålmodighed helt ude over kanten.
neutralशब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
इसे कैसे इस्तेमाल करें
The Danish word kant directly translates to 'edge' in English. It's a versatile noun that can refer to the outer limit or boundary of an object, a surface, or even a more abstract concept. Think of it as the border or periphery. For example, you might talk about the kant of a table, a road, or a field.
A common mistake is confusing kant with words like 'side' (side) or 'corner' (hjørne). While related, they aren't interchangeable.
- Kant refers specifically to the edge or perimeter.
- Side refers to one of the flat surfaces of an object.
- Hjørne refers to the point where two edges meet.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a 'can' of soda teetering on the 'edge' of a table. 'Can' sounds like 'kant'.
दृश्य संबंध
Visualize a sharp 'kant' (edge) of a table. Perhaps a can (kant) of soda is about to fall off it.
Word Web
चैलेंज
Describe the edges of three objects around you in Danish. For example, 'Min telefon har en glat kant.' (My phone has a smooth edge.)
खुद को परखो 42 सवाल
Write a short sentence describing something that has an 'edge' in Danish. For example, a table or a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Bordet har en kant. (The table has an edge.)
Imagine you are drawing a square. Write a sentence in Danish about one of its edges.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Kvadratet har en skarp kant. (The square has a sharp edge.)
You are holding a piece of paper. Describe its edge in Danish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Papiret har en tynd kant. (The paper has a thin edge.)
Hvad har bordet?
Read this passage:
Jeg sidder ved et bord. Bordet har en kant. Jeg kan røre kanten med min hånd.
Hvad har bordet?
The passage states 'Bordet har en kant' (The table has an edge).
The passage states 'Bordet har en kant' (The table has an edge).
Hvordan er bogens kant?
Read this passage:
Bogen ligger på bordet. Bogen har en kant. Kanten er lige.
Hvordan er bogens kant?
The passage says 'Kanten er lige' (The edge is straight).
The passage says 'Kanten er lige' (The edge is straight).
Hvor er telefonens kant?
Read this passage:
Min ven har en telefon. Telefonen er sort. Den har en kant rundt om skærmen.
Hvor er telefonens kant?
The passage mentions 'Den har en kant rundt om skærmen' (It has an edge around the screen).
The passage mentions 'Den har en kant rundt om skærmen' (It has an edge around the screen).
Hvilket ord betyder 'edge' på dansk?
'Kant' means edge in Danish.
Vælg den rigtige sætning: Der er en ____ på bordet.
You can say 'der er en kant' to mean 'there is an edge'.
Hvad er det modsatte af 'midten'?
The opposite of 'midten' (middle) is often 'kant' (edge).
Ordet 'kant' kan bruges til at beskrive den yderste del af noget.
Yes, 'kant' refers to the outer part or boundary of an object.
Man kan sige 'en blød kant' for at beskrive en skarp del.
'Blød kant' (soft edge) would not be used to describe something sharp. 'Skarp kant' (sharp edge) would be appropriate.
Sætningen 'pas på kanten' betyder at man skal være forsigtig med en kant.
'Pas på kanten' means 'watch out for the edge' or 'be careful of the edge'.
Listen for 'kant'.
Listen for 'kant' in relation to something being sharp.
Listen for 'kanten' and what fell from it.
Read this aloud:
Børnene leger ved vandkanten.
Focus: vandkanten
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg sidder på kanten af sengen.
Focus: kanten
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Den røde bil parkerede tæt på kantstenen.
Focus: kantstenen
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vasen stod faretruende tæt på ___ af bordet.
Here, 'kanten' (the edge) is the most appropriate word to describe the vase's position on the table.
Han gik langs ___ af skoven, hvor træerne var tættest.
'Kanten' (the edge) correctly describes walking along the perimeter of the forest.
Billedet havde en flot, udskåret ___.
In this context, 'kant' (edge/border) refers to the decorative border of the picture.
Pas på ikke at falde over ___ af trappetrinet.
'Kanten' (the edge) is the part of the step one might trip over.
Der var en lille byggetegn langs ___ af søen.
'Kanten' (the edge/shore) is the natural place for a small building along a lake.
Hun følte sig på ___ af et gennembrud i sit arbejde.
'På kanten af' (on the verge of) is an idiomatic expression meaning close to achieving something.
Vælg det ord, der bedst passer ind i sætningen: Bordet har en skarp ____.
I denne sætning refererer 'kant' til den ydre grænse af bordet, hvilket passer bedst. 'Side' er for generelt, 'hjørne' er en specifik type kant, og 'overflade' er toppen af bordet.
Hvilken sætning bruger 'kant' korrekt i betydningen af en ydre grænse?
Her betyder 'kanten af byen' den yderste del af byen. De andre sætninger bruger 'kant' mere metaforisk.
Hvilket ord kan erstatte 'kant' i sætningen: 'Billedet var monteret med en tynd hvid kant'?
I denne sammenhæng beskriver 'kant' en dekorativ grænse, hvilket 'ramme' er et godt synonym for. De andre ord passer ikke lige så godt.
Sætningen 'Han stod på kanten af afgrunden' betyder, at han var i fare.
'På kanten af afgrunden' er et idiomatisk udtryk, der betyder at være i en farlig eller kritisk situation.
Man kan kun bruge ordet 'kant' om fysiske objekter.
Ordet 'kant' kan også bruges i overført betydning, som for eksempel 'på kanten af samfundet' eller 'en skarp kant i stemmen'.
At 'have en kant' betyder, at man er blid og venlig.
At 'have en kant' betyder ofte, at man er lidt barsk, direkte eller måske endda aggressiv i sin facon eller i sin tale.
Imagine you are describing a new coffee table you bought. Write a sentence in Danish using 'kant' to describe one of its edges. You can say something like 'It has a nice [type of] edge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Det nye kaffebord har en flot afrundet kant.
You are at a park and want to tell a friend to be careful near the edge of a pond. Write a short sentence in Danish using 'kant'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Pas på, at du ikke falder i dammen fra kanten.
Describe a common object in your home that has a 'kant'. Write a sentence in Danish about it. For example, 'The book has a sharp edge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Bogen har en skarp kant, der kan skære mig.
Hvorfor holdt Peter sin hund tæt på sig?
Read this passage:
På en solskinsdag gik Peter og hans hund en tur langs søens kant. Hunden elskede at løbe og sprinte, men Peter holdt den tæt på sig, da kanten var stejl og glat. De nød den friske luft og den smukke udsigt.
Hvorfor holdt Peter sin hund tæt på sig?
Teksten siger, at 'kanten var stejl og glat', hvilket er grunden til, at Peter holdt hunden tæt på sig.
Teksten siger, at 'kanten var stejl og glat', hvilket er grunden til, at Peter holdt hunden tæt på sig.
Hvor sidder den lille fugl?
Read this passage:
Jeg sidder ved vinduets kant og kigger ud. Udenfor regner det, og dråberne løber ned ad ruden. Jeg kan se en lille fugl sidde på træets gren, lige ved kanten af vores have. Det er en rolig morgen.
Hvor sidder den lille fugl?
Teksten nævner, at 'en lille fugl sidder på træets gren, lige ved kanten af vores have'.
Teksten nævner, at 'en lille fugl sidder på træets gren, lige ved kanten af vores have'.
Hvad trillede ud over vejkanten?
Read this passage:
Børnene legede med en bold, der desværre trillede ud over vejkanten. En venlig mand hjalp dem med at hente den. Det er vigtigt at være forsigtig, når man leger nær vejkanten, især med biler der kører forbi.
Hvad trillede ud over vejkanten?
Passagen siger 'bold, der desværre trillede ud over vejkanten'.
Passagen siger 'bold, der desværre trillede ud over vejkanten'.
Arkitekten designede en bygning med skarpe ___ for at skabe et moderne udtryk.
Here, 'kanter' is the plural form of 'kant', meaning 'edges'. The sentence describes multiple sharp edges of a building.
Debatten bevægede sig hele tiden på ___ af, hvad der var acceptabelt at sige.
The phrase 'på kanten af' means 'on the edge of'. It's an idiom indicating something is close to a boundary or limit.
Han følte sig altid lidt på ___ af fællesskabet, aldrig helt inkluderet.
'På kanten af' is used idiomatically here to mean 'on the fringes of' or 'at the periphery of'.
Regnbuen strakte sig over himlen og syntes at røre jorden ved skovens ___.
Here, 'kant' is used in its singular, indefinite form, meaning 'edge'. 'Skovens kant' means 'the edge of the forest'.
Med stor præcision skar kokken grøntsagerne i ensartede stykker med skarpe ___.
'Skarpe kanter' refers to the sharp edges of the cut vegetables. It's a plural usage.
Den gamle mand sad altid på ___ af bænken og betragtede de forbipasserende.
'På kanten af bænken' literally means 'on the edge of the bench'. 'Kanten' is the definite singular form.
/ 42 correct
Perfect score!
Summary
Kant refers to the outer line or limit of something, like an edge.
- boundary
- border
- rim